A Comprehensive Dictionary of English Idioms (En/Ar)

Word Definition
above all بخاصَّة؛ أوّلاً وقبل كلّ شيء؛ الأهمّ من ذلك كلّه
above one’s station فوق مُستَواه: يَتصرَّف بطريقة لا تَتَّفق ومُستَواه الإجتماعيّ
accidents can happen شيء غير مُتَوقَّع قد يَحدُث في المُستقبَل؛ الحوادث مُمكِنة
according to somebody كما قال أو كَتَب شخص؛ وفقًا لما قال أو كتبه فلان؛ بناءً على معلومات شخص
according to something وَفقًا لِـ؛ بِحَسَب
according to one’s lights بناءً على قناعاته الفكريَّة أو الأخلاقيَّة إلخ.
according to plan وَفقًا لما اتُّفِقَ عليه؛ طِبقًا للخطَّة
aches and pains ألم وَإعْياء في جميع عَضَلات الجسم
an Achilles’ heel / one’s Achilles’ heel ضُعْف أو عَيْب في شخص لا يَعرفه الآخرون ولكنّهُ قد يكون مُدمِّرًا لسُمْعَتِه؛ عَيْب في شيء لا يَعرفه الآخرون
an acquired taste حبٌّ لشيء أو رغبة فيه نَتَجت عن تجربَتِهِ أو تذوُّقِه إلخ.
across the board للجميع وبالتَّساوي؛ بدون اسْتِثناء
act the fool يَتَصرَّف بطريقة مُعيَّنة لإزْعاج الآخرين أو إضْحاكهم
act of God كارِثة طبيعيَّة كَهزَّةٍ أرضيَّة أو فيَضان إلخ.
act the part / act the rule يَتَظاهر؛ يَتَصرَّف بتَصَنُّع؛ يقوم بدور شخص
action stations / panic stations حالة اسْتِعداد (جيش)
active service خِدْمة فعليَّة (في الجيش إلخ.)
after all 1. في النِّهاية
after all one’s efforts على الرَّغم من الإزْعاج أو المَتاعِب (التي تَحمَّلها شخص)؛ بعد كلّ جُهوده
after a fashion بطريقة بدائيَّة؛ بطريقة غير مُتَّقَنة
after one’s fashion / after its fashion بطريقته الخاصَّة أو المَحْدودة؛ له مَزاياه الخاصَّة
after hours بعد ساعات العمل الرَّسميّ؛ بعد الوقت المَسْموح به
against one’s better judgement على الرَّغم من رأيه أنّ هذا أو ذاك أفْضل؛ ضدّ ما يُؤمِن به أو يُفكِّر فيه
against the grain / against one’s grain بطريقة مُزعِجة أو مُهينة؛ بطريقة غير طبيعيَّة
against the tide ضدّ التَّيّار؛ بِعَكْس ما يَقوله أو يَفعله الآخرون
against the time ضدّ الزَّمن
against one’s will رَغم إرادته؛ ضدّ رغبته
agree to differ يَتَّفقوا على أن لا يَتَّفقوا؛ يَتَّفقوا على أن تَكون لهم وُجْهات نَظَر مُختلِفة حَوْل مَوْضوع أو مَواضيع مُعيَّنة
ahead of one’s time سابِق لِعَصْره (بالذَّكاء والمَعْرفة)
ahead of time / ahead of schedule قبل الوقت؛ مُبكِرًا
aid and abet يُشارِك في عَمَل شيء؛ يُشجِّع (شخصًا) على التَّورُّط في (عمل شيء)
air one’s knowledge / parade one’s knowledge يُظْهر ذَكاءَه أو بَراعته عَمَليًّا
air one’s views يُفْصِح عن أفكاره إلخ.
airs and graces تَصَنُّع يَهدُف إلى إعْطاء انْطِباع جيِّد
an Aladdin’s cave كَهْف عَلاء الدين: كَنْز؛ مَصْدر ثَراء أو جَمال ومُتْعَة
alarm and despondency شُعور شديد بالخَوْف أو اليَأْس في مُواجَهة شيء يَحدُث حاليًّا أو يُتَوَقَّع أن يَحدُث في المُستقبَل
alive and kicking في صحَّة جيِّدة؛ ما زال حيًّا
alive to something مُهْتَمّ جدًّا بشيء؛ مُدْرِك لِـ
all agog في حالة انْفِعال شديد؛ مُتَلَهِّف
all along باسْتِمرار؛ طيلة الوقت
all along the line من كلّ جانب؛ في كلّ مكان
all anyhow بلا مُبالاة؛ بإهْمال؛ غير مُرتَّب؛ مُلَخْبَط
all at once 1. معًا؛ في نفس الوقت؛ بِسُرعة
all being well إذا سارت الأمور كما هو مُتَوقَّع؛ إذا لم يَحدُث خطأ
all the best أَتمنَّى أن يَظلّ كلّ شيء على ما يُرام
all but 1. كلّ مَن يَعنيه الأمر باسْتِثناء (شخص إلخ.)
all cats are grey in the dark الاخْتِلافات بين الناس أو الحَيَوانات لا يُمكِن تَبيُّنها في الظَّلام
all clear 1. (مَكان) آمِن حيث لا وُجود فيه لأَعْداء؛ أَمان
all day and every day باسْتِمرار؛ طول اليوم والأيّام التالِية
all the days of one’s life طيلَة حَياته
all dressed up and nowhere to go / all dressed up with nowhere to go مُرتَدون أَفْضل ما عندهم للذَّهاب إلى حفلة (أو مُناسَبة إلخ.) سعيدة ولكنّ الحَفْلة تُلغَى ولا يَعرفون ماذا يَفعلون.
all ears / all eyes مُنْتَبِه؛ يَسْتمِع لحديث شخص بانْتِباهٍ شديد؛ يَنظر باهْتِمام إلى
all important ضروريّ جدًّا؛ بالِغ الأهمِّيَّة
all in all 1. إجْمالاً؛ على وَجْه العُموم
all is fair in love and war كلّ شيء مَقْبول في الحبّ أو الحرب
all is gas and gaiters كلّ شيء على ما يُرام
all is lost لم يَعُد هناك أَمَل
all is well كلّ شيء كما يَنْبغي
all the King’s horses and all the King’s men can’t do something لَيْسَ باسْتِطاعة أَحَد مَهْما كان ذكيًّا أو شجاعًا أو قويًّا أَن يَفْعَل شيئًا؛ وَضْع مَيْؤوس منه؛ مُستَحيل
all manner of somebody / all manner of something أَنْواع مُختلِفة من الأَشْياء؛ مَجْموعات مُختلِفة من الناس
all men are created equal إنّ جميع الناس مُتَساوون في الحُقوق والفُرَص؛ لقد خلق الله الناس جميعًا وأَعْطاهم حقوقًا مُتساوِية وفُرَصًا مُتكافِئة
all the more reason سَبَب أو تَبْرير أَقْوى من الأَسْباب أو المُبرِّرات الأُخْرى
all of a dither مُرتبِك، لا يَعرِف ماذا يَفْعل
all of one hour ساعة كاملة أو وقت مُحدَّد يَتمّ خِلاله القِيام بعملٍ ما
all of one metre مِتْر كامل طولاً أو عَرْضًا أو مِقْياس آخر مُحدَّد
all of a sudden فَجأةً وبصورة غير مُتَوقَّعة
all or nothing كلّ شيء أو لا شيء
all over somebody / all over something من جميع الاتِّجاهات؛ في كلّ مكان
all right 1. بالتَّأكيد؛ بدون شَكّ
all right by / all right with somebody مَقْبول؛ لا اعْتِراض على ذلك
all right for somebody مُلائِم له
all right on the night / all right on the day مُرْضٍ عندما يَحين الوقت؛ في الوقت المُناسِب؛ مع مُرور الزَّمن
all roads lead to Rome كلّ الطُّرُق تُؤدّي إلى روما: الاخْتِلاف في أُسْلوب إنْجاز شيء لا أهمِّيَّة له ما دام تَحْقيق ذلك مُمكِنًا
all that glitters is not gold لَيْس كلّ ما له بريق مَصْنوع من الذَّهب؛ ليس كلّ ما يَتألّق نَفيس المَعْدِن
all the same نَفْس الشَّيء؛ لا فَرْق بينهما أو بَيْنهم
all the same to somebody لا يَعْني ذلك له شيئًا؛ غير مُبالٍ أو مُهْتَمّ
all set جاهِز للقِيام بعمل إلخ؛ مُستَعِدّ
all square مُتَعادِلان
all and sundry الجميع وبدون اسْتِثناء
all talk / all talk and no action "كلام في كلام"؛ كلام جميل يَنقُصه الفِعْل
all things considered باعْتِبار جميع العَوامِل والظُّروف؛ بالتَّفكير في مُشكِلة من جميع نواحيها
all things to all men الطَّريقة التي يَعتقِد أنَّها صحيحة أو مُلائِمة؛ (يَتصَرَّف) كما يُريد أو وَفقًا لمُعتقَداته أو رَغَباته
all this and heaven too 1. سعيد في الدُّنيا ويَعتقد أنّه سيَذهب إلى الجنَّة؛ سعيد في الدُّنيا والآخِرة؛ الإعْتقاد عند المسيحيّ المُلتزِم والذي يَعني أنّ حياتهُ مُبارَكة وسعيدة وسوف يَذهب إلى الجنّة بعد مَوْته.
all thumbs أَخْرق؛ غَبيّ
all the time باسْتِمرار؛ بدون انْقِطاع
all to the good (عَمَلٌ) بناء يُؤدّي للخَيْر والإزْدِهار؛ (شيء) جَيِّد
all together معًا
all too brief مُخْتَصَرٌ جدًّا؛ مُخْتَصَرٌ بطريقة غير مُلائِمة
all very fine / all very well مَعْقول؛ مَفْهوم؛ مَقْبول
all well and good مُرْضٍ
all work and no play (makes Jack a dull boy) إذا وَضع كلّ التَّركيز على العمل ولم يَكُن هناك فرصة للراحة والثَّقافة والمُتْعة فإنّ ذلك يُؤدّي إلى السَّأَم ويَنعكس بشكل سيِّئ على العمل نفسه
all the year round طول السَّنة؛ باسْتِمرار وخِلال العام من بِدايته وحتّى نهايته
all is well that ends well العِبْرَة بخَواتِم الأُمور؛ كلّ شيء جيِّد تكون نهايته جيِّدة
an all-time high أَعْلى مُستَوى أو سِعْر إلخ.
along familiar lines بطريقة مَأْلوفة
always supposing إذا تَبَلْوَرَ ظَرْفٌ أو وَضْع مُلائِم؛ على شَرْط
ancient and honourable 1. مَوْجود مُنْذ زَمَن طويل أو فترة زمنيّة امتدَّت سنوات حيث تَمكَّن خلالها من كَسْب احْتِرام العديد من الناس وثِقَتهم به.
ancient and modern قديم وحديث؛ اسْتُخدِم في الماضي وما زال يُستخدَم الآن
and all إضافةً إلى ذلك؛ كذلك؛ جميعًا؛ الكلّ معًا
and all that وأَشْياء أُخْرى مُشابِهة
and howl نَعَم؛ إنّني أُوافق بلا تَحَفُّظ
and no mistake / and no error لا شكّ في ذلك، مُؤكَّد
and so on / and so forth إلى آخِره؛ وما إلى ذلك
and that is a fact ما قيل صحيح: إنّه ذلك لا جِدال في صِحَّته
and then some أَكثر من ذلك؛ أَعظم أو أَجمل من
an angel of light شخص لطيف ومُهذَّب
an angel of mercy رَحيم: شخص يُحبّ مُساعَدة المُحتاجين؛ مَلَك رَحْمة
an angry young man شخص مُثقَّف وصغير في السِّنّ يَرفض العادات والأَوْضاع السِّياسيَّة والاجْتِماعيَّة المُحيطة به.
another cup of tea شخص يَختلف عمّا قيل عنه؛ شيء مُخْتَلف؛ مُشكلة مُخْتَلِفة
answer the call of duty / obey the call of duty يَستجيب لدَعوة شخص إلخ. للمُساعدة أو القِيام بعَمل بدافع الوَلاء أو الدين أو الضَّمير؛ يَستجيب لنِداء الواجِب
answer pat يُجيب على سؤالٍ فَوْرًا وبدون تَردُّد
any time في أَيّ وقت مُمكِن
any and every أَيّ شخص؛ أَيّ شيء
any man’s money جاهِز ومُتواجِد للقيام بأيّ عَمَل مُقابِل ثَمنٍ مُعيَّن؛ مُرْتَزَق
any old how بإهْمال؛ بأَيّ شكل
any old place / any old where أَيّ مكان؛ في أَيّ مكان
any old times في أَيّ وقت
any time now حالاً؛ في أَيَّة لَحْظة
anybody’s guess غير مَعْروف
anything but مُختلِف تمامًا عن
anything for a quiet life جاهِز لعَمَل أَيّ شيء من أَجْل حياة هادئة سعيدة
an apology for something شيء من صنف رديء؛ بَديل غير مقبول
an apple for the teacher رَشْوَة
an apple of discord سبب لصِراع أو مُنافَسة
argue the toss 1. يَرْفُضُ (شيئًا)
arm in arm مُتشابِكي الذِّراعين
armed to the teeth مُدَجَّجٌ بالسِّلاح
around the clock / round the clock مُتواصِل؛ دائم؛ 24 ساعة؛ طوال اللَّيل والنَّهار
arrive at the truth يَكتشف حقيقة ما حَدث؛ يَعرف الحقيقة
art for art’s sake الفنّ من أَجل الفنّ
as artful as a wagon-load of monkeys داهيَة؛ بارع جدًّا
as bad as ever سيِّئ كما كان؛ ما زال سيِّئًا بِنفس الدَّرجة؛ لم يَتحَسَّن
as bald as a coot أَصلع بالكامل
as best one can قَدر طاقته
as big as they come 1. أَكبَرُ حجمٍ يُمكِن توَقُّعُه
as birds go وَفقًا لِـ؛ طِبقًا لِـ؛ بِناءً على
as black as coal أَسود فاحِم
as black as ink أسود جدًّا إلى درجة تَصْعُب رُؤيته؛ مُعْتِمٌ جدًّا
as blind as a bat أَعمى
as bold as brass جريء جدًّا؛ غير مُهَذَّب، بوَقاحة
as bold as a lion / as brave as a lion مِقْدام؛ شجاع جدًّا
as bright as a button ذكيّ جدًّا
as brown as a berry شديد السُّمْرَة
as busy as a bee مَشْغول جدًّا
as the case may be 1. حَسب الظُّروف
as chance will have it / as chance would have it بالصُّدفة أو الحَظّ
as changeable as a weathercock مُتَقلِّب؛ لا يُمكِن الاعْتِماد عليه
as cheap as dirt 1. حَقير جدًّا؛ وَضيع
as clean as a new pin نظيف جدًّا
as clean as a whistle خاوي الوِفاض؛ لا يُوجَد فيه شيء
as clear as a bell (صوت) مَسْموع بِسهولةٍ ووضوح
as clear as crystal نظيف جدًّا
as clear as day / as clear as day light مُضيء؛ واضِح جدًّا
as clear as mud غير مَفْهوم
as clever as paint / as smart as paint ذكيّ جدًّا
as clever as sin خَبيث؛ لا يُمكِن الثِّقة به
as close as an oyster سرّيّ؛ (شخص) مُغلَق يَصعب التَّعامل معه ولا يُبيح بأَسْراره للآخرين مهما كانت تافِهة
as cold as charity بارِد الأَعْصاب؛ لا مُبالٍ
as common as dirt 1. مُتَوَفِّر بكمِّيّات كبيرة
as coolly as you like بِكُلّ بُرود
as cross as a bear with a sore head غاضِب؛ بحالَة نفسيَّة سيِّئة
as cunning as a fox خَبيث كالثَّعْلَب؛ "ثَعْلب"
as dead as the dodo لا وُجود له؛ انْتَهى من الوُجود؛ أَصبح جزءًا من التاريخ
as dead as a doornail لا أمَلَ له؛ لا أمَلَ فيه؛ لا يُمْكن تصديقه
as dead as mutton مُمِلّ
as deaf as a post أصَمّ
as deep as a well من الصَّعب فَهْمه
as different as chalk from cheese لَيْس مُتَوقَّعًا على الإطْلاق؛ مُستَبْعَد الحُدوث؛ مُخْتَلِف تمامًا
as drunk as a Lord في حال السُّكر الشَّديد؛ سَكْران
as dry as a bone جافّ جدًّا
as dry as dust جافّ جدًّا؛ مُمِلّ جدًّا
as dull as ditch-water مُنفِّر؛ يَصْعُبُ فَهْمُه
as easy as ABC سَهل جدًّا؛ من السَّهل جدًّا عَمَله
as far as one can see بقَدْر ما يَستطيع المرء أن يُدرِك؛ حَسَبَ تَقديره، حَسَبَ رَأْيه
as far as someone is concerned/ as far as something is concerned فيما يَتعلَّق بشخص أو شيء؛ من ناحيته
as far as somebody goes / as far as something goes لغاية كذا (عمل إلخ)؛ حَسَبَ رَأْيه
as far as one’s legs can carry one ما يُمكِن عَمَله أو تَحمُّله إلخ؛ أقصى ما يُستطاع عَمَله؛ بكلّ طاقاته
as fat as a pig سمين جدًّا (شخص)
as fit as a fiddle 1. بصحَّة مُمْتازة
as flat as a board مُنْبَسِط؛ مُسطَّح
as for somebody / as for something في ما يتعلَّق بِـ
as free as the air / as free as a bird حُرّ طَليق؛ ليس مَسؤولاً عن شيء
as fresh as a daisy مُفْعَم بالحياة
as fresh as a rose جَذّابة ومُفعَمة بالحياة كالوردة النَّديَّة
as gentle as a lamb لطيف جدًّا
as God is my witness يَشْهَدُ الله على ما أَقول؛ أُقسِم بالله
as good as gold مُهذَّبٌ جدًّا؛ على خُلق عظيم؛ مَوْثوق فيه
as good as new بحالة مُمتازَة؛ كأنَّها جديدة
as good as the next one مُرْضٍ كأيّ شيء آخر من نَفْس النَّوْع
as good as the next man جَيِّد (قادِر على القيام بِعَمله) كأيّ مُواطِنٍ أو شخص آخر
as good as a play مُفعَم بالحياة؛ مُمتِع
as good as one’s word مَوْثوق به
as green as grass ساذَج؛ تَنقصه الخِبرة
as happy as the day is long سعيد جدًّا
as happy as a king سعيد إلى أَقصى حَدّ؛ سعيد كمَلِك
as hard as flint غير مُتَسامِح؛ قاسٍ
as hard as iron / as hard as rock صُلْب جدًّا (شخص)
as hard as nails قويّ البِنية الجسديَّة؛ صعب المِراس؛ قادِر على التَّحمُّل
as hard as steel فولاذيّ (شخص)؛ قويّ جدًّا في الدِّفاع عن مَبادئه
as hard as stone 1. قاسي القلب؛ مُجرَّد من العَواطِف
as heavy as lead ثقيل جدًّا
as helpless as a babe لا حَوْل له ولا قُوَّة؛ ضعيف؛ لا يَستطيع الاعْتِماد على نفسه
as hoarse as a cow مَبْحوح الصَّوت؛ صَوْته أَجَشّ كصَوْت بقرة
as honest as the day is long أمين جدًّا
as hungry as a hunter جائع جدًّا
as if to do something / as though to do something يَتظاهر وكأنّه يَفْعَلُ كذا
as if one’s life depended on بطريقة تُعطي انْطِباعًا أنّ (شخصًا ما) يَفعل أَقصى ما يَستطيع (لعمل شيء إلخ.)؛ وكأنّ حياته مُعْتَمِدة على ذلك
as if there was no tomorrow بسُرعة فائقة؛ بتَعجُّل
as innocent as a new-born babe 1. بريء (في تَصرُّفاته إلخ.)
as it happens / as it happened بالصُّدفة؛ بالحَظّ
as it is كما هو؛ كما هو عليه الحال
as keen as mustard مُتحمِّسٌ جدًّا
as large as cabbage ضَخم؛ كبير جدًّا
as large as life يَتَخيَّل شيئًا ويَعتقد أنّه مَوْجود أو حَدث فعلاً
as a last resort آخِر مُحاوَلة؛ آخِر شيء يُمْكن تقديمه أو عَمَله أو اسْتِخدامه
as lean as an alley cat هَزيل؛ ضَعيف جدًّا؛ نَحيف
as light as a feather خفيف الوَزْن؛ خفيف جدًّا؛ "مِثْل الريشة"
as light as thistledown 1. نَشيط وخفيف الحَركة
as like as not / as likely as not يُمكن أن يَحْدُث أو لا يَحْدُث
as like as two peas مُتَشابِه في المَظْهَر
as lively as a cricket ذكيّ ونشيط
as long as شَريطةَ أَن
as long as one’s arm طويل جدًّا
as mad as a hatter / as mad as a March hare (تَصرُّف إلخ.) شاذّ أو يَدُلّ على عَدَم النُّضج أو عَدَم الاتِّزان العَقْليّ
as one makes one’s bed, so one must lie on it على الشَّخص أَن يَتقبَّل نَتيجة تَصرُّفاته لأَنّه هو المسؤول عنها؛ على الإنسان أَن يُعاني ويَتَحَمَّل نَتائج أعماله الخاطِئة
as a matter of fact وذلك حقيقة لا جدال فيها؛ في الحقيقة
as a matter of form غير مُهِمّ أو رَئيسيّ ولكنَّه يَعْمَل حَسَبَ التَّعليمات أو بدافِع الأَدَب أو المُجامَلة
as one might say كما يَقول أَحد ما؛ كما يُمكِن لأحَدٍ القَوْل
as miserable as sin حَزينٌ جدًّا؛ تَعيسٌ جدًّا
as much as one’s life is worth خَطير جدًّا؛ قد يُعرِّض حَياتهُ للخَطَر
as much as to say كما لو أَنّه أَراد أَن يَقول؛ وكأنّه يُريد قَوْل...
as near as dammit / as near as kiss your hand تَقْريبًا؛ إلى درجة قَريبة جدًّا من؛ إلى حدّ أنّ
as nervous as a cat مُرتبِك جدًّا، خائف؛ جاهِز للفرار
as nutty as a fruit-cake (تَصرُّف) شاذّ أو يَدُلّ على عَدَم النُّضج أو عَدَم الاتّزان العَقْليّ؛ مَخْبول
as obstinate as a mule من الصَّعب إقْناعه أو إلْزامه القِيام بأَيّ عَمَل لا يُريد القِيام به؛ حَرون؛ عَنيد؛ حَرون كالبَغل
as of now من الآن فصاعِدًا؛ مُنْذ هذه اللَّحظة
as of old كما هو؛ كما كان؛ كعادَته
as of right بالقانون؛ (حقّه) القانونيّ
as old as the hills قديم جدًّا
as old as Methuselah طاعِن في السِّنّ
as old as time قديم جدًّا؛ قديمٌ قِدَم الزَّمَن
as one man مُتَّحِدون (في مَطالِبهم)؛ يَتصرَّفون وكأنَّهم رَجُل واحِد
as pale as death شاحِب جدًّا بسَبَب المَرَض
as patient as Job صَبور جدًّا؛ صَبور كأيّوب
as per usual كما هي عادَة فلان؛ كما يَفعل شخص ما؛ كعادَتِه
as pissed as a newt في حالَة سُكْرٍ شديد
as plain as a pikestaff مَرْئيٌّ بوضوح؛ جَلِيّ؛ ظاهِر تمامًا؛ مَفْهوم
as pleased as anything مَسْرور إلى آخِر دَرَجة
as pleased as Punch فَرِح لمُشاهَدة شيء غير طَبيعيّ أو يَتعارض مع ما يَقول
as poor as a church mouse يَكْسب لقمة العَيْش بصُعوبة "فقير كفَأْر الكَنيسة"
as pretty as a picture جميلة جدًّا؛ جميل جدًّا
as proud as Lucifer 1. مَغْرور جدًّا؛ مُتَعَجرِف؛ لا يَقبل نَصيحة أَحد
as proud as a peacock فَخور جدًّا بِـ
as pure as the driven snow أَمين؛ عَفيف؛ شريف "نقيٌّ كالثَّلج"
as quick as lightning سَريع جدًّا؛ بِسُرعة البَرْق
as quiet as the grave ساكِن جدًّا؛ هادِئ؛ لا حياة فيه
as red as a turkey-cock غاضب جدًّا؛ مُحْمَرّ الوَجْه غَضَبًا أو خَجَلاً
as rich as Croesus ثَريٌّ جدًّا
as right as rain في صحَّةٍ جيِّدة
as right as a trivet في حالة جيِّدة؛ يَعْمَل بشَكْل جيِّد؛ في صحَّة جيِّدة
as a rule دائمًا؛ غالبًا؛ كقاعدة عامَّة؛ كنِظام يُطَبَّق على الجميع
as safe as houses آمِن؛ ليس خَطِرًا
as sharp as a needle ذكيّ جدًّا
as sick as a dog يَتقيَّأ بكثرة؛ مَريض
as smooth as a baby’s bottom ناعِمُ المَلْمَس (بَشرة؛ جِلْد)
as smooth as a billiard-ball ناعِمٌ جدًّا؛ سَلِسٌ؛ سَهل
as smooth as a mill-pond هادئ (مِياه؛ بَحْر؛ نَهْر)
as smooth as velvet ناعِم؛ رَخيم (مَلابِس؛ صَوْت؛ جِلْد؛ نَبْرة)
as snug as a bug in a rug مُرتاحٌ جدًّا
as sober as a judge بكامِل قِواه العَقْليَّة؛ ليس سَكرانًا؛ ليس تَحْت تَأْثير الكُحول إطْلاقًا
as solemn as an owl جِدِّيّ
as sound as a bell بصحَّةٍ جيِّدة
as sour as vinegar حامِضُ المَذاق؛ حامضٌ كالخلّ
as the spirit moves one بِناءً على رَغْبة (شخص)؛ عِنْدما يُريد
as steady as a rock ثابِت؛ يُعْتَمَدُ عليه
as stiff as a poker صُلْب؛ شَديد
as still as death بلا حَراك؛ ساكِن؛ وكأنَّه لا حَياة فيه؛ كالميِّت
as still as a statue كالتِّمثال
as straight as an arrow في خطٍّ مُستَقيم؛ مُستَقيم كالسَّهْم
as straight as a die 1. مُستَقيم (خطّ إلخ.)
as strong as a horse قَوِيّ كَالحِصان
as sure as death حَتْمِيُّ الحُدوث؛ لا يُمكِن تَجنُّبُه؛ مُؤكَّد
as sure as eggs are eggs حَتْمًا
as sure as I am sitting here / as true as I am standing here بدون أيّ شَكّ، بالتَّأكيد
as sure as God made little apples مُؤكَّد؛ بالتَّأكيد
as sweet as honey حُلْوُ المَذاق؛ "حُلْوٌ كالعَسَل"
as thick as thieves يُمضون مُعظَمَ وقْتِهم معًا
as thick as two short planks غبيٌّ جدًّا
as thin as a rake رَفيع جدًّا
as things stand بِناءً على الظُّروف والمُعْطَيات الحالِيَّة؛ بِناءً على الحالة المُتَوَفِّرة
as tight as a tick في حالَة سُكْر شَديد؛ سَكران حتّى الثَّمالَة
as timid as a mouse خَجول جدًّا
as touchy as hell 1. حَسّاس جِدًّا
as tough as leather / as tough as an old boot يَصعب مَضْغُهُ أو ابْتِلاعه؛ "مِثْل الجِلْد"
as true as steel شَديد الوَلاء؛ مُخْلِص
as ugly as sin قَبيح جدًّا؛ بَشِع جدًّا
as usual كالعادَة
as warm as toast دافِئ
as we have seen كما رَأَينا بأَعْيننا؛ كما نَعْلَم
as weak as water 1. خفيف
as welcome as the flowers in May على الرَّحْب والسَّعة؛ مُرَحَّب به
as white as chalk / as pale as a sheet شاحِب الوَجْه
as white as snow ناصِع البياض
as a whole إجْمالاً؛ بصورة عامَّة
as wise as an owl ناضِج عَقْليًّا
as wise as Solomon حَليم جدًّا؛ عنده الكثير من الخِبْرة والمَعْرفة التي تُمكِّنه من الحُكْم الصَّحيح على الأَشْياء؛ كسُلَيمان
as yellow as a guinea أصْفَر اللَّون بسبب المرض
as yet حتّى الآن
as you were (عُدْ إلى) وَضْعك أو وَظيفتك السابقة إلخ.، كما كُنْت
assault and battery إصابَة جَسَديَّة، سَواء كانت بَسيطة أو خَطيرة، ناتِجة عن اعْتِداء على شخص؛ اعْتِداء مع الضَّرب والإيذاء البَدَنيّ
at all بأَيّ شَكْل من الأَشْكال
at all costs مَهْما كان الثَّمن
at all events في ظلِّ أيّ ظَرْف من الظُّروف؛ مَهْما كان يَكُن
at all hours ليلاً نهارًا؛ في أَيّ وَقْت من الأَوْقات
at all times في جميع المُناسَبات؛ دائمًا
at any moment في أيّ وقت مُحدَّد
at any rate 1. على أَيِّ حال
at somebody’s behest اسْتِجابة لأمْر أو رَغْبة شخص
at best في أَحْسن الأَحْوال
at the best of times في أَفْضل الظُّروف
at somebody’s bidding اسْتِجابة لرَغْبة أو أَمْر فلان
at a blow بالضَّربة الواحدة
at close quarters قَريب جدًّا؛ عَنْ قُرْب
at close range من مَكان قَريب
at cross purposes لَهُم أَهْداف مُخْتَلِفة؛ مُختلِفون في الأَهْداف والنَّوايا
at one’s own discretion بِناءً على تَقديره للأُمور؛ بِناءً على رَغْبته؛ كما يَشاء
at the double بسُرعة فائِقَة
at one’s ease مُرْتاح
at one’s elbow في مُتناوَل اليَد؛ إلى جانِب (شخص)
at the eleventh hour غالِبًا إنّ الوقت مُتأخِّر لعَمَل شيء
at every turn 1. مَهما عَمِلَ؛ مَهْما فَعَلَ
at one’s own expense / at somebody’s expense 1. على نَفَقَتِهِ الخاصَّة
at the expense of somebody على حِساب سُمْعة أو راحة أو مَصْلَحة شخص آخَر؛ من خِلال الإساءة لشخص إلخ.
at face value 1. بالسِّعْر العاديّ أو سِعْر السوق
at first في البِداية؛ أوَّلاً
at the first attempt في المُحاوَلة الأُولى
at first blush 1. بَعد تَفتيش غير دقيق
at first glance بَعد نَظرة خاطِفة إلى؛ بَعد فَحْص سريع
at first light مع الفَجْر
at first sight 1. عندما شوهِدَ في المَرَّة الأُولى؛ للوَهْلة الأُولى
at full speed بأَقْصى سرعة
at a rough guess / at a wild guess بالتَّخمين
at somebody’s hands من شخصٍ ما؛ من خِلال أو نَتيجة التَّصرُّفات السَّيِّئة لشخص ما
at heart في حقيقته أو طَويَّة نَفْسه؛ في أعماق نَفْسِه
at somebody’s heels يُلاحِق شخصًا؛ يَتبع آثار شخص
at home في بيته أو بلده
at issue مُخْتَلِفٌ عليه
at large 1. بوَجْه عامّ
at last أَخيرًا
at the last في نِهاية شيء؛ في نهاية الأَمر؛ وأخيرًا
at the last minute في آخِر دقيقة؛ في وقت مُتَأَخِّر لا يَسمح بإنْجاز أَيّ شيء
at least على الأَقلّ
at length أَخيرًا
at liberty حُرّ؛ طَليق؛ بدون ارْتِباطات
at long last بَعد طول انْتِظار
at long range على مَدًى بعيد
at a loose end بدون ارتباط؛ غير مَشْغول
at a loss بخَسارَة
at the moment الآن
at the moment of speaking / at the time of speaking في هذه اللَّحظة؛ الآن
at a moment’s notice (سَيُلَبّى) حالاً؛ فَوْرًا؛ فَوْر صُدور الأَوامِر؛ في وَقْت قَصير جدًّا
at the most في الأَعَمّ الأَغْلَب؛ على الأَكثر
at once 1. حالاً؛ في الحال؛ بدون تَأْخير
at one and the same time في نَفْس الوَقت
at one o’clock sharp في الوَقت المُعَيَّن بالضَّبط؛ في الوَقْت المُحدَّد
at one sitting خِلال اجْتِماع واحِد؛ خِلال الوَقت المُخصَّص
at one fell swoop من خِلال الجَهْد أو العَمَل؛ بضَربة واحِدة
at one time or another في مُناسَبة أو في مُناسَباتٍ مُختلِفة؛ في أَوْقات مُختلِفَة
at the outset of something في الفَتْرة الأُولى لحُدوث شيء؛ في الفَتْرة الزَّمنيَّة الأوَّليَّة
at the outside على أبْعَدِ حَدّ؛ في الغالِب؛ على الأَكْثر
at one’s own risk على مَسؤوليَّته؛ (مُخاطَرَةٌ) سوف يَتحمَّل ما يَنتج عنها
at one’s peril (يَقوم بشيء) رُغم وُجود خَطَر مُحْدِق؛ يُخاطِر بحَياته
at a pinch إذا كان ذلك ضروريًّا
at present حاليًّا؛ في الوقت الحاضِر
at a price بِثَمَن مُرتفِع؛ بطريقة مُزعِجة للنَّفْس؛ مُقابِل شيء مُزعِج
at random عَشْوائيًّا
at the risk of doing something يَقوم بعَمَل على الرَّغم من احْتِمال حُدوث شيء غير مَرْغوب فيه
at a run يَتحرَّك بِسُرعة كأَنّه يَرْكُض؛ يُهَروِل
at the same time في نَفس الوَقت
at second hand 1. غير مُباشِرٍ؛ عن طريق الآخَرين
at short notice 1. فَجأةً؛ بدون تَحْذير
at sight في حال ظُهوره؛ فَوْرَ رُؤيته
at the sight of somebody / at the sight of something فَوْرَ مُشاهَدة (شخص أو شيء)؛ في حال مُشاهَدة شخص أو شيء
at a snail’s pace ببُطْءٍ شديد
at somebody’s suggestion بِناءً على اقْتِراح شَخْص
at a tender age عندما كان صغيرًا في السِّنّ؛ خِلال مَرْحلة الطُّفولة
at that 1. بسَبَب ذلك
at that rate / at this rate بهذا الأُسْلوب؛ بهذا المُعدَّل
at this stage of something في هذه المَرْحلة (من بناء شيء أو تَطْويره)
at the very thought of doing something عندَما يَخْطُرُ على باله عَمَل ذلك؛ عندما يُفَكِّر بِـ
at a time في كلّ مرَّة
at the time في ذلك الوَقت
at a time like this في وَقت كهذا؛ في هذا الوَقت
at times في أَوْقاتٍ مُختلِفة
at the tip of one’s tongue على رَأْس لِسانه؛ جاهِز ليُخْبِرَ الآخَرين
at the top of one’s voice بصَوْت عالٍ جدًّا
at top speed بأَقْصى سُرعة
at a walking pace ببُطْءٍ؛ بِسُرْعَة المَشي العادِيَّة
at what a cost / at what a price باهِظ الثَّمن؛ يَحتاج إلى الكثير من الجَهد والمُعاناة
at will بإرادته؛ كما يَشاء
attack is the best form of defence الهُجوم أَفضل وَسيلة من وَسائل الدِّفاع؛ الهُجوم أفْضَلُ دِفاع
attempt the impossible يُحاول عَمَل المُستَحيل
attitude of mind 1. مَوْقف فِكْريّ ثابت
an awful lot إلى حدّ بعيد؛ جدًّا؛ كثيرًا
an awful lot of somebody / an awful lot of something عددٌ كبير من الناس؛ كمِّيَّة كبيرة من
an awkward age الفَتْرة الأولى من مَرْحلة المُراهَقة
an awkward customer شخص يَصعب التَّعامل معه؛ حيوان يَصعب التَّحكُّم فيه
an awkward silence صَمْت مُمِلّ؛ صَمتٌ مُربِك
axe to grind مَأْرب؛ غَرَض أو غاية شخصيَّة
a babe in arms 1. طِفل رَضيع
a back number عَدَد من مَجلَّة أو صَحيفة صَدَر قبل العَدَد الأَخير؛ عَدَد قديم من مَطْبوعة دَوْريَّة
a back seat وَظيفة أو دور ثانويّ لا أهمِّيَّة له
a back-seat driver راكِب في سيّارة يُعطي نَصائح وتَعليمات لا لُزوم لها ومُزعِجة للسائق
a back street شارع خَلْفيّ
a bad business حَدَث سَيِّئ أو مُسْتَهْجَن
a bad egg شخص شرّير
a bad patch فترة صَعبة من حياة شخص
a bag of bones إِنسان أو حيوان نحيف جدًّا؛ حقيبة عِظام
a bag of nerves عَصَبيّ؛ سريع الغَضَب
a baker’s dozen ثَلاثة عَشَرَ (رَغيفًا)؛ دَزّينة الخَبّاز: اثْنا عَشَر رَغيفًا والثالِث عَشَر مَجّانًا
a banana republic دَوْلة مُتخلِّفة وتَعتمد على الإنتاج الزِّراعيّ؛ دَوْلة مُتخلِّفة اقْتِصاديًّا وسِياسيًّا
a bare outline of something مُوجَزٌ؛ مُختصَر يَشْمَل الحقائق الأساسيَّة المُتعلِّقة بشيء
a bargain basement مَكان في محلّ تِجاريّ كبير تُباع فيه البَضائع بسِعر مُخفَّض
a battle royal مُشاجَرة حامِية الوَطيس؛ مَعْركة دامِية
a beauty spot 1. مكان جميل يَزوره الكثيرون للاسْتِمتاع بجَماله الطَّبيعيّ
a bed to end all beds سَرير غَريب في ضَخامة حَجْمه أو جَماله إلخ.
a bedside manner اللُّطف والابْتِسامة الجميلة التي يُحسّ بها المريض
a beef baron رَجل أَعمال أو صناعيّ غنيّ جدًّا
a besetting sin زَلَّة عاديَّة؛ غَلْطة؛ نُقطة ضُعف
a big bug شَخْصٌ مُهِمّ
a big cheese 1. شخص مُهِمّ
a big fish in a little pond 1. شخص مُهِمّ عند الجماعة التي يَعيش معها أو في حيّ صغير أو قَرية صغيرة إلخ.
a big hit نَجاح كبير؛ عَمَل فنِّيّ إلخ. يُحقِّق نجاحًا كبيرًا
a big name اسْم لامِع (في مدينة أو دَوْلة إلخ.)
a big shot 1. شخص مُهِمّ؛ شخص مَشْهور
a big stink فَضيحة كُبرى
a big wheel شَخصيَّة مُهِمَّة
a bird in the hand is worth two in the bush عُصفور في اليد يُساوي اثنين في الأَجَمَة
a bird of passage طَيْر مُهاجِر
a bird’s -- eye view مَشْهَد يُنْظَرُ إليه من مكان مُرتَفِع؛ مَنظَر من الجَوّ (من طائرة)
a bit much 1. غير مَعْقول؛ مُبالَغ فيه
a bit of all right شيء مُمْتِع
a bit of a coward جَبان؛ أَحْمَق
a bit of nuisance شيء مُزعِج
a bit thick مُجْحِف؛ أَكثر ممّا يُمكِن أَن يَتَحمَّله (شخص)
a bite to eat كمِّيَّة قليلة من الطَّعام؛ "لُقمة سريعة"؛ قليل من الطَّعام يُؤكَل بسُرعة
a black day يَوْم أَسود: يَوْم حَدَث فيه شيءٌ مُحزِنٌ جدًّا أو مَأْساويٌّ
a black look نَظْرة ازْدِراء؛ نَظْرة تُعَبِّر عن عَدم الرِّضا أو الرَّفض
a black mood مِزاج سيِّئ؛ حالة نَفسيَّة سيِّئة
a black spot مِنْطقة سيِّئة السُّمعة
a blessing in disguise شيء يبدو أَنّه سيِّئ أو مُخَيِّبٌ للآمال عند حُدوثه ولكنّ نتائجه تكون مُفرِحة أو جَيِّدة
a blind alley طَريق مَسْدود
a blind spot 1. النُّقطَة العمياء: نُقطة في شبكة العين غير حسَّاسة للضَّوء
a blood bath حَمّام دِماء؛ مَعْركة يُراق فيها الكثير من الدَّم
a bloodless revolution ثَوْرة بَيْضاء؛ ثَوْرة تَنجح دون إراقَة دِماء؛ تَغْيير في نِظام دولة يَتمُّ بدون إراقَة دِماء
a bloodless victory نَصْرٌ حُقِّق بالوَسائل السِّلْمِيَّة؛ نَصْر يَتحقَّق بدون قِتال
a bloody fool شخص غبيّ؛ شخص جاهِل
a blot on somebody’s escutcheon وَصْمَة عار
a blot on the landscape 1. بِناية قبيحة المَنْظَر تُشوِّه منطقة جميلة؛ منظر مُقزِّز أو قبيح في مِنْطقة جميلة
a blue film فيلم فاضِح؛ فيلم يَعرض مَشاهِد إباحيَّة
a blue fit ضِيْقٌ شديد
a blue murder مَشْهَد غَضَب عَنيف
a body blow شيء يُؤثِّر تَأْثيرًا سَلْبيًّا على خطَّةٍ ما؛ شيء مُدَمِّر أو مَأساويّ
a bogey man بَعْبَعْ: شخص يَخافه الناس وبخاصَّة الأَطْفال
a bold front / a brave front شجاعة؛ إقْدام
a bolt from the blue فاجِعة أو حَدَث مَأساويّ؛ مُفاجَأة مُذْهِلة؛ صاعِقة من السَّماء
a bone of contention سَبَبٌ للجَدَل بين (شخصَيْن أو أَكثر)؛ سَبَب للنِّزاع
a boon and a blessing شيء مُسِرّ ومُرَحَّبٌ به
a boon companion شخص مَرِح
a bosom friend صَديق حَميم؛ صَديق مَوْثوق
a bottle party حَفْلة يُقدِّم فيها المُضيف الطَّعام والمَبيت ويُحضِر كلّ مَدعوٍّ إلى هذه الحفلة زُجاجَةً من الخمر
a brand plucked from the burning شخص أُنْقِذ في آخِر لحظة، شَخْص أُقْنِع بالتَّخَلّي عن تَصرُّفاته السَّيِّئة
a brass farthing 1. كمِّيَّة قليلة جدًّا من النُّقود
a brave show of something 1. مَنْظر رائع الجمال
a breath of fresh air 1. نَسْمة من الهواء الطَّلق العَليل
a breath of wind ريح خَفيفة؛ نَسْمَة هَواء
a bright idea فِكرة رائعة
a bright spark شخص مُثقَّف ومُفْعَمٌ بالحياة؛ شخص أَلْمعيّ
a broken home بَيْتٌ مُنْشقّ أو مُضْطَرِب: أُسرة فَصَل الطَّلاق ما بين رُكنَيْها فَحُرِم الأَوْلاد فيها كلّ رِعاية
a broken marriage زَواج انْتَهى بالطَّلاق
a broken reed حَلقة ضعيفة لا تَصْمُدُ أَمام الضَّغط؛ شخص ضَعيف لا يُعْتَمَد عليه
a brute fact / a brute necessity حقيقة مُرّة؛ شيء صَعب ولكنّه لا بُدّ من إنْجازه؛ ضرورة مُلحَّة ومُزعِجة
a bucket shop وَكْرُ قِمارٍ سِرّيّ
a buffer state / a buffer zone دَوْلة تَقَع بين دولتَيْن قويَّتَين دائمتا التَّقاتُل
a busman’s holiday إجازة يُمضيها الشَّخص الذي يَقوم بها في عَمل أَشياء أُخرى قد تَكون مُرتبِطة أو مُشابِهة لعَمله الرَّسميّ
a calamity Jane شخص مُتشائِم؛ "وجه النَّحْس"؛ نَذير شُؤم
a callow youth شابٌّ غِرّ؛ الشَّباب الناشِئ بِصورَةٍ عامَّة
a capital offence جَريمة من الدَّرجةِ الأُولى؛ جَريمة قَتل عِقابها الإعْدام
a captain of industry رَجل صِناعيّ؛ مُدير مؤسَّسة صِناعيَّة
a captive audience جُمهور لا حَوْل له ولا قُوّة؛ جمهور يُشاهِد شيئًا إلخ. ولكنّه لا يَستطيع نَقْدَه أو الاعْتِراض عليه
a captive market مَجموعة من المُستهلِكين حُرِموا من حرِّيَّة الاخْتِيار وذلك لأنّ ما يَستهلِكونه مَوْجود في أَماكن مُحدَّدة وبأَنواع مُحدَّدة مَفْروضة عليهم
a card-carrying member عُضو في مُنظَّمة أو حِزْب
a cardinal sin خَطأ فادِح؛ ذَنب لا يُغْتَفَر
a caretaker government حُكومة مُستَقيلة تَستمرّ في القِيام بعَملها لحين تَشكيل حكومةٍ جديدة
a casual remark حَديث عابِر؛ مُلاحَظة عابِرة
a cat-call صَفير اسْتِهجان
a cat may look at a king لا يُوجَد سَبب مُقنِع لقَطيعة بين رئيس ومَرْؤوس في الحياة الاجْتِماعيَّة
a cat-nap غَفْوة قصيرة
a chain is only as strong as its weakest link كلّ شخص له دَوْر في شيء مُطالَب أن يَقوم بواجبه وأَن يَكون أَهلاً للمسؤوليَّة؛ مَشروع يُمكِن أَن يَفشل بسَبب غلطةٍ واحدة
a chance acquaintance / a chance companion شخص يَلتقيه شخص آخَر بالصُّدفة
a chance encounter / a chance meeting لِقاء غير مُخطَّط له أو غير مُتَوَقَّع
a change for the better تَحَسُّن
a change is as good as a rest تَغْيير العَمَل أو المِهنة يُمكِن أن يكون مُجدِّدًا للطُّموح والأَحْلام؛ التَّغيير جَيِّد كالراحة
a change of face تَغْيير جَوْهريّ في عَلاقة شخص مع شخص آخَر؛ تَغْيير شَكْليّ
a change of heart تَغْيير في الشُّعور يُؤدّي إلى عَلاقات أَفضل مع شخص أو أَشْخاص؛ تَغْيير في الأَحاسيس والتَّصرُّفات
a chapter of accidents عدَّة أَحداث مُتتابِعة
a chequered career حياة تَتَّسم بالتَّغيير المُسْتَمِرّ والفَشَل والنَّجاح؛ حياة حافِلة بالأحْداث
a child in such matters / a child in these matters ما زال صغيرًا للتَّعامُل مع أُمور كهذه؛ ما زال طفلاً ولا يَستطيع فَهْم أُمور كهذه؛ جاهِل في هذه الأُمور؛ تَنْقُصُه الخِبْرة
a chink in one’s armour نُقطة ضُعف يُمكِن أَن يَستغلّها الأَعْداء للهُجوم على (شخص؛ جيش إلخ.)
a chip of the old block / a chip off the old block طفل يُشبه والِده في مَظْهره وأَخْلاقه؛ "هذا الشِّبل من ذاك الأسد"
a chip on one’s shoulder (عنده) عُقْدَة نَقْص؛ شَكّاء؛ بَكّاء
a city slicker شخص ذكيّ يَعيش في مَدينة؛ ابن مَدينة حاذِق
a clarion call 1. نِداء بصوتٍ عالٍ
a clash of wills تَضارُب في وُجْهات النَّظَر؛ خِلافٌ حادٌّ حَوْل مَوْضوع
a classic example of something مِثال قديم ومَعْروف
a clean sheet 1. صَفحة بَيْضاء؛ سِجلّ أَبيض: سِجلّ شخصيّ لا يُوجَد فيه أَيّ شيء سيِّئ.
a clear case of something شيء يُمكِن تَحْديده بسهولة ودقّة؛ شيء لا لُبْس فيه؛ شيء مُؤكَّد
a clever dick المُتظاهِر بالذَّكاء
a close call هُروبٌ مِن؛ تَجَنُّب (خطر داهِم إلخ.)؛ نَجاة من مَوْت مُحقَّق
a close friend صَديق حَميم؛ صَديق مَوْثوق
a close relation / a close relative قَريب؛ أَحد أَفراد العائلة
a close season 1. وَقت مُحَدَّد خلال السَّنة يُمنَع فيه الصَّيْد
a close second الأَفضل رغم أَنه اعتُبِرَ الثاني في سِباق إلخ؛ العامِل الأَهمّ
a close shave / a close squeak / a narrow shave / a narrow squeak تَجنُّب خَطَرٍ داهِم أو مَأْزق
a closed book / a sealed book قضيَّة لا يَعرف أَحد عنها شيئًا
a closed shop مُؤسَّسة العَمَل فيها مَقْصور على أَعْضاء النِّقابات العُمّاليَّة
a cloud no bigger than the size of a man’s hand مُشكلة لا أَهمِّيَّة لها؛ قَضيَّة لا يَتطلَّب حلُّها إلاّ القليل من الجهد أو التَّفكير
a cloud on the horizon / a cloud in the sky تَهديد أو خَطر يَبدو في الأُفق؛ خَطر على وَشك الوُقوع
a cock and bull story قصَّة مُعَقَّدة وبخاصَّة غير حقيقيَّة
a coffee-table book كتاب مُهِمّ قِراءته سهلة ومُمْتِعة؛ كتاب أدَبيّ له قيمة كبيرة ولكنّه سهل القراءة والفَهم
a cog in the machine شخص يَقوم بِدَور له أهمِّيَّة في شركة أو مَصْنع ولكن تَأثيره الإداريّ مَحْدود
a cold fish شخص مُنعزل لأنّه لا يُحِبّ الاخْتِلاط بالآخَرين
a cold shoulder مُعامَلة أو تَصَرُّف غير لائق
a cold snap فَترة قاسِية البَرْد؛ صبّارة
a collective farm مَزْرعة تَعاونيَّة
a confidence trick انْتِزاع مالٍ أو مُمتَلكات عن طريق الخِداع أو الاحْتِيال بعد كَسب ثقة الضَّحيَّة
a confirmed bachelor شخص يَظلّ بدون زَواج لأنّه لا يُؤمِن بالزَّواج أو لأنّه تَعوَّد على حياة العُزوبيَّة
a consolation prize جائزة صغيرة للخاسِر
a conversation piece مَوْضوع شَيِّق للمُناقَشة
a cool customer 1. شخص أَحمق أو طائش ولكنّه يَبدو واثق من نَفْسه
a cool hand on a fevered brow تَأثير العَطْف والسَّكينة على شخص وبخاصَّة شخص مَريض
a counsel of perfection نَصيحة مِثاليَّة لا يُمكِن العَمل بها لأنّها تَتجاهل الضَّعْف والحاجات الإنسانيَّة؛ نَصيحة لا يُمكِن الأَخذ بها لأنّها تَتجاهل الطَّبيعة الإنسانيَّة
a country cousin ريفيّ؛ فلاّح
a course of action خطَّة عَمل؛ أُسلوب عَملٍ أو فِعْل
a cover address عُنوان بَريديّ سرّيّ؛ عُنوان بَريديّ لشخص عن طريق شخص آخَر أي أَنّ الرَّسائل تَصلُ للطَّرف الثاني (صاحِب العُنوان الحقيقيّ) قبل أَن تَصِلَه
a crashing bore شَخص مُمِلّ
a credibility gap أَزمة ثقة
a credit to somebody شيء أو تَصَرُّف يَعْتَبره شخص مَدعاةَ فخرٍ واعتزازٍ له
a creeping paralysis شَلَل أو عَجز أو رُكود جَسديّ أو أَخْلاقيّ
a cross between something and something ليس أَحد الشَّخصَيْن أو الشَّيْئَيْن الآنفا الذِّكر هو المَطْلوب أو الصَّحيح ولكن المَطْلوب أو الصَّحيح هو شَبيه لهما أو يَحتوي على بعض سِماتهما المُشتَرَكة
a crumb of comfort العَزاء الوَحيد؛ الشَّيء الوَحيد المُشجِّع في ظروف صعبة
a crying evil شَيءٌ سَيِّئٌ أو خاطئ يَتطلَّب التَّصحيح؛ حاجَة مُلحَّة لتَصحيح شيء؛ شَرّ أو ظُلم لا بُدَّ من إنْهائه
a cuckoo in the nest مُتطفِّل؛ شَخص يُشارِك في شيء أو يَنتفِع من أَشياء يَملكها الآخَرون دون أن يُعطوه إذْنًا بذلك
a cultural desert صَحْراء ثَقافيَّة: مَكان خُلُوٌّ من النَّشاطات الفنِّيَّة والثَّقافيَّة
a culture vulture شَخص جَشِع يَحْضُر المُحاضَرات الثَّقافيَّة والحَفلات الموسيقيَّة أو الفنِّيَّة الراقِية ويَزور المَتاحِف الفنِّيَّة ويَقرأ أفضل الكُتُب كجزء من عَمله أو لدَعم مَركزه الاجْتِماعيّ فقط دون أَن يَستمتِع فِعْلاً بهذه الأَشياء التي يَنشدها ويَستمتِع بها المُث
a curtain lecture حديث تَحْذيريّ أو تَوْبيخ
a cushy number 1. عَمَل سَهْل ومُمتِع ومَرْدودهُ الاقْتِصاديّ مُمتاز
a cut-throat price أَسعار مُنْخَفِضة جدًّا؛ أَسعار مُرتفِعة جدًّا لأَشياء ليست مُتوفِّرة بكمِّيّات كبيرة في السوق
a damp squib حَدَثٌ خُطِّطَ له ليَكون مُمْتِعًا ولكن النَّتيجة كانت عَكس ذلك
a damsel in distress فَتاة بحاجة إلى مُساعَدة للخُروج من وَضْع صَعْب أو لحَلّ مُشكِلة
a Daniel come to judgement شَخص يُصْدر قرارًا حكيمًا أو حُكْمًا مُنصِفًا على شيء أو قضيَّةٍ أَقْلقت الآخَرين؛ قاضٍ مُتَمرِّس
a dark horse شَخص مُتَحفِّظ وكاتِم لكلِّ شيء يَتعلَّق به؛ شَخص سرِّيّ
a day dream حُلْم يَقظة
a day or two وَقت قَصير لا يَتعدّى أَيّامًا مَعْدودة
a day off /one’s day off يَوم أو أَيّام العُطلة الأُسبوعيَّة؛ اليَوم أو الأَيّام الذي لا يَعمل فيها مُوَظَّف بِناءً على نِظام العَمل
a day-to-day arrangement شيء أو عَمل قائم على أَساس يَوميّ
a dead certainty 1. فَرس إلخ. من المُؤكَّد فَوْزها في سِباق
a dead duck شيء مَهْجور؛ شيء سيَفشل حَتمًا؛ شيء مَكْتوب له الزَّوال أو الفَشَل الذَّريع
a dead end طَريق مَسْدود
a dead letter رِسالة أو طَرد لا يُمكِن إيْصاله إلى المُرْسَل إليه وذلك لأَنّ العُنوان غير صحيح أو المِنْطقة المُرسَل إليها ليست مَعْروفة
a dead loss خِسارة كامِلة؛ مَشْروع مَيئوس منه؛ شَخص مَيئوس منه
a dead weight حِمل ثَقيل جدًّا
a death blow ضَربة قاتِلة
a death rattle صَوت فيه خَشْخشة يَسبق المَوت؛ الخَشْخشة في الصَّوت التي قد يُصدِرها شَخص في النِّزاع الأَخير
a debt of honour دَيْنٌ أو الْتِزام أَدبيّ
a decent sort / a good sort (شَخْص) مَحْبوب لتَأدُبّه وأَخْلاقه الحَميدة
a den of iniquity مَكان يُعْتَبر مَركَزًا للجَريمة والنَّشاطات اللاأَخلاقيَّة
a den of thieves 1. مَكان لِقاء لُصوص؛ مَركَز للُّصوص
a devil with the men / a devil with the women شَخص جَذّابٌ للنِّساء؛ امْرَأة جَذّابة للرِّجال؛ امْرَأة لَعوب؛ شابّ لَعوب
a diamond of the first water 1. أَلْماس من أَفضل الأَنْواع؛ أَفضل نَوْع من الأَلْماس
a difference in kind / different in kind اخْتِلاف؛ مُختَلِف
a difference of opinion / difference in opinion اخْتِلاف في وُجهات النَّظَر
a different kettle of fish مَوضوع آخَر؛ شَخص يَختلِف تمامًا عن ما قيلَ عنه؛ شَخص آخَر؛ شيء آخَر
a different matter قضيَّة مُختلفة؛ مَوْضوع مُختلِف
a ding-doing battle شِجار عَنيف
a dirty dog كَلب قَذِر: شَخص يَتَصَرَّف بطريقة سيِّئة مَبنيَّة على الأَنانيَّة وسوء النِّيَّة
a dirty old man رَجل كبير في السِّنّ يُفكِّر كثيرًا في الجِنْس؛ رَجل يُفكِّر في الجِنْس بطريقة لا تَتلائم مع عُمره
a dirty pig خِنْزير قَذِر: شَخص قَذِر جَسديًّا أو أَخْلاقيًّا أو كِلاهما معًا
a dirty trick / a rotten trick / a mean trick تَصرُّف حَقير لا أَخلاقيّ يُسبِّب المُعاناة
a dirty word كَلِمة قَذِرة؛ عِبارة فاحِشة
a disaster area مِنْطقة مَنْكوبَة
a dismal failure خَيْبة أمَل كبيرة
a disorderly house عَمَل تِجاريّ فيه تَجاوُز للقَوانين والقِيَم الأَخلاقيَّة؛ مَحلّ قِمار أو دَعارة
a displaced person شَخص مُهَجَّر؛ شَخص أُرْغِمَ على مُغادَرة وَطَنه والإقامَة في بَلَد آخَر
a dog in the manger شخص أَنانيّ يَمنع الآخَرين من اسْتِخدام شيء أو الاسْتِمتاع به؛ فَظّ ولا يَرْحَمُ
a dog’s breakfast 1. خَبيصَة؛ مجموعة أَشياء مُخْتلَطة بغير نِظام
a dog’s life "حَياة كَلْبَنَة" حياة تَفتقر إلى السَّعادة والحرِّيَّة؛ حياة كئيبة ومُقَيَّدة
a Don Juan الدون جوان؛ مُغوي النِّساء؛ رَجل مُولَع بالنِّساء
a double agent جاسوس مُزدَوِج: عَميل سرِّيّ يَعمل لعدُوَّين لَدودَين، الدَّولة التي وَظَّفته كجاسوس والدَّولة التي يَجب عليه التَّجسُّس عليها
a double bind حالَة أو وَضْع يَكون للإنْسان فيه خَيارَين للتَّصَرُّف كِلاهما غير مَقبول أو ضارّ؛ "بين نارَين"
a double chin سِمنة زائدة بين الحَنجرة وأَسفل الوَجه؛ "عَرْعَرَة"
a double cross خِيانة
a double dealing مُخادَعة؛ مُخاتَلة
a doubtful proposition عَرْض من الصَّعب قَبولُه أو تَنفيذه؛ فرضيَّة مَشْكوك في صحَّتها
a doubting Thomas شَخص شَكّاك؛ الشَّخص الذي لا يُؤمِن بوُجود شيء إلاّ إذا كانت هناك حقائق ثابِتة تُؤكِّد ذلك
a down payment مُقَدَّم: مَبلغ من المال يَدفعه شخص كدُفعة أُولى عند شِرائه شيئًا بالتَّقسيط
a drop in the bucket / a drop in the ocean شيء ثمين أو مُهِمّ
a drug on the market سِلعة مُتَوفِّرة بكَثرة في السوق ولكنّها ليست مَطلوبة
a dry run / a dummy run تَشغيل تَجريبيّ (آلة إلخ.)
a Dutch treat حَفْل أو لِقاء حيث يَدْفع كلّ من يُشارِك فيه جزءًا من التَّكاليف
a dyed-in-the-wool reactionary رَجعيّ: رجل يَرْفُضُ التَّغيير
an early bird الشَّخص الذي يَستيقظ في الصَّباح الباكِر؛ الشَّخص الذي يَذهب إلى عمله في وقت مُبكِّر جدًّا
an easy rider 1. شَخص مُشرَّد؛ شخص كثير التَّرحال
an elder statesman سِياسيّ مُتمَرِّس مَضى عليه زمنًا طويلاً في عالَم السِّياسة
an embarrasment of riches وُجود الكثير من الأَشياء لِيَخْتارَ منها؛ تَوفُّر الكَثير من المال وأَسباب المُتعة والرَّفاه إلى درجة يَصعب على الشَّخص أَن يَختار ما يُريده؛ وَفرة
an end in itself غايَةٌ في حدِّ ذاته
an Englishman’s home is his castle قَلْعة البريطانيّ بَيته: عِبارة تَعني أَنّ البريطانيّ يَعتبِر أَنّ بَيته هو المكان الذي يَستطيع أَن يَفعل في داخِله ما يَشاء دون تَدخُّل من أَحد؛ لِكُلِّ بيت حُرمَتُه أو قدسيَّته
an error of judgment خَطأ في فَهم (شيء إلخ.) أو الحُكم عليه
an exception to the rule شخص يقوم بأَشياء ليست مُتوقَعَّة؛ شيء غير عاديّ أو مُتَوقَّع
an eye for an eye and a tooth for a tooth العَين بالعَين والسِّنّ بالسِّنّ
a fair cop إلْقاء القَبْض على مُجْرم أو سارِق بالجُرم المَشهود
a fair question سُؤال مَعْقول ومَنْطقيّ
a fairy godmother 1. جنِّيَّة يُعْتَقَدُ بأَنّها تُحافِظ على الطِّفل حتّى يَنْمو
a false alarm 1. حَذَرٌ لا لُزوم لَهُ؛ اسْتِعداد لمُواجَهة وَضع صَعب لا وُجود له
a false dawn إشارة أو عَلامة نَجاح أو تَقَدُّمٍ مُضلِّلَة
a false move تَصَرُّف أو عَمل خاطئ
a family favourite شيء يُحبُّه جميع أَفراد عائلة
a family feud عِداء أو شعور سيِّئ بين عائلَتين؛ مُنافَسة بين عائلتَين
a family joke نُكتة عائليَّة: شيء تَقوله أو تَفْعَله عائلة بقَصد المُتعة أو التَّرويح عن النَّفس
a fast buck الكَسب السَّريع
a fast worker شخص جيِّد في إقامة عَلاقات مع الناس وبخاصَّة مع النِّساء
a fat lot of good ليس جيِّدًا
a fat price ثَمَنٌ مُرْتَفِع
a fate worse than death مَصير أَقْسى من المَوت: فتاة تُغتَصب أو يُغرَّرُ بها
a father figure شخص يَقوم بدَور الأَب أو يُنْظَرُ إليه كذلك
a feast for the eyes شيء تَسُرّك رؤيته
a feast of talent عَرض للمَوْهبة أو المَقدرة؛ عَرض (مسرحيّ إلخ.) يَدلّ على مَوْهبة
a feather in one’s cap فَخْر؛ اعْتِزاز؛ مَفْخَرَة
a fellow feeling شُعور بالتَّعاطُف مع الناس والرَّغبة في مُساعَدَتهم
a fellow traveller 1. شخص يُؤيِّد مُنَظَّمة على الرَّغم أَنّه ليس عضوًا فيها؛ شخص يُدافِع عن مَبدأ لا يُؤمِن به ولكنّه يَفعل ذلك احْتِرامًا لأولئك الذين يُؤمِنون به؛ شخص ذو وَجْهين
a few home truths حَقائق مُرَّة؛ حَقائق دامِغَة
a few well chosen words كَلمات مختصرَة اخْتيرَت بعِنايةٍ ولها أهمِّيَّة خاصَّة لأنّها تَعني الكثير
a field day يَوْم مُتْعَةٍ وأَحداث مُهمَّة
a figment of the imagination شيء مُتَخَيَّل؛ شيء يُفْتَرَض أَنَّه صحيح ولكنّه في الحَقيقة غير ذلك
a figure of fun 1. شخص مُضْحِك أو سخيف
a fine body of men مَجموعة من الرِّجال تَسْتَحِقّ الإعْجاب والتَّقدير
a fine figure of a man رَجل أَنيق تَبدو عليه الصِّفات الجَسديَّة لرَجل؛ رَجل تَظهر في تَكوينه الجَسديّ صِفات الرُّجولة
a fine kettle of fish شَخص أو وَضع أو شيء سيِّئ للغاية
a fine thing شيء أو وَضع مُمتاز
a fine time to do something وَقت غير مُلائم لعَمل شيء؛ عِبارة تَهكُّميَّة تُقال للتَّعبير عن فَوات الأَوان لعَمل شيء
a finishing school مَدْرَسَةٌ خاصَّة لأَبناء الأَغنياء
a firm offer عَرْض واضِح ولا لَبْس فيه
a fish out of water 1. شُعور بعَدم المَقدرة على عَمل شيء؛ لا حَوْل له ولا قُوَّة
a fisherman’s story قصَّة مُبالَغ فيها
a fit of laugher نَوْبة ضَحك
a fixed idea فِكرة مُتَأَصِّلة لا تَتَغيَّر؛ فِكرة أو وُجهة نَظَر ثابتة
a flash Harry شخص حَديثه وتَصرُّفاته مُصطَنعة
a flash in the pan شخص أو شيء يَبدأ بداية مُمتازة لعَمل شيء لكنّه لا يُنهيه أَو يَفشل في إتْمامه بنَجاح
a flat voice صَوت خالٍ من التَّعبير
a flight of fancy شيء وَهميّ أو لا قيمَة له
a Florence Nightingale مُمَرِّضة مُخْلِصَة في عَملها
a flying start بِدايَةٌ مُمتازَة
a flying visit زِيارة قَصيرة جدًّا
a fond farewell وَداع حارّ
a fool’s errand رِحلة قصيرة لا لُزوم لَها
a fool’s paradise حياة قائمة على خِداع النَّفس وخِداع الآخَرين
a force to be reckoned with شخص أو شيء قويّ ولا يُمكِن قَهره أو هَزيمته بسُهولة
a foregone conclusion نِهايَةٌ مُتَوَقَّعة
a foreign body جِسْم غَريب
a forlorn hope أَمل ضَعيف أو ضَئيل؛ آخِر أَمل؛ إجْراء مَحْفوف بالأَخطار
a founding father المُؤسِّس؛ المُوجِد لمُؤسَّسة أو حَركة سِياسيَّة
a four-leaf clover نَبتة خَضْراء لها أَربع أَوراق
a freak of nature حادِث طبيعيّ أو عَرَضيّ
a free fight قِتال جَماعيّ؛ مُشاجَرة أو مَعركة جَماعيَّة يَشترك فيها مَجموعة من الناس
a free loader شَخص يَعيش على حِساب غَيره
a fresh start مُحاوَلة جَديدة لعَمل شيء؛ بِداية جَديدة
a friend in need is a friend indeed الصَّديق وَقت الضِّيق: صَديقك الحقيقِيّ هو الذي يَقف إلى جانبك عندما تَحتاج إليه وبخاصَّة عند الشِّدَّة
at full blast بأَقصى طاقَتِه
a game that two can play تَصرُّف كَريه وأَحمق يَقود إلى عَمل يُؤدّي إلى رَدِّ فِعْلٍ مُشابِه
a gammy leg ساقٌ مَجْروحة أو مُشوَّهة
a gentleman’s agreement اتِّفاق بين طَرفَين تَمَّ شَفويًّا؛ اتِّفاق غير مَكتوب يَعتمد تَنفيذه على الثِّقة بين الأَطْراف المَعنيَّة؛ اتِّفاقيَّة شَرَف
a gift from the gods شيء جيِّد يَحصل عليه شخص بصورة غير مُتوقَّعة؛ هَديَّة من الآلِهة
a gin palace حانَة تُقَدِّم مَشروبات روحيَّة رَخيصة للطَّبقة الفَقيرة
a glutton for work رَغبة دائمة في العَمل
a going concern مَتْجَر أو مُؤسَّسة تِجاريَّة أو تَعْليميَّة إلخ. ناجِحة جدًّا
a gold mine مَنْجَمُ ذَهبٍ؛ عَمل تِجاريّ أَو فِكرة إلخ. قد تُدرّ أَرباحًا مُذهِلة
a golden handshake مُكافأة ماليَّة كبيرة تُعطى لإنْسان كتَقاعُدٍ أو كمُكافأة
a golden opportunity فُرصة ذَهبيَّة؛ فُرصة لا تُعوَّض
a good address ضاحِية سَكنيَّة مُمتازة؛ أَحد أَحياء الأَغنياء في مَدينة
a good deal / a great deal كثير
a good deal of something / a great deal of something كمِّيَّة كبيرة من شيء
a good deal healthier بصحَّة أفْضَل؛ أَفْضَلُ بكثير مِمّا كان
a good few كثير من؛ عددٌ لا بَأس به
a good job well done شيء مُهمّ أو ضَروريّ تَمّ إنْجازه بنَجاح
a good listener مُسْتَمِعٌ جَيِّد
a good loser شخص يَتقبَّل الخَسارة بِصَدْر رَحب
a good many عَدد كَبير من
a good mixer شخص اجْتِماعيّ
a good Samaritan شخص يُساعِد صديقًا أو شخصًا آخَر في أَيّام الشِّدَّة
a good show مَظْهَر رائع؛ مَوْقف يُظهِر فيه شخص مَوْقفه الجيِّد من قضيَّة أو شخص إلخ.
a good thing / not a bad thing نَتيجة جيِّدة؛ شيء جيِّد
a Grand Old Man رَجل كبير في السِّنّ له تاريخ حافِل في النَّجاح والأَعمال الجَليلة؛ رَجل كبير في السِّنّ وبارِزٌ في أَحد فُروع المَعرفة
a grass widow امْرأة يَغيب عنها زَوْجها مُؤقَّتًا
a grey eminence رَجل غير مَعْروف في وزارة أو دائرة حُكوميَّة أو شَرِكة إلخ. ولكنَّه يَلعب دورًا رئيسيًّا في صُنع القَرار
a grown man رَجل ناضِج
a guardian angel المَلاك الحارِس
a guiding light / a guiding star شخص يُعتَبَر مِثالاً للآخَرين؛ قُدوة
a guinea pig 1. أَرنَبٌ هنديّ أو روميّ
a hair of the dog that bites one كَأس من الخَمرة
a halfway house 1. حَلّ وَسَط
a hanging judge قاضٍ يُكثِرُ من أَحكام الشَّنق
a happy coincidence 1. صُدفة سَعيدة
a happy ending نِهاية سَعيدة
a happy hunting ground 1. الجنَّة في دِيانة الهُنود الحُمر
a hard day at the office يَوم عَمَلٍ مُتْعِب
a hard day’s night يَبقى مُستَيقظًا حتّى ساعة مُتأَخِّرة من اللَّيل للقِيام بواجِبه أو لتَناوُل المَزيد من الخَمرة
a hard day’s work يَوم من العَمل الشاقّ
a hard luck story مُشكِلة صَعْبَة
a hard nut to crack شخص أو شيء يَصعب فَهمه أو التَّعامُل معه
a hard world / a harsh world عالَم صَعب: حياة صَعبة عِمادها الكِفاح والصِّراع والمُنافَسة
a hardened criminal مُجْرمٌ مُمْتَهِن: مُجرم ارْتَكب عِدَّة جرائم ولا أَمل في تَوْبته
a hat trick يَحْصُل على جائزةٍ ثَلاث مَرّات
a hatchet man / a hatchet job 1. سِياسيّ أو مُعَلِّق في صَحيفة عَمله الأَساسيّ القِيام بالدِّعاية أو الكِتابة ضِدّ المُعارَضة
a heaven on earth جَنَّة على الأَرض: مَكان أو ظُروف حَيْث كلّ شيء يُعتَبرُ مِثاليًّا للعَيْش الرَّغيد
a hell of a something / the hell of a something 1. شيء مُدهِش؛ مَكان مُدهِش
a hen party حَفلة تُدعى إليها النِّساء والفَتَيات فَقط
a high profile (نَشاط) واضِح ومُلاحَظ؛ (شخص له) دَوْر كبير
a hole in the wall مَتْجَرٌ صغير جدًّا
a hollow laugh ضِحكة زائِفة أو مُصْطَنَعَة
a holy terror 1. شخص مُهَيْمِن أو مُسَيْطِر؛ شَخْص مُتَسَلِّط
a holy war 1. حَرب مُقدَّسة دِفاعًا عن دِين
a home bird شخص بَيْتيّ: شخص يُمضي مُعظَم وَقته في بَيْته لأَنَّه يَشعر بالسَّعادة الغامِرة عندما يَكون مَوْجودًا فيه
a home from home مَكان تَشعُر وأَنت فيه بالراحة وكأَنَّك في بَيْتك
a hornets’ nest زَوْبَعَة من السُّخط
a horse of another colour شخص أو قضيَّة أو مُشكلة إلخ. من نَوْع يَختلِف عَن المَأْلوف؛ قضيَّة مُختلِفة
all hot and bothered قَلِق ومُتضايِق لأَنّه مُحتاج إلى الإسْراع في ما يَعْمل وذلك لإنْجاز العَمل الضَّخم والمُرهِق الذي كُلِّف القِيام به
a hot line خَطّ تِلفونيّ سِرِّيّ مُخَصَّص لشَخصيَّة سِياسيَّة مُهمَّة
a hot spot 1. مِنطَقة ساخِنة: مِنطَقة مُتَوتِّرة قد تَندلع فيها حَرب في أَيّ وَقت؛ مِنطَقة مُعرَّضة للمَشاكِل والنِّزاعات
a house divided against itself cannot stand الأُسرة أو الوَطن إلخ. الذي أُضعِف بسَبب الخِلافات الداخليَّة لا يَستطيع البَقاء؛ البَيْت القائم على الخِلافات سيَنهار
a house of cards 1. بَيْتٌ من وَرَق؛ مَنزل مُعرَّض للانْهِيار
a household name اسْم شخص مَشْهور جدًّا؛ اسم سِلعة يَعرفها كلّ الناس في مِنْطقة أو بَلَد
a howl of protest / a storm of protest احْتِجاج قويّ على
a howling success نَجاح ساحِق
a howling wilderness 1. مَكان قاحِل؛ مِنْطقة مَعْزولَة جَرْداء
a hue and cry ضَجيج وعَجيج؛ فَوْضى واضْطِراب؛ صُراخ للتَّنبيه (على لصّ)؛ احْتِجاج صاخِب
an interested party طَرَف في عمل أو صَفقة تِجاريَّة يَقبل الرِّبح والخِسارة بصَدر رَحب
an iron fist قَبْضَة حَديديَّة
an ivory tower بُرْج عاجيّ: مَكان مُنعزِل للتَّأمُّل
a jack in office إداريّ مُتَسلِّط وغير كُفؤ لا يَحترمه مَن يَعملون معه
a jack of all trades / a jack of all trades and a master of none كَثير المِهَن ولكنَّه لا يَعرف شيئًا عن أَيٍّ منها؛ "كَثير الكارات قَليل البارات"
a jaundiced eye نَظرة عُنْصُريَّة حاقِدة
a Dr. Jekyll and Mr. Hyde نِصْفُه مَلاك ونِصْفُه شَيْطان
a job of work عَمَل مُهمّ وصَعب؛ الْتِزام مُهِمّ
a Job’s comforter شَخص يُحاوِل مُساعَدة أو مُواساة شخص في وَرطة أَو حَلَّت به مُصيبة ولكن ما يَفْعله أو يَقوله يَزيد الأُمور تَعْقيدًا
a Johnny-come-lately قادِم جَديد؛ شَخص جَديد في مَكان أو بَيْن جَماعة
a jolly good dinner عَشاء شَهيّ؛ وَجبة رئيسيَّة مُمتازَة (عَشاء أو غَداء)
a jot or tittle أقَلُّ قَدر مُمكِن من التَّفاصيل؛ بدون تَغْيير
a kindred spirit شَخص تَرتاح له النَّفْس
a King Charles’s head اسْتِحْواز؛ هاجِس
a king’s ransom كمِّيَّة كبيرة جدًّا من النُّقود قد يَصْعُب عَدُّها
a kitchen-sink drama / a kitchen-sink play مَسرحيَّة عن الحياة الحَقيقيَّة التي تَعيشها العائلات الفَقيرة أو العادِيَّة في مُجْتَمَعٍ ما
a knight in shining armour شابّ أَنيق ومُؤدَّب وشُجاع
a knocking shop ماخور؛ بَيْت دَعارة
a knuckle sandwich لَكمَة
a labour of love عَمَل صَعب ولكنّه مُحبَّب إلى النَّفْس يَقوم به شخص لإرْضاء رَغبةٍ شَخصيَّة وليس للكَسْب المادِّيّ
a lame duck 1. رَئيس مُنتخَب فَشِل في مُحاوَلة إعادَة انْتِخابه ولَم يَبقَ له سِوى وَقت قَصير في السُّلْطة
a land fit for heroes to live in بَلد يُكْرِمُ ويُجِلّ الأَبْطال الذين يُحارِبون مِن أَجله
a land flowing with milk and honey مَكان غنيّ بالمَصادِر الطَّبيعيَّة والمَناظِر الخَلاّبة يُمكِن للإنْسان أَن يَعيش فيه حياةً سَعيدة
a law unto oneself شَخص يَفْعَل ما يُريد دون اعْتِبار للقانون أو العُرف
a leading light شخص له نيفوذ كبير في مِنطقة (مَدينة إلخ.)؛ شَخْص مُمَيَّز (طَبيب بارِع؛ كاتِب خلاّق؛ فنّان إلخ.)
a leading question / a leading remark سُؤال يُوحي بالإجابة التي يُريدها السائل؛ سُؤال يَستدرِج (الشاهد) لإعْطاء إجابةٍ يَقصدها السائل
a leap in the dark / a shot in the dark تَصَرُّف أو عَمل يُرْجى منه الرِّبْح ولكن نتائجه لَيست مَضمونة؛ فَرَضِيَّة قد تبدو مُرْضية لكنّها لَيست صَحيحة
a left-handed compliment مُجامَلَة مُبطَّنة يُمكِن اعْتبارها إهانة؛ ثَناء مُبَطَّن
a lick of paint طَبقة خَفيفة من الدِّهان
and one’s like هُوَ وأَمثاله؛ هو والآخَرون الذين هم من نَفس النَّوعيَّة؛ هي وأَمثالها أو مَن هم على شاكِلتها
a likely story قِصَّة مَشْكوك في صِحَّتِها؛ سَرْدٌ لِحَدث من الصَّعب تَصْديقه
a line of thought طريقة في التَّفكير
a lion in the path صُعوبة أو عَقَبة غير حقيقيَّة أو مُفتَعَلة تُعْطى كَسَبَبٍ؛ حُجَّة كاذِبة
a little bird told me إنّني أَعرف ذلك ولكنَّني لن أَقول لك كيف عَرَفت أو مَن الذي أَخبرني
a little goes a long way 1. شيء مُنْخَفِضُ السِّعر ولكنَّه جَيِّد ويُمكِن اسْتِخدامه لِفَترةٍ طويلة؛ شيء ثَمين ودائم
a little learning is a dangerous thing / a little knowledge is a dangerous thing المَعرفة السَّطحيَّة خَطيرة: إنّ الذي يَعرف القليل - الإنسان الذي حَصل على قِسط من التَّعليم ولكنَّه غير مُثقَّف - قد يُسبِّب مَشاكِل كَثيرة لنَفسه ولِمَن حَوله
a live wire 1. شخص يَتَوقَّد نَشاطًا وحَيويَّةً
a load of rubbish / a lot of rubbish كلام فارِغ؛ هُراء
a long shot رَمْية من غير رام$ٍ؛ تَخْمين
a lost cause قضِيَّة مَيْئوس منها لأنّها لا تَحظى بتَأْييد أَحد
a lost soul آثِم؛ كافِر؛ روح حائرة
a lot to ask طَلب كبير؛ كلّ ما يَتمنَّاه
a lot of water has run under the bridge لقد مَرّ وقت طويل وحَدَثَتْ أَشياء كثيرة مُنذ وُقوع ذلك الحادِث
a loved one حَبيب؛ أَحد الأَحبّاء وبخاصَّة من تَربطك به عَلاقة قُربى أو حُبّ
a lump in one’s throat حُزن في القَلْب؛ "حَرقَة في القلب"
a lump sum دُفعةً واحدة
a mad dog شخص غريب الأَطْوار؛ شَخْص يَتَصرَّف بطَريقة وَحْشيَّة أو غير مَسؤولة
a maid of all work خادِمة يُتَوَقَّع منها القِيام بأَيّ عَمَل يُطلَب منها؛ شخص يُكرَهُ على الكَدْح
a male chauvinist pig شخص يَتَصرَّف مع النِّساء بطريقة مُهينة لَهنَّ لاعْتِقاده بأَنّ النِّساء أَدْنى مَنزلةً من الرِّجال
a man about town رَجل له دَوْر كبير في الشُّؤون الاجْتِماعيَّة في المَدينة التي يَعيش فيها
a man after one’s own heart شخص مِثاليّ يُحبُّه ويَحترمه كلّ مَن يَتعامل معه
a man in his position رَجُلٌ مُهمّ؛ له مَركز كبير
a man of action رَجل قويّ يُحقِّق ما يُريد؛ رَجُل عَزمٍ وَعَمَل
a man of few words رجُلٌ لا يتكلَّم كثيرًا
a man of God أَحد رِجال الدِّين المَسيحيّ
a man of letters أَديب؛ كاتِب
a man of many parts مُتَعدِّد المَهارات والاهْتِمامات
a man of substance شخص يَملك الكثير من العَقارات والنُّقود
a man of his word رجل يَحْتَرِم كَلمَتَه ويُنفِّذُ وَعْده؛ رَجُلٌ يُعتَمَدُ عليه
a man of the world واسِع الخِبرة في الحَياة والشُّؤون العامَّة والتِّجارة؛ رَجل يَعرف العالَم
a man or a mouse شُجاع ومِقْدام أو جَبان كفَأْر
a man’s life الحَياة والعَمل الذي يَتطلَّب رِجالاً أَقوياء؛ حياة الرُّجولة
a man’s man رَجُل فَخور بالرِّجال وبمُصاحَبَتِهِم
a mare’s nest شيء وَهْميّ؛ حَدَثٌ مُخْتَلَق
a marked man شخص مَعْروف بسوء سُلوكه؛ شخص له سَوابِق إجْراميَّة
a marriage of convenience زَواج مَصْلحة: زَواج يَتِمُّ من أَجل مَكاسِب اقْتِصاديَّة أو اجْتِماعيَّة
a matter of something شيء أَساسيّ لعَمل أو تَحْقيق شيء
a matter of concern قَضيَّة تَحظى بالاهْتِمام
a matter of course عادَة؛ قاعِدة
a matter of fact 1. شيء حقيقيّ؛ في الحقيقة
a matter of moment شيء أو قضيَّة مُهِمَّة جدًّا
a matter of opinion وُجهة نَظَر؛ شيء يَختلِف عليه الناس
a matter of principle قضيَّة مَبْدأ
a matter of time شيء لا يُمكِن تَجَنُّبه؛ شيء سيَحدث عاجِلاً أم آجِلاً
a means to an end الوَسيلة أو الطَّريق التي يَجب اسْتِخدامها للوُصول إلى شيء؛ وَسيلة لتَحقيق غايَة
a mere flea-bite شيء تافِه
a mine of information شخص أو كِتاب إلخ. يُمكِن للإنْسان الحُصول منه على مَعْلومات وافِية عن مَوْضوع مُعَيَّن
a ministering angel امْرَأة تَخْدِم الآخَرين بحَنان واهْتِمام
a miss is as good as a mile الفَشَل الجُزئيّ في عَمل شيء أو الحُصول عليه قد تَكون له نَفس آثار أو نَتائج الفَشل الذَّريع
a mixed bag 1. مَجْموعة من الناس لَهم اهْتِمامات وقُدرات إلخ. مُختلِفة
a mixed blessing شيء جيِّد ولكنَّه يُسَبِّب المَتاعِب
a mixed-up kid طفل مُشوَّش الذِّهن
a moonlight flit الرَّحيل من بَيْت في الظَّلام وبخاصَّة إلى مدينة أو مِنْطقة أُخرى هَرَبًا من دَفْع أُجرة البَيْت أو من الدائنين
a moot point / a moot question مَوْضوع أو قَضيَّة تَختلِف فيها الآراء وما زالت تُثير جَدَلاً
a Mrs. Mop امْرَأَة تَعْمل في تَنْظيف البُيوت والمَكاتِب
a mug’s game عادة أو مُمارَسة أو مِهنة مُضِرَّة ولا يَقْبلها إلاّ شخص أَحْمَق؛ لُعبة المُغفَّلين
a nail in somebody’s coffin / a nail in something’s coffin مِسمار في كَفن شخص: شيء يَجعل مَوْت أو فَشل شخص مُؤكَّد
a name to conjure with أَشْهر من نارٍ على عَلم؛ ذو شَأن عظيم؛ ذائع الصِّيت
a narrow escape نَجاة من مَوْت مُحقَّق
a nasty piece of work شخص خَطير لا يُمكن الثِّقة به أو الاطْمِئنان إليه
a near miss كان على وَشك أَن يُصيب الهَدف؛ كان بخاصَّة شِبه مُؤكَّد عندما انْهار كلّ شيء
a necessary evil شيء سَيِّئ أو مَرْفوض ولكنَّهُ يُقبَل بِحُكم الضَّرورة أو بالإكْراه؛ شَرٌّ لا بُدَّ منه
a nervous wreck مُنْهار عَقْليًّا أو نَفْسيًّا
a new boy / a new girl طالِب جَديد في مَدْرسة؛ طالِبة جَديدة في مَدْرسة
a new broom sweeps clean المِكنسَة الجَديدة تُنَظِّف أَكثر؛ الشَّخص الجَديد في مُؤسَّسة إلخ. قد يُحدِث تَغْييرات كَثيرة جيِّدة
a new deal 1. تَغْيير كامِل؛ بِداية جَديدة
a night out أُمْسِية مُمْتِعة يَقضيها شخص خارِج مَنزله (في مَطعم؛ حَفلة إلخ.)
a night owl شخص يَسْهَر طول اللَّيل؛ يُحِبُّ حَياة اللَّيل
a nine days’ wonder / a nine day wonder مَوْضوع يَنال اهْتِمام كلّ الناس لفَترة قَصيرة ثُمّ يُنْسى بسُرعة
a nine to five job عَمَلٌ روتينيّ؛ عَمَلٌ عاديّ
a nod is as good as a wink to a blind horse الإشارةُ تُغني عن الإطالة؛ إنّ إعطاء إشارة أو تَقْديم اقْتِراح قد يُعتبَر دليلاً على المُوافَقة
an object lesson شيء تَعلَّمَه شخص بالخِبْرَة! دَرس عَمليّ
an odd fish / an odd bird شخص من الصَّعب فَهْمُه والتَّعامُل معه
an odd man out / the odd man out 1. شخص زيادة (ذَكَر أو أُنثى) بعد تَوْزيع المَوْجودين أَزواجًا
an officer and gentleman / an officer and a gentleman ضابِط وكَريم الأَخلاق: الصِّفات المُمَيِّزة لضابط في الجيش البريطانيّ حيث أنّه يَجب على الضابط أَن يَقوم بواجِبه كعَسكريّ ويَتصرَّف كرَجل عالي الثَّقافة وكريم الأَخْلاق
an old bag عَجوزة؛ امْرَأة كبيرة في السِّنّ فَقدت جَمالها
an old boy طالِب سابِق في مَدرسة أو كُلِّيَّة
an old buffer عَجوز؛ شَيخ
an old fogey شخص رَجعيّ لا يَقبل التَّغيير
an old maid فتاة كبيرة في السِّنّ غير مُتَزوِّجَة وهناك احْتِمال كَبير أَن لا تَتَزَوَّج أَبدًا؛ عانِس
an old wives’ tale قصَّة خَياليَّة تَوارَثت سَرْدها الأَجيال؛ أُسطورة
an old woman شخص (رَجل أو امْرَأة) جَبان وَحَذِرٌ جدًّا
an olive branch غُصن الزَّيتون (رَمز السَّلام)
a one-horse town 1. قَرية أو مَكان لا يُوجَد فيه أَماكِن للتَّرفيه أو مَحلاّت تِجاريَّة مُتَنَوِّعة تَجْذُب إليها الناس؛ مَكان مُمِلّ
a one-man hand 1. مُوسيقار يَعْزف على آلَتَيْن مُوسيقيَّتَين في وَقت واحد
an only child وَحيد أَبَوَيْه؛ الطِّفل الوَحيد
an open heart 1. صَراحة؛ وُضوح؛ من القَلب إلى القَلب
an open question سُؤال لا يُمكِن الاجابَة عليه الآن؛ قَضيَّة لا يُمكِن حَلُّها الآن لأَنّها تَحتاج إلى الكثير من التَّفكير والمُداوَلة
a pack of lies قصَّة كاذِبة؛ مَجْموعة أَكاذيب
a fully paid-up member عُضو في نادٍ أو مُنظَّمة دَفع رُسوم انْتِسابِه إليها
a pain in the neck شخص مُزْعِج
a paper tiger نِمْرٌ من وَرَق؛ شخص ضَعيف على الرَّغم من أَنّه يُفكِّر بأَنَّه قَويّ جدًّا
a paragon of virtue آيَة في سُمُوّ الأخلاق؛ قُدْوَة في الكَمال
a Parthian shot / a parting shot تَصَرُّف أو مُلاحظة انْتِقاديَّة تُقال قَبل المُغادَرة مُباشَرة
a pearl of great price لا تُقَدَّر بثَمن؛ جَوْهرة نَفيسة
a pecking order مَبْدأ التَّسَلُّط؛ نِظام تَسلُّطيّ
a peeping Tom شخص مُولَع بالتَّلَصُّص على النِّساء وهنّ يَخْلَعْن مَلابسهنّ أو يُمارِسْن الجِنْس
a peg to hang something on فُرْصَةٌ يَسْتَغلُّها شخص للتَّعبير عن وُجهة نَظره
a penny for your thoughts من فَضلك أَخبرني بماذا تُفكِّر؛ أَخبرني بماذا تَحلم (أَحلام يَقَظة)؛ اُخْرج عن صَمتك ولك مُكافأة
a period piece 1. رِواية أو مَسرحيَّة تَتعامل مع نَمَط الحياة والعادات في مَرحلة تاريخيَّة سابِقة
a Peter Pan صَبِيٌّ ظَلّ مُحتفِظًا بصباه (في قصَّة المُؤلِّف الإنجليزيّ باري): شخص كامِل النُّموّ الجسمانيّ أو كبير في السِّنّ ولكنَّه لم يَنمو عَقليًّا أو عاطفيًّا
a piece of cake سَهْل جدًّا؛ شيء يُمكِن النَّجاح فيه بسُهولة
a pillar of society عَمود المُجتَمع أو جَماعة: شخص يَعْتَمِد عليه مُجتمَع في حِمايته؛ شخص يُعْتَمَدُ عليه في مُساعَدة الآخَرين
a pillar of strength / a tower of strength (شخص) يُعْتَبَرُ مِثالاً للسُّمُوّ الأَخلاقيّ أو القُوَّة
a pipe dream خطَّة أو اعْتِقاد أو حُلْم لن يَتَحقَّق أبدًا
a plain Jane فَتاة أو امْرَأة ليست جميلة
a point of view وُجهة نَظر
a poison-pen letter رِسالة مُحَرَّرة بروح من الخُبث والحِقد وغير مَعْروفة المَصدَر لأَنّها عادةً تَكون غير مُوقَّعة
a poker face وَجه يَخْلو مِن التَّعبير: شخص لا تَظهر على وجهه انْفِعالات تَدلّ على فَرَحه أو حُزْنه أو رِضاه أو رَفضه
a policeman’s lot is not a happy one إنّ على رجل الأَمن واجِبات كثيرة قد تَكون خَطرة على حَياته أو تُسَبِّب له الآلام النَّفسيَّة أو الجَسديَّة
a poor thing but my own إنّه شيء قَبيح ولَيست له قيمة ولكنَّهُ الشَّيء الذي أَملكه؛ شيء سيِّئ ولكنَّني لا أَملك غيره
a port of call 1. ميناء تَتَوَقَّف فيه السُّفُنُ مُؤقَّتًا
a power in the land شيء مُهمّ جدًّا في دَوْلة؛ شيء له تَأْثير كبير على حياة الأُمَّة
a practical joke مَقْلَب أو فَصْل مُضْحِك
a pregnant silence الصَّمت أو الوُجوم الذي يُخَيِّم في انْتِظار شيء مُهِمّ مُتَوَقَّع الحُدوث
a private eye مُخْبِر
a prize ass 1. شخص مَشهور
a proper Charlie / a right Charlie شَخْص غَبِيّ
a prophet of doom شخص يُؤمن بأَفكار تَشاؤميَّة جدًّا عن حاضِر العالَم ومُستَقبَله؛ نَبِيُّ هَلاكٍ
a prophet is without honour in his own country لا كَرامة لنبيٍّ في وَطنه
a pub crawl يَوم يُمضيه شخص مُتنِقِّلاً من حانة إلى أُخرى لتَناوُل الخَمْر؛ يَوم سُكْر
a puffing billy ماكينَة قِطار قديم
a purple patch عَمل أَدبيّ أو مَقال أو جريدة مَليئة بالمُحسِّنات البَديعة
a queer fish شخص غَريب الأَطوار؛ طِراز شاذٌّ من الناس
a quick-change artist مُمَثِّل هَزليّ يُغَيِّر مَظهره ومَلابِسه مِرارًا وبسُرعة للقِيام بعدَّة أَدوار؛ شخص سريع التَّغيُّر والتَّقلُّب
a quick one كَأْس من الخَمْر
a quid pro quo مُعامَلَةٌ بالمِثْل
a race against time / a fight against time سِباق ضدّ الزَّمَن
a rag and bone man شخص يَبيع ويَشتري المَلابِس والأَشياء المُستَعْمَلة
a rare bird شخص أو شيء مُميَّز جدًّا؛ شخص أو شيء نادِر
a rattling good yarn حِكايَةٌ أو قصَّة مُمْتِعة جدًّا أو مُثيرة
a raving beauty جَمالٌ أَخّاذ
a ray of hope بَصيصٌ من الأَمَل
a ray of sunshine شيء يُضيء حياة شخص؛ أَمَل جميل أو حُلْم رائع
a round robin 1. عَريضة احْتِجاج أو بَيان مُوَقَّع من عَدد من الناس
a rule of thumb روتينٌ قائم على التَّجربة العَمَليَّة
a rum go حَدَث مُدْهِش
a running battle / a running fight أَعْمال عُدوانيَّة مُسْتَمِرَّة يَقوم بها جَيش خِلال انْسِحابه مُنهزِمًا
a rut روتين قاتِل
a sacred cow شَخْص أو شيء مُنَزَّه عن الانْتِقاد أو السُّخريَة أو الإهانة حتّى وإن كان يَستحقّ مثل تلك المُعامَلة؛ شخص أو شيء لا يَستطيع أَحد أَن يَنتقده
a sad sack شَخْص مُحْبَط
a sadder and wiser man شخص تَعَلَّم الكثير من فَشَله أو المَشاكِل التي تَعرَّض لها
a safe bet 1. مَشْروع لا شكّ في نجاحه
a safe job عَمل مَأْمون؛ (شخص) عنده وظيفة دائمة ولا يَشْعُر بخَطر فُقْدانها
a saving grace الشَّفيع: الشَّيء الذي يَشفع لإنسان زَلَّة إلخ؛ الشَّيء الجيِّد الذي أَنقَذه
a scarlet woman مُومِس؛ عاهِرة
a second childhood طُفولة ثانية: فَترة زَمنيَّة تَمرّ على شخص كَبير في السِّنِّ يَتصرَّف خِلالها كما يَتصرَّف الأَطْفال
a second opinion رَأْي آخَر
a set piece عَرْض؛ مَشْهد
a shining example of مِثال حَيّ على
a shining light مُمَيَّز في (حَقل من حُقول المَعْرفة)
a short cut 1. طَريق أَقصر من غيره يَقود إلى مَكان
a short life and a merry one حَياة قَصيرة لكنَّها سَعيدة؛ الحياة التي تُظلِّلها السَّعادة حتّى إذا كانَت قَصيرة نوعًا ما فإنَّها أَفضل من حياة طَويلة مَليئة بالمَآسي
a shrinking violet شخص ضَعيف وخَجول
a sign of the times مَظْهَر من مَظاهِر عَصْرِنا
a silly billy شخص يَتَصرَّفُ بغَباء وتَطفُّل
a sitting duck / a sitting target 1. طَيْرٌ أو حَيوان تُطلَق عليه النار وهو واقِف
a skeleton in the cupboard سِرٌّ مُشين
a skeleton staff أَقَلّ عَدد يَلْزَم من العُمّال أو المُوظَّفين لسَيْر العَمل
a slap-up meal وَجْبة مُمتازَة
a slice of life قصَّة أو مَسرحيَّة تُعَبِّر عَنْ حقائق واقِعيَّة يَعيشها الناس
a slip of a boy لا يَزيد عن كَوْنه غُلامًا نَحيفًا؛ ليس إلاّ صَبيًّا نَحيلاً
a slip of the pen زَلَّة قَلَم
a slip of the tongue زَلَّة لِسان
a slippery slope وَضْع يَقود إلى مَخاطِر جَسيمة أو إلى انْحِطاط أَخلاقيّ
a smart alec / a smart aleck مَغْرور بِنَفْسه
a smoke screen سِتارٌ من الدُّخان
a smooth operator شخص له سِمات شخصيَّة جيِّدة تُساعِده على الهَيْمنة وتَحقيق أَهدافه الشَّخصيَّة
a snap vote تَصْويت أُجْرِيَ على عَجل أو قَرار اتُّخِذ دون تَفْكير عَميق بما سَيَنْتُجُ عنه
a snare and a delusion شيء يَبدو أَنّه صَحيح أو مُمْتِع ولكنّ الحَقيقة غير ذلك؛ وَهْم وَخِداع
a soap opera مُسَلسَل أو بَرنامج تِلفزيونيّ عن الحياة الاجْتِماعيَّة في مَدينة أو قَرية إلخ.
a sobering thought تَفْكير بشيء مُسَبِّبٌ للإزْعاج أو مُثير للانْتِباه
a soft answer turneth away wrath الإجابَة الهادئة على اتِّهام إلخ. تُقَلِّل مِن احْتِمالات الصِّدام؛ الجَواب اللَّيِّن يَصْرف الغَضَب
a soft job عَمَل لا يَتَطلَّب الكثير من العَناء أو الجَهد؛ وَظيفة تُعْطَى لشخص ولكنَّها لَيست مُهمَّة أو حتّى مَوْجودة ولكنّ الشَّخص يُعْطى هذه الوَظيفة مِن أَجل تَوْظيفه وليس من أَجل القِيام بعَملٍ حقيقيّ
a soft option عَمَل سَهل؛ مُهمَّة سَهلة
a soft touch شخص من السَّهل اسْتِغْلاله أو خِداعه
a son of a bitch وَغْد؛ خِنْزير؛ مُنْحَطّ
a son of a gun 1. شخص سيِّئ
a son of the soil فَلاّح؛ شخص وُلِد وعاشَ ويَعمل في الرّيف؛ ابْن الأَرض
a song and dance act 1. حَديث سَخيف؛ كَلام فارِغ
a sore point with somebody قضيَّة أو مَوْضوع يُثير شخصًا أو يُحنقُه؛ شيء مُؤلِم أو مُؤسِف
a sorry state وَضْعٌ مُؤسِف أو مَأْساويّ
a soul of courtesy شخص يَحْتَرِم الآخَرين؛ إنسان وَدود
a split second وَقت قَصير جدًّا
a spot check فَحص شيء أو التَّحرّي عن شخص
a sprat to catch a mackerel تَضْحية بشيء تافِه على أَمل الحُصول على شيء أَكثر أَهمِّيَّة أو فائدة
a square deal صَفْقَة عادِلة
a square meal وَجْبَة مُشبِعَة
a square peg in a round hole شخص لا يَصْلُح للوَظيفة التي وُضِع فيها؛ المَكان أو العَمل الغَير مُلائم لشَخص أو شيء
a stag party حَفلة للرِّجال فَقَط
a state of affairs الوَضْع الحاليّ؛ الظُّروف الحاليَّة
a state of grace 1. الحالَة التي يَعتقد مَسيحيّ مُتَدَيِّن أنّه وَصلها حيث أَنّ ذُنوبه قد غُفِرت وأَنّه سيَدخل الجَنَّة
a stately home قَصْر يَملكه أَحد أَفراد العائلة المالِكة البَريطانيَّة أو أَحد النُّبلاء
a stay of execution تَأْجيل أو وَقْف تَنفيذ الحُكم الذي صَدَر عن مَحْكمة
a step forward خُطوة إلى الأَمام
a stepping stone 1. حَجَرٌ يُداس عند عُبور مَخاضة (قَناة ماء إلخ.)
a stickler for something شخص مُفْرِط في التَّمسُّك بالشَّكليّات؛ المُتَمسِّك بِـ
a stiff drink مَشْروب مُسْكِر فيه نِسبة كُحول عالِيَة
a stiff letter رِسالة شَكوى أو نَقْد واضِحة
a stiff upper lip تَحكُّم كامِل في النَّفْس
a stitch in time saves nine عِلاج المُشكِلة في بِدايتها يَحول دون اسْتِفحالها
a stone throw away from قريبٌ جدًّا مِنْ
a storm in a tea cup ضجَّة كبيرة على شيء لا قيمة له
a stout fellow شخص جَيِّد يُمكِن الاعْتِماد عليه
a straight answer إجابَة صادِقة
a stranger in a strange land غَريب لا يَعرف شيئًا عن المَكان الذي هو فيه
a straw in the wind إشارة يُمكِن بمُقْتضاها التَّنَبُّؤ بتَطوُّرات الأُمور
a straw man شخص لا مال له ولا اعْتِبار؛ شخص وَهْميّ يُذكَر كخَصْم في نِقاش
a stroke of good luck ضَرْبَةُ حَظّ
a strong man رَجل قويّ؛ مُمثِّل قدير
a strong point خَيْرُ ما يُجيده الشَّخص
a stuffed shirt شخص مُتَعَجْرِف ومُتَغَطْرِس
a stumbling-block حَجَرُ عَثْرَة
a sucker for شخص ضَعيف لا يَستطيع الصُّمود أَمام المُغرِيات
a sudden death finish البَتّ في مُباراة تَعادل فيها فَريقان بنَتيجة الدَّور الثاني الاسْتِثنائيّ
a sugar daddy شخص كَبير في السِّنّ يُنْفِق على فَتاة ويَسْتَغِلُّها جِنْسيًّا
a sure-fire method مَنْهج أو أُسلوب صحيح؛ طَريقة مُؤكَّدة
a surprise packet شخص أو شيء مُدْهِش أو مُثير للدَّهشة
a sweeping statement قَوْل سَطْحيّ في تَعْميمه؛ كَلام تَعميميٌّ ولا قيمَة له
a talking head بَرْنامج تلفزيونيّ يَعتمد على المُقابَلات والمُناقَشات التي تُقَدَّم مُباشَرة
a talking point مَوْضوع يَسْتَحقّ المُناقَشة
a tall order طَلب غير مَعْقول؛ طَلب من الصَّعب جدًّا الإيفاء به
a tall story / a tall tale قصَّة مُبالَغٌ فيها
a thieves’ kitchen مَكان يَلتقي فيه المُجْرِمون أو اللُّصوص لِتَبادُل المَعْلومات
a thin excuse سَبَبٌ غير مُلائم
a thing of beauty is a joy forever إنّ السَّعادة التي يُشْعِرُنا بها الجَمال والأَشياء الجَميلة تَظلّ عالِقة بمُخيِّلتنا ولا تَنتهي إلاّ بمَوْتنا
a thing of the past شيء عَفى عليه الزَّمن
a thorn in the flesh أَمْر يُنَغِّص على شخص حَياته؛ مَصدر مَتاعِب
a thumbnail portrait of سَرْد لِحَدَث أَوْ وَصْف لِشَيء
a tidy sum كمِّيَّة كَبيرة من النُّقود
a toss up أَمْرٌ لا يُمكِن الجَزْم بِهِ
a tough guy شَخْص قاسي القَلب؛ شخص صَعب المِراس
a tower of strength سَنَد؛ مَلاذ
a traveller’s tale حِكاية غَريبة أو مُبالَغ فيها؛ قصَّة جَوّال كاذِب؛ حِكاية سائح ولا يُمكِن تَصْديقها
a Trojan horse حِصان طِرْوادة
a trouble shared is a trouble halved المُواساة أو المُشارَكة في البَلْوى تُخَفِّفُها
a turn for the better يَتَحَسَّن
a turn of phrase أُسلوب في التَّعبير أو في وَصْف شيء
a turn of speed 1. تَقَدُّمٌ مُفاجئ
a turning point نُقطة تَحوُّل
an ugly customer / an ugly-looking customer شَرِسٌ وَمُشاكِس
an ugly duckling 1. القَبيح الذي يَصير جَميلاً لاحِقًا (طفل)
an Uncle Tom زُنجيّ يُدير ظَهرهُ لقَوْمه إعْجابًا بالرَّجل الأَبيض؛ مُتَفرنِج
an unknown quantity لا يُعْرَف خَيْره من شَرِّهِ حتّى الآن؛ لم يُجَرَّب حتّى الآن
an unwritten law قانون غير مَكْتوب
an uphill task مُهِمَّة صَعبة
a value judgement تَقْييم شيء
at variance على خِلاف
a vexed question قَضيَّة غامضة؛ قضيَّة مُحَيِّرة يَصعب البَتّ فيها
a vicious circle دائرة خَبيثة؛ حَلَقَةٌ مُفزِعَة رَهيبة
a walk of life مِهْنَة؛ مَيْدان من مَيادين الحياة؛ (إنسان) عاديّ
a walking dictionary قاموس مُتَنَقِّل: شخص يَعرف الكثير عن مُفرَدات لُغة
a Walter Mitty شخص يَعيش على أَحلام اليَقَظة؛ شخص غَيْر واقِعيّ أو عَمَليّ يُضيِّع وَقته في أَحلام يَقظة لا فائدة منها
a war of nerves حَرْب أَعْصاب
a watched kettle never boils / a watched pot never boils إنّ الانْتِظار بِفارِغ الصَّبر لحُدوث شيء يُشْعِرُك بأَنّ الحَدث المُرتَقب يَأْخذ وَقتًا طويلاً جدًّا؛ الأَشياء التي تُنْتَظَرُ بفارِغ الصَّبر لا تَحدث أَبدًا
a way of life نَمَط حَياة
a way out مَخْرج؛ حَلّ (لقَضيَّة إلخ.)
a weaker vessel شخص ضَعيف لا يَستطيع تَحمُّل الصِّعاب أو مُقاوَمة المُغرِيات
a welcome mat 1. مِمْسَحَةٌ للأَرْجُل تُوضع أَمام الباب
a welfare state دَوْلة تُوَفِّر الرَّفاهية لِشَعْبِها
a wet blanket شَخْص نَكِد؛ الشَّخص المُعكِّر لِمزاج الآخَرين
a wet nurse 1. مُرْضِعَة لِطِفْل أو طِفْلَة امْرأةٍ أُخْرى؛ ظِئر
a whipping boy ضَحيَّة؛ كَبْش فِداء
a white Christmas ثَلج خِلال عيد الميلاد؛ عيد ميلاد والأَرض مُغطّاة بالثُّلوج
a white elephant شيء كَلَّف الكثير من المال ولكنَّه لا يُستعمَل إلاّ قليلاً أو لن يُستعمَل أَبَدًا؛ شيء مُكْلِف جدًّا ولكنَّه عَديم الفائدة
a white hope / a great white hope شخص مَوْهوب يُتَوَقَّع له النَّجاح أو النَّصْر
a white lie كِذْبة بَيْضاء
a white night لَيْلة بلا نَوْم؛ لَيْلة يَقضيها شخص دون نَوْم
a white sepulchre مُنافِق
a white slave مومِس بيضاء اللّون
a white shade of pale شاحِب اللَّون بسَبب المَرَض أو الدَّهْشَة
a wide boy شابّ فَطِنٌ وناجِح
a wild goose chase جَرْيٌ وَراء السَّراب
a wild man 1. أَحد أَعْضاء حِزْب سياسيّ مَعْروف بالتَّطَرُّف في مَبادئه
a wildcat scheme مَشْروع غير قائم على أَساس سَليم؛ دَعوى تَحتاج إلى إثْباتات
a wildcat strike إضراب يُنَظِّمه العُمّال دون الرُّجوع إلى النَّقابة التي يَنْتمون إليها
a willing horse عامِل يُحِبُّ عَمَله ويَبْذُل قُصارى جُهْده
a wise guy المُتعالِم: مُدَّعي العِلْم بكُلِّ شيء؛ مَغْرور
a wise virgin شَخْص حَريص؛ شخص غَيْر مُبذِّر
a wolf in sheep’s clothing 1. شخص شِرّير يَدَّعي الصَّلاح والطِّيبة؛ "ذئب في ثياب حَمَل"
a woman’s place is in the home إنّ مَكان المَرْأة هو بَيْتها ومُهِمَّتها الأُولى هي إنْجاب الأَطفال وتَرْبِيَتهم
a word in season شيء قيلَ في الوَقت المُناسِب؛ نَصيحة في وَقتها
a word of warning كَلِمة أو عِبارة تَحْذيريَّة
a word to the wise إنّ كَلِمة واحِدة تَكفي الحَكيم ليَفْهم؛ "إنَّ اللَّبيب بالإشارَة يَفْهَمُ"
a world away from something 1. يَختلف كثيرًا عن
a wrong ’un 1. مُجْرِم؛ شخص فَظيع
a young hopeful شابّ مُتفائِل بالمُستَقْبل
above all بخاصَّة؛ أوّلاً وقبل كلّ شيء؛ الأهمّ من ذلك كلّه
above one’s station فوق مُستَواه: يَتصرَّف بطريقة لا تَتَّفق ومُستَواه الإجتماعيّ
accidents can happen شيء غير مُتَوقَّع قد يَحدُث في المُستقبَل؛ الحوادث مُمكِنة
according to somebody كما قال أو كَتَب شخص؛ وفقًا لما قال أو كتبه فلان؛ بناءً على معلومات شخص
according to something وَفقًا لِـ؛ بِحَسَب
according to one’s lights بناءً على قناعاته الفكريَّة أو الأخلاقيَّة إلخ.
according to plan وَفقًا لما اتُّفِقَ عليه؛ طِبقًا للخطَّة
aches and pains ألم وَإعْياء في جميع عَضَلات الجسم
an Achilles’ heel / one’s Achilles’ heel ضُعْف أو عَيْب في شخص لا يَعرفه الآخرون ولكنّهُ قد يكون مُدمِّرًا لسُمْعَتِه؛ عَيْب في شيء لا يَعرفه الآخرون
an acquired taste حبٌّ لشيء أو رغبة فيه نَتَجت عن تجربَتِهِ أو تذوُّقِه إلخ.
across the board للجميع وبالتَّساوي؛ بدون اسْتِثناء
act the fool يَتَصرَّف بطريقة مُعيَّنة لإزْعاج الآخرين أو إضْحاكهم
act of God كارِثة طبيعيَّة كَهزَّةٍ أرضيَّة أو فيَضان إلخ.
act the part / act the rule يَتَظاهر؛ يَتَصرَّف بتَصَنُّع؛ يقوم بدور شخص
action stations / panic stations حالة اسْتِعداد (جيش)
active service خِدْمة فعليَّة (في الجيش إلخ.)
after all 1. في النِّهاية
after all one’s efforts على الرَّغم من الإزْعاج أو المَتاعِب (التي تَحمَّلها شخص)؛ بعد كلّ جُهوده
after a fashion بطريقة بدائيَّة؛ بطريقة غير مُتَّقَنة
after one’s fashion / after its fashion بطريقته الخاصَّة أو المَحْدودة؛ له مَزاياه الخاصَّة
after hours بعد ساعات العمل الرَّسميّ؛ بعد الوقت المَسْموح به
against one’s better judgement على الرَّغم من رأيه أنّ هذا أو ذاك أفْضل؛ ضدّ ما يُؤمِن به أو يُفكِّر فيه
against the grain / against one’s grain بطريقة مُزعِجة أو مُهينة؛ بطريقة غير طبيعيَّة
against the tide ضدّ التَّيّار؛ بِعَكْس ما يَقوله أو يَفعله الآخرون
against the time ضدّ الزَّمن
against one’s will رَغم إرادته؛ ضدّ رغبته
agree to differ يَتَّفقوا على أن لا يَتَّفقوا؛ يَتَّفقوا على أن تَكون لهم وُجْهات نَظَر مُختلِفة حَوْل مَوْضوع أو مَواضيع مُعيَّنة
ahead of one’s time سابِق لِعَصْره (بالذَّكاء والمَعْرفة)
ahead of time / ahead of schedule قبل الوقت؛ مُبكِرًا
aid and abet يُشارِك في عَمَل شيء؛ يُشجِّع (شخصًا) على التَّورُّط في (عمل شيء)
air one’s knowledge / parade one’s knowledge يُظْهر ذَكاءَه أو بَراعته عَمَليًّا
air one’s views يُفْصِح عن أفكاره إلخ.
airs and graces تَصَنُّع يَهدُف إلى إعْطاء انْطِباع جيِّد
an Aladdin’s cave كَهْف عَلاء الدين: كَنْز؛ مَصْدر ثَراء أو جَمال ومُتْعَة
alarm and despondency شُعور شديد بالخَوْف أو اليَأْس في مُواجَهة شيء يَحدُث حاليًّا أو يُتَوَقَّع أن يَحدُث في المُستقبَل
alive and kicking في صحَّة جيِّدة؛ ما زال حيًّا
alive to something مُهْتَمّ جدًّا بشيء؛ مُدْرِك لِـ
all agog في حالة انْفِعال شديد؛ مُتَلَهِّف
all along باسْتِمرار؛ طيلة الوقت
all along the line من كلّ جانب؛ في كلّ مكان
all anyhow بلا مُبالاة؛ بإهْمال؛ غير مُرتَّب؛ مُلَخْبَط
all at once 1. معًا؛ في نفس الوقت؛ بِسُرعة
all being well إذا سارت الأمور كما هو مُتَوقَّع؛ إذا لم يَحدُث خطأ
all the best أَتمنَّى أن يَظلّ كلّ شيء على ما يُرام
all but 1. كلّ مَن يَعنيه الأمر باسْتِثناء (شخص إلخ.)
all cats are grey in the dark الاخْتِلافات بين الناس أو الحَيَوانات لا يُمكِن تَبيُّنها في الظَّلام
all clear 1. (مَكان) آمِن حيث لا وُجود فيه لأَعْداء؛ أَمان
all day and every day باسْتِمرار؛ طول اليوم والأيّام التالِية
all the days of one’s life طيلَة حَياته
all dressed up and nowhere to go / all dressed up with nowhere to go مُرتَدون أَفْضل ما عندهم للذَّهاب إلى حفلة (أو مُناسَبة إلخ.) سعيدة ولكنّ الحَفْلة تُلغَى ولا يَعرفون ماذا يَفعلون.
all ears / all eyes مُنْتَبِه؛ يَسْتمِع لحديث شخص بانْتِباهٍ شديد؛ يَنظر باهْتِمام إلى
all important ضروريّ جدًّا؛ بالِغ الأهمِّيَّة
all in all 1. إجْمالاً؛ على وَجْه العُموم
all is fair in love and war كلّ شيء مَقْبول في الحبّ أو الحرب
all is gas and gaiters كلّ شيء على ما يُرام
all is lost لم يَعُد هناك أَمَل
all is well كلّ شيء كما يَنْبغي
all the King’s horses and all the King’s men can’t do something لَيْسَ باسْتِطاعة أَحَد مَهْما كان ذكيًّا أو شجاعًا أو قويًّا أَن يَفْعَل شيئًا؛ وَضْع مَيْؤوس منه؛ مُستَحيل
all manner of somebody / all manner of something أَنْواع مُختلِفة من الأَشْياء؛ مَجْموعات مُختلِفة من الناس
all men are created equal إنّ جميع الناس مُتَساوون في الحُقوق والفُرَص؛ لقد خلق الله الناس جميعًا وأَعْطاهم حقوقًا مُتساوِية وفُرَصًا مُتكافِئة
all the more reason سَبَب أو تَبْرير أَقْوى من الأَسْباب أو المُبرِّرات الأُخْرى
all of a dither مُرتبِك، لا يَعرِف ماذا يَفْعل
all of one hour ساعة كاملة أو وقت مُحدَّد يَتمّ خِلاله القِيام بعملٍ ما
all of one metre مِتْر كامل طولاً أو عَرْضًا أو مِقْياس آخر مُحدَّد
all of a sudden فَجأةً وبصورة غير مُتَوقَّعة
all or nothing كلّ شيء أو لا شيء
all over somebody / all over something من جميع الاتِّجاهات؛ في كلّ مكان
all right 1. بالتَّأكيد؛ بدون شَكّ
all right by / all right with somebody مَقْبول؛ لا اعْتِراض على ذلك
all right for somebody مُلائِم له
all right on the night / all right on the day مُرْضٍ عندما يَحين الوقت؛ في الوقت المُناسِب؛ مع مُرور الزَّمن
all roads lead to Rome كلّ الطُّرُق تُؤدّي إلى روما: الاخْتِلاف في أُسْلوب إنْجاز شيء لا أهمِّيَّة له ما دام تَحْقيق ذلك مُمكِنًا
all that glitters is not gold لَيْس كلّ ما له بريق مَصْنوع من الذَّهب؛ ليس كلّ ما يَتألّق نَفيس المَعْدِن
all the same نَفْس الشَّيء؛ لا فَرْق بينهما أو بَيْنهم
all the same to somebody لا يَعْني ذلك له شيئًا؛ غير مُبالٍ أو مُهْتَمّ
all set جاهِز للقِيام بعمل إلخ؛ مُستَعِدّ
all square مُتَعادِلان
all and sundry الجميع وبدون اسْتِثناء
all talk / all talk and no action "كلام في كلام"؛ كلام جميل يَنقُصه الفِعْل
all things considered باعْتِبار جميع العَوامِل والظُّروف؛ بالتَّفكير في مُشكِلة من جميع نواحيها
all things to all men الطَّريقة التي يَعتقِد أنَّها صحيحة أو مُلائِمة؛ (يَتصَرَّف) كما يُريد أو وَفقًا لمُعتقَداته أو رَغَباته
all this and heaven too 1. سعيد في الدُّنيا ويَعتقد أنّه سيَذهب إلى الجنَّة؛ سعيد في الدُّنيا والآخِرة؛ الإعْتقاد عند المسيحيّ المُلتزِم والذي يَعني أنّ حياتهُ مُبارَكة وسعيدة وسوف يَذهب إلى الجنّة بعد مَوْته.
all thumbs أَخْرق؛ غَبيّ
all the time باسْتِمرار؛ بدون انْقِطاع
all to the good (عَمَلٌ) بناء يُؤدّي للخَيْر والإزْدِهار؛ (شيء) جَيِّد
all together معًا
all too brief مُخْتَصَرٌ جدًّا؛ مُخْتَصَرٌ بطريقة غير مُلائِمة
all very fine / all very well مَعْقول؛ مَفْهوم؛ مَقْبول
all well and good مُرْضٍ
all work and no play (makes Jack a dull boy) إذا وَضع كلّ التَّركيز على العمل ولم يَكُن هناك فرصة للراحة والثَّقافة والمُتْعة فإنّ ذلك يُؤدّي إلى السَّأَم ويَنعكس بشكل سيِّئ على العمل نفسه
all the year round طول السَّنة؛ باسْتِمرار وخِلال العام من بِدايته وحتّى نهايته
all is well that ends well العِبْرَة بخَواتِم الأُمور؛ كلّ شيء جيِّد تكون نهايته جيِّدة
an all-time high أَعْلى مُستَوى أو سِعْر إلخ.
along familiar lines بطريقة مَأْلوفة
always supposing إذا تَبَلْوَرَ ظَرْفٌ أو وَضْع مُلائِم؛ على شَرْط
ancient and honourable 1. مَوْجود مُنْذ زَمَن طويل أو فترة زمنيّة امتدَّت سنوات حيث تَمكَّن خلالها من كَسْب احْتِرام العديد من الناس وثِقَتهم به.
ancient and modern قديم وحديث؛ اسْتُخدِم في الماضي وما زال يُستخدَم الآن
and all إضافةً إلى ذلك؛ كذلك؛ جميعًا؛ الكلّ معًا
and all that وأَشْياء أُخْرى مُشابِهة
and howl نَعَم؛ إنّني أُوافق بلا تَحَفُّظ
and no mistake / and no error لا شكّ في ذلك، مُؤكَّد
and so on / and so forth إلى آخِره؛ وما إلى ذلك
and that is a fact ما قيل صحيح: إنّه ذلك لا جِدال في صِحَّته
and then some أَكثر من ذلك؛ أَعظم أو أَجمل من
an angel of light شخص لطيف ومُهذَّب
an angel of mercy رَحيم: شخص يُحبّ مُساعَدة المُحتاجين؛ مَلَك رَحْمة
an angry young man شخص مُثقَّف وصغير في السِّنّ يَرفض العادات والأَوْضاع السِّياسيَّة والاجْتِماعيَّة المُحيطة به.
another cup of tea شخص يَختلف عمّا قيل عنه؛ شيء مُخْتَلف؛ مُشكلة مُخْتَلِفة
answer the call of duty / obey the call of duty يَستجيب لدَعوة شخص إلخ. للمُساعدة أو القِيام بعَمل بدافع الوَلاء أو الدين أو الضَّمير؛ يَستجيب لنِداء الواجِب
answer pat يُجيب على سؤالٍ فَوْرًا وبدون تَردُّد
any time في أَيّ وقت مُمكِن
any and every أَيّ شخص؛ أَيّ شيء
any man’s money جاهِز ومُتواجِد للقيام بأيّ عَمَل مُقابِل ثَمنٍ مُعيَّن؛ مُرْتَزَق
any old how بإهْمال؛ بأَيّ شكل
any old place / any old where أَيّ مكان؛ في أَيّ مكان
any old times في أَيّ وقت
any time now حالاً؛ في أَيَّة لَحْظة
anybody’s guess غير مَعْروف
anything but مُختلِف تمامًا عن
anything for a quiet life جاهِز لعَمَل أَيّ شيء من أَجْل حياة هادئة سعيدة
an apology for something شيء من صنف رديء؛ بَديل غير مقبول
an apple for the teacher رَشْوَة
an apple of discord سبب لصِراع أو مُنافَسة
argue the toss 1. يَرْفُضُ (شيئًا)
arm in arm مُتشابِكي الذِّراعين
armed to the teeth مُدَجَّجٌ بالسِّلاح
around the clock / round the clock مُتواصِل؛ دائم؛ 24 ساعة؛ طوال اللَّيل والنَّهار
arrive at the truth يَكتشف حقيقة ما حَدث؛ يَعرف الحقيقة
art for art’s sake الفنّ من أَجل الفنّ
as artful as a wagon-load of monkeys داهيَة؛ بارع جدًّا
as bad as ever سيِّئ كما كان؛ ما زال سيِّئًا بِنفس الدَّرجة؛ لم يَتحَسَّن
as bald as a coot أَصلع بالكامل
as best one can قَدر طاقته
as big as they come 1. أَكبَرُ حجمٍ يُمكِن توَقُّعُه
as birds go وَفقًا لِـ؛ طِبقًا لِـ؛ بِناءً على
as black as coal أَسود فاحِم
as black as ink أسود جدًّا إلى درجة تَصْعُب رُؤيته؛ مُعْتِمٌ جدًّا
as blind as a bat أَعمى
as bold as brass جريء جدًّا؛ غير مُهَذَّب، بوَقاحة
as bold as a lion / as brave as a lion مِقْدام؛ شجاع جدًّا
as bright as a button ذكيّ جدًّا
as brown as a berry شديد السُّمْرَة
as busy as a bee مَشْغول جدًّا
as the case may be 1. حَسب الظُّروف
as chance will have it / as chance would have it بالصُّدفة أو الحَظّ
as changeable as a weathercock مُتَقلِّب؛ لا يُمكِن الاعْتِماد عليه
as cheap as dirt 1. حَقير جدًّا؛ وَضيع
as clean as a new pin نظيف جدًّا
as clean as a whistle خاوي الوِفاض؛ لا يُوجَد فيه شيء
as clear as a bell (صوت) مَسْموع بِسهولةٍ ووضوح
as clear as crystal نظيف جدًّا
as clear as day / as clear as day light مُضيء؛ واضِح جدًّا
as clear as mud غير مَفْهوم
as clever as paint / as smart as paint ذكيّ جدًّا
as clever as sin خَبيث؛ لا يُمكِن الثِّقة به
as close as an oyster سرّيّ؛ (شخص) مُغلَق يَصعب التَّعامل معه ولا يُبيح بأَسْراره للآخرين مهما كانت تافِهة
as cold as charity بارِد الأَعْصاب؛ لا مُبالٍ
as common as dirt 1. مُتَوَفِّر بكمِّيّات كبيرة
as coolly as you like بِكُلّ بُرود
as cross as a bear with a sore head غاضِب؛ بحالَة نفسيَّة سيِّئة
as cunning as a fox خَبيث كالثَّعْلَب؛ "ثَعْلب"
as dead as the dodo لا وُجود له؛ انْتَهى من الوُجود؛ أَصبح جزءًا من التاريخ
as dead as a doornail لا أمَلَ له؛ لا أمَلَ فيه؛ لا يُمْكن تصديقه
as dead as mutton مُمِلّ
as deaf as a post أصَمّ
as deep as a well من الصَّعب فَهْمه
as different as chalk from cheese لَيْس مُتَوقَّعًا على الإطْلاق؛ مُستَبْعَد الحُدوث؛ مُخْتَلِف تمامًا
as drunk as a Lord في حال السُّكر الشَّديد؛ سَكْران
as dry as a bone جافّ جدًّا
as dry as dust جافّ جدًّا؛ مُمِلّ جدًّا
as dull as ditch-water مُنفِّر؛ يَصْعُبُ فَهْمُه
as easy as ABC سَهل جدًّا؛ من السَّهل جدًّا عَمَله
as far as one can see بقَدْر ما يَستطيع المرء أن يُدرِك؛ حَسَبَ تَقديره، حَسَبَ رَأْيه
as far as someone is concerned/ as far as something is concerned فيما يَتعلَّق بشخص أو شيء؛ من ناحيته
as far as somebody goes / as far as something goes لغاية كذا (عمل إلخ)؛ حَسَبَ رَأْيه
as far as one’s legs can carry one ما يُمكِن عَمَله أو تَحمُّله إلخ؛ أقصى ما يُستطاع عَمَله؛ بكلّ طاقاته
as fat as a pig سمين جدًّا (شخص)
as fit as a fiddle 1. بصحَّة مُمْتازة
as flat as a board مُنْبَسِط؛ مُسطَّح
as for somebody / as for something في ما يتعلَّق بِـ
as free as the air / as free as a bird حُرّ طَليق؛ ليس مَسؤولاً عن شيء
as fresh as a daisy مُفْعَم بالحياة
as fresh as a rose جَذّابة ومُفعَمة بالحياة كالوردة النَّديَّة
as gentle as a lamb لطيف جدًّا
as God is my witness يَشْهَدُ الله على ما أَقول؛ أُقسِم بالله
as good as gold مُهذَّبٌ جدًّا؛ على خُلق عظيم؛ مَوْثوق فيه
as good as new بحالة مُمتازَة؛ كأنَّها جديدة
as good as the next one مُرْضٍ كأيّ شيء آخر من نَفْس النَّوْع
as good as the next man جَيِّد (قادِر على القيام بِعَمله) كأيّ مُواطِنٍ أو شخص آخر
as good as a play مُفعَم بالحياة؛ مُمتِع
as good as one’s word مَوْثوق به
as green as grass ساذَج؛ تَنقصه الخِبرة
as happy as the day is long سعيد جدًّا
as happy as a king سعيد إلى أَقصى حَدّ؛ سعيد كمَلِك
as hard as flint غير مُتَسامِح؛ قاسٍ
as hard as iron / as hard as rock صُلْب جدًّا (شخص)
as hard as nails قويّ البِنية الجسديَّة؛ صعب المِراس؛ قادِر على التَّحمُّل
as hard as steel فولاذيّ (شخص)؛ قويّ جدًّا في الدِّفاع عن مَبادئه
as hard as stone 1. قاسي القلب؛ مُجرَّد من العَواطِف
as heavy as lead ثقيل جدًّا
as helpless as a babe لا حَوْل له ولا قُوَّة؛ ضعيف؛ لا يَستطيع الاعْتِماد على نفسه
as hoarse as a cow مَبْحوح الصَّوت؛ صَوْته أَجَشّ كصَوْت بقرة
as honest as the day is long أمين جدًّا
as hungry as a hunter جائع جدًّا
as if to do something / as though to do something يَتظاهر وكأنّه يَفْعَلُ كذا
as if one’s life depended on بطريقة تُعطي انْطِباعًا أنّ (شخصًا ما) يَفعل أَقصى ما يَستطيع (لعمل شيء إلخ.)؛ وكأنّ حياته مُعْتَمِدة على ذلك
as if there was no tomorrow بسُرعة فائقة؛ بتَعجُّل
as innocent as a new-born babe 1. بريء (في تَصرُّفاته إلخ.)
as it happens / as it happened بالصُّدفة؛ بالحَظّ
as it is كما هو؛ كما هو عليه الحال
as keen as mustard مُتحمِّسٌ جدًّا
as large as cabbage ضَخم؛ كبير جدًّا
as large as life يَتَخيَّل شيئًا ويَعتقد أنّه مَوْجود أو حَدث فعلاً
as a last resort آخِر مُحاوَلة؛ آخِر شيء يُمْكن تقديمه أو عَمَله أو اسْتِخدامه
as lean as an alley cat هَزيل؛ ضَعيف جدًّا؛ نَحيف
as light as a feather خفيف الوَزْن؛ خفيف جدًّا؛ "مِثْل الريشة"
as light as thistledown 1. نَشيط وخفيف الحَركة
as like as not / as likely as not يُمكن أن يَحْدُث أو لا يَحْدُث
as like as two peas مُتَشابِه في المَظْهَر
as lively as a cricket ذكيّ ونشيط
as long as شَريطةَ أَن
as long as one’s arm طويل جدًّا
as mad as a hatter / as mad as a March hare (تَصرُّف إلخ.) شاذّ أو يَدُلّ على عَدَم النُّضج أو عَدَم الاتِّزان العَقْليّ
as one makes one’s bed, so one must lie on it على الشَّخص أَن يَتقبَّل نَتيجة تَصرُّفاته لأَنّه هو المسؤول عنها؛ على الإنسان أَن يُعاني ويَتَحَمَّل نَتائج أعماله الخاطِئة
as a matter of fact وذلك حقيقة لا جدال فيها؛ في الحقيقة
as a matter of form غير مُهِمّ أو رَئيسيّ ولكنَّه يَعْمَل حَسَبَ التَّعليمات أو بدافِع الأَدَب أو المُجامَلة
as one might say كما يَقول أَحد ما؛ كما يُمكِن لأحَدٍ القَوْل
as miserable as sin حَزينٌ جدًّا؛ تَعيسٌ جدًّا
as much as one’s life is worth خَطير جدًّا؛ قد يُعرِّض حَياتهُ للخَطَر
as much as to say كما لو أَنّه أَراد أَن يَقول؛ وكأنّه يُريد قَوْل...
as near as dammit / as near as kiss your hand تَقْريبًا؛ إلى درجة قَريبة جدًّا من؛ إلى حدّ أنّ
as nervous as a cat مُرتبِك جدًّا، خائف؛ جاهِز للفرار
as nutty as a fruit-cake (تَصرُّف) شاذّ أو يَدُلّ على عَدَم النُّضج أو عَدَم الاتّزان العَقْليّ؛ مَخْبول
as obstinate as a mule من الصَّعب إقْناعه أو إلْزامه القِيام بأَيّ عَمَل لا يُريد القِيام به؛ حَرون؛ عَنيد؛ حَرون كالبَغل
as of now من الآن فصاعِدًا؛ مُنْذ هذه اللَّحظة
as of old كما هو؛ كما كان؛ كعادَته
as of right بالقانون؛ (حقّه) القانونيّ
as old as the hills قديم جدًّا
as old as Methuselah طاعِن في السِّنّ
as old as time قديم جدًّا؛ قديمٌ قِدَم الزَّمَن
as one man مُتَّحِدون (في مَطالِبهم)؛ يَتصرَّفون وكأنَّهم رَجُل واحِد
as pale as death شاحِب جدًّا بسَبَب المَرَض
as patient as Job صَبور جدًّا؛ صَبور كأيّوب
as per usual كما هي عادَة فلان؛ كما يَفعل شخص ما؛ كعادَتِه
as pissed as a newt في حالَة سُكْرٍ شديد
as plain as a pikestaff مَرْئيٌّ بوضوح؛ جَلِيّ؛ ظاهِر تمامًا؛ مَفْهوم
as pleased as anything مَسْرور إلى آخِر دَرَجة
as pleased as Punch فَرِح لمُشاهَدة شيء غير طَبيعيّ أو يَتعارض مع ما يَقول
as poor as a church mouse يَكْسب لقمة العَيْش بصُعوبة "فقير كفَأْر الكَنيسة"
as pretty as a picture جميلة جدًّا؛ جميل جدًّا
as proud as Lucifer 1. مَغْرور جدًّا؛ مُتَعَجرِف؛ لا يَقبل نَصيحة أَحد
as proud as a peacock فَخور جدًّا بِـ
as pure as the driven snow أَمين؛ عَفيف؛ شريف "نقيٌّ كالثَّلج"
as quick as lightning سَريع جدًّا؛ بِسُرعة البَرْق
as quiet as the grave ساكِن جدًّا؛ هادِئ؛ لا حياة فيه
as red as a turkey-cock غاضب جدًّا؛ مُحْمَرّ الوَجْه غَضَبًا أو خَجَلاً
as rich as Croesus ثَريٌّ جدًّا
as right as rain في صحَّةٍ جيِّدة
as right as a trivet في حالة جيِّدة؛ يَعْمَل بشَكْل جيِّد؛ في صحَّة جيِّدة
as a rule دائمًا؛ غالبًا؛ كقاعدة عامَّة؛ كنِظام يُطَبَّق على الجميع
as safe as houses آمِن؛ ليس خَطِرًا
as sharp as a needle ذكيّ جدًّا
as sick as a dog يَتقيَّأ بكثرة؛ مَريض
as smooth as a baby’s bottom ناعِمُ المَلْمَس (بَشرة؛ جِلْد)
as smooth as a billiard-ball ناعِمٌ جدًّا؛ سَلِسٌ؛ سَهل
as smooth as a mill-pond هادئ (مِياه؛ بَحْر؛ نَهْر)
as smooth as velvet ناعِم؛ رَخيم (مَلابِس؛ صَوْت؛ جِلْد؛ نَبْرة)
as snug as a bug in a rug مُرتاحٌ جدًّا
as sober as a judge بكامِل قِواه العَقْليَّة؛ ليس سَكرانًا؛ ليس تَحْت تَأْثير الكُحول إطْلاقًا
as solemn as an owl جِدِّيّ
as sound as a bell بصحَّةٍ جيِّدة
as sour as vinegar حامِضُ المَذاق؛ حامضٌ كالخلّ
as the spirit moves one بِناءً على رَغْبة (شخص)؛ عِنْدما يُريد
as steady as a rock ثابِت؛ يُعْتَمَدُ عليه
as stiff as a poker صُلْب؛ شَديد
as still as death بلا حَراك؛ ساكِن؛ وكأنَّه لا حَياة فيه؛ كالميِّت
as still as a statue كالتِّمثال
as straight as an arrow في خطٍّ مُستَقيم؛ مُستَقيم كالسَّهْم
as straight as a die 1. مُستَقيم (خطّ إلخ.)
as strong as a horse قَوِيّ كَالحِصان
as sure as death حَتْمِيُّ الحُدوث؛ لا يُمكِن تَجنُّبُه؛ مُؤكَّد
as sure as eggs are eggs حَتْمًا
as sure as I am sitting here / as true as I am standing here بدون أيّ شَكّ، بالتَّأكيد
as sure as God made little apples مُؤكَّد؛ بالتَّأكيد
as sweet as honey حُلْوُ المَذاق؛ "حُلْوٌ كالعَسَل"
as thick as thieves يُمضون مُعظَمَ وقْتِهم معًا
as thick as two short planks غبيٌّ جدًّا
as thin as a rake رَفيع جدًّا
as things stand بِناءً على الظُّروف والمُعْطَيات الحالِيَّة؛ بِناءً على الحالة المُتَوَفِّرة
as tight as a tick في حالَة سُكْر شَديد؛ سَكران حتّى الثَّمالَة
as timid as a mouse خَجول جدًّا
as touchy as hell 1. حَسّاس جِدًّا
as tough as leather / as tough as an old boot يَصعب مَضْغُهُ أو ابْتِلاعه؛ "مِثْل الجِلْد"
as true as steel شَديد الوَلاء؛ مُخْلِص
as ugly as sin قَبيح جدًّا؛ بَشِع جدًّا
as usual كالعادَة
as warm as toast دافِئ
as we have seen كما رَأَينا بأَعْيننا؛ كما نَعْلَم
as weak as water 1. خفيف
as welcome as the flowers in May على الرَّحْب والسَّعة؛ مُرَحَّب به
as white as chalk / as pale as a sheet شاحِب الوَجْه
as white as snow ناصِع البياض
as a whole إجْمالاً؛ بصورة عامَّة
as wise as an owl ناضِج عَقْليًّا
as wise as Solomon حَليم جدًّا؛ عنده الكثير من الخِبْرة والمَعْرفة التي تُمكِّنه من الحُكْم الصَّحيح على الأَشْياء؛ كسُلَيمان
as yellow as a guinea أصْفَر اللَّون بسبب المرض
as yet حتّى الآن
as you were (عُدْ إلى) وَضْعك أو وَظيفتك السابقة إلخ.، كما كُنْت
assault and battery إصابَة جَسَديَّة، سَواء كانت بَسيطة أو خَطيرة، ناتِجة عن اعْتِداء على شخص؛ اعْتِداء مع الضَّرب والإيذاء البَدَنيّ
at all بأَيّ شَكْل من الأَشْكال
at all costs مَهْما كان الثَّمن
at all events في ظلِّ أيّ ظَرْف من الظُّروف؛ مَهْما كان يَكُن
at all hours ليلاً نهارًا؛ في أَيّ وَقْت من الأَوْقات
at all times في جميع المُناسَبات؛ دائمًا
at any moment في أيّ وقت مُحدَّد
at any rate 1. على أَيِّ حال
at somebody’s behest اسْتِجابة لأمْر أو رَغْبة شخص
at best في أَحْسن الأَحْوال
at the best of times في أَفْضل الظُّروف
at somebody’s bidding اسْتِجابة لرَغْبة أو أَمْر فلان
at a blow بالضَّربة الواحدة
at close quarters قَريب جدًّا؛ عَنْ قُرْب
at close range من مَكان قَريب
at cross purposes لَهُم أَهْداف مُخْتَلِفة؛ مُختلِفون في الأَهْداف والنَّوايا
at one’s own discretion بِناءً على تَقديره للأُمور؛ بِناءً على رَغْبته؛ كما يَشاء
at the double بسُرعة فائِقَة
at one’s ease مُرْتاح
at one’s elbow في مُتناوَل اليَد؛ إلى جانِب (شخص)
at the eleventh hour غالِبًا إنّ الوقت مُتأخِّر لعَمَل شيء
at every turn 1. مَهما عَمِلَ؛ مَهْما فَعَلَ
at one’s own expense / at somebody’s expense 1. على نَفَقَتِهِ الخاصَّة
at the expense of somebody على حِساب سُمْعة أو راحة أو مَصْلَحة شخص آخَر؛ من خِلال الإساءة لشخص إلخ.
at face value 1. بالسِّعْر العاديّ أو سِعْر السوق
at first في البِداية؛ أوَّلاً
at the first attempt في المُحاوَلة الأُولى
at first blush 1. بَعد تَفتيش غير دقيق
at first glance بَعد نَظرة خاطِفة إلى؛ بَعد فَحْص سريع
at first light مع الفَجْر
at first sight 1. عندما شوهِدَ في المَرَّة الأُولى؛ للوَهْلة الأُولى
at full speed بأَقْصى سرعة
at a rough guess / at a wild guess بالتَّخمين
at somebody’s hands من شخصٍ ما؛ من خِلال أو نَتيجة التَّصرُّفات السَّيِّئة لشخص ما
at heart في حقيقته أو طَويَّة نَفْسه؛ في أعماق نَفْسِه
at somebody’s heels يُلاحِق شخصًا؛ يَتبع آثار شخص
at home في بيته أو بلده
at issue مُخْتَلِفٌ عليه
at large 1. بوَجْه عامّ
at last أَخيرًا
at the last في نِهاية شيء؛ في نهاية الأَمر؛ وأخيرًا
at the last minute في آخِر دقيقة؛ في وقت مُتَأَخِّر لا يَسمح بإنْجاز أَيّ شيء
at least على الأَقلّ
at length أَخيرًا
at liberty حُرّ؛ طَليق؛ بدون ارْتِباطات
at long last بَعد طول انْتِظار
at long range على مَدًى بعيد
at a loose end بدون ارتباط؛ غير مَشْغول
at a loss بخَسارَة
at the moment الآن
at the moment of speaking / at the time of speaking في هذه اللَّحظة؛ الآن
at a moment’s notice (سَيُلَبّى) حالاً؛ فَوْرًا؛ فَوْر صُدور الأَوامِر؛ في وَقْت قَصير جدًّا
at the most في الأَعَمّ الأَغْلَب؛ على الأَكثر
at once 1. حالاً؛ في الحال؛ بدون تَأْخير
at one and the same time في نَفْس الوَقت
at one o’clock sharp في الوَقت المُعَيَّن بالضَّبط؛ في الوَقْت المُحدَّد
at one sitting خِلال اجْتِماع واحِد؛ خِلال الوَقت المُخصَّص
at one fell swoop من خِلال الجَهْد أو العَمَل؛ بضَربة واحِدة
at one time or another في مُناسَبة أو في مُناسَباتٍ مُختلِفة؛ في أَوْقات مُختلِفَة
at the outset of something في الفَتْرة الأُولى لحُدوث شيء؛ في الفَتْرة الزَّمنيَّة الأوَّليَّة
at the outside على أبْعَدِ حَدّ؛ في الغالِب؛ على الأَكْثر
at one’s own risk على مَسؤوليَّته؛ (مُخاطَرَةٌ) سوف يَتحمَّل ما يَنتج عنها
at one’s peril (يَقوم بشيء) رُغم وُجود خَطَر مُحْدِق؛ يُخاطِر بحَياته
at a pinch إذا كان ذلك ضروريًّا
at present حاليًّا؛ في الوقت الحاضِر
at a price بِثَمَن مُرتفِع؛ بطريقة مُزعِجة للنَّفْس؛ مُقابِل شيء مُزعِج
at random عَشْوائيًّا
at the risk of doing something يَقوم بعَمَل على الرَّغم من احْتِمال حُدوث شيء غير مَرْغوب فيه
at a run يَتحرَّك بِسُرعة كأَنّه يَرْكُض؛ يُهَروِل
at the same time في نَفس الوَقت
at second hand 1. غير مُباشِرٍ؛ عن طريق الآخَرين
at short notice 1. فَجأةً؛ بدون تَحْذير
at sight في حال ظُهوره؛ فَوْرَ رُؤيته
at the sight of somebody / at the sight of something فَوْرَ مُشاهَدة (شخص أو شيء)؛ في حال مُشاهَدة شخص أو شيء
at a snail’s pace ببُطْءٍ شديد
at somebody’s suggestion بِناءً على اقْتِراح شَخْص
at a tender age عندما كان صغيرًا في السِّنّ؛ خِلال مَرْحلة الطُّفولة
at that 1. بسَبَب ذلك
at that rate / at this rate بهذا الأُسْلوب؛ بهذا المُعدَّل
at this stage of something في هذه المَرْحلة (من بناء شيء أو تَطْويره)
at the very thought of doing something عندَما يَخْطُرُ على باله عَمَل ذلك؛ عندما يُفَكِّر بِـ
at a time في كلّ مرَّة
at the time في ذلك الوَقت
at a time like this في وَقت كهذا؛ في هذا الوَقت
at times في أَوْقاتٍ مُختلِفة
at the tip of one’s tongue على رَأْس لِسانه؛ جاهِز ليُخْبِرَ الآخَرين
at the top of one’s voice بصَوْت عالٍ جدًّا
at top speed بأَقْصى سُرعة
at a walking pace ببُطْءٍ؛ بِسُرْعَة المَشي العادِيَّة
at what a cost / at what a price باهِظ الثَّمن؛ يَحتاج إلى الكثير من الجَهد والمُعاناة
at will بإرادته؛ كما يَشاء
attack is the best form of defence الهُجوم أَفضل وَسيلة من وَسائل الدِّفاع؛ الهُجوم أفْضَلُ دِفاع
attempt the impossible يُحاول عَمَل المُستَحيل
attitude of mind 1. مَوْقف فِكْريّ ثابت
an awful lot إلى حدّ بعيد؛ جدًّا؛ كثيرًا
an awful lot of somebody / an awful lot of something عددٌ كبير من الناس؛ كمِّيَّة كبيرة من
an awkward age الفَتْرة الأولى من مَرْحلة المُراهَقة
an awkward customer شخص يَصعب التَّعامل معه؛ حيوان يَصعب التَّحكُّم فيه
an awkward silence صَمْت مُمِلّ؛ صَمتٌ مُربِك
axe to grind مَأْرب؛ غَرَض أو غاية شخصيَّة
a babe in arms 1. طِفل رَضيع
a back number عَدَد من مَجلَّة أو صَحيفة صَدَر قبل العَدَد الأَخير؛ عَدَد قديم من مَطْبوعة دَوْريَّة
a back seat وَظيفة أو دور ثانويّ لا أهمِّيَّة له
a back-seat driver راكِب في سيّارة يُعطي نَصائح وتَعليمات لا لُزوم لها ومُزعِجة للسائق
a back street شارع خَلْفيّ
a bad business حَدَث سَيِّئ أو مُسْتَهْجَن
a bad egg شخص شرّير
a bad patch فترة صَعبة من حياة شخص
a bag of bones إِنسان أو حيوان نحيف جدًّا؛ حقيبة عِظام
a bag of nerves عَصَبيّ؛ سريع الغَضَب
a baker’s dozen ثَلاثة عَشَرَ (رَغيفًا)؛ دَزّينة الخَبّاز: اثْنا عَشَر رَغيفًا والثالِث عَشَر مَجّانًا
a banana republic دَوْلة مُتخلِّفة وتَعتمد على الإنتاج الزِّراعيّ؛ دَوْلة مُتخلِّفة اقْتِصاديًّا وسِياسيًّا
a bare outline of something مُوجَزٌ؛ مُختصَر يَشْمَل الحقائق الأساسيَّة المُتعلِّقة بشيء
a bargain basement مَكان في محلّ تِجاريّ كبير تُباع فيه البَضائع بسِعر مُخفَّض
a battle royal مُشاجَرة حامِية الوَطيس؛ مَعْركة دامِية
a beauty spot 1. مكان جميل يَزوره الكثيرون للاسْتِمتاع بجَماله الطَّبيعيّ
a bed to end all beds سَرير غَريب في ضَخامة حَجْمه أو جَماله إلخ.
a bedside manner اللُّطف والابْتِسامة الجميلة التي يُحسّ بها المريض
a beef baron رَجل أَعمال أو صناعيّ غنيّ جدًّا
a besetting sin زَلَّة عاديَّة؛ غَلْطة؛ نُقطة ضُعف
a big bug شَخْصٌ مُهِمّ
a big cheese 1. شخص مُهِمّ
a big fish in a little pond 1. شخص مُهِمّ عند الجماعة التي يَعيش معها أو في حيّ صغير أو قَرية صغيرة إلخ.
a big hit نَجاح كبير؛ عَمَل فنِّيّ إلخ. يُحقِّق نجاحًا كبيرًا
a big name اسْم لامِع (في مدينة أو دَوْلة إلخ.)
a big shot 1. شخص مُهِمّ؛ شخص مَشْهور
a big stink فَضيحة كُبرى
a big wheel شَخصيَّة مُهِمَّة
a bird in the hand is worth two in the bush عُصفور في اليد يُساوي اثنين في الأَجَمَة
a bird of passage طَيْر مُهاجِر
a bird’s -- eye view مَشْهَد يُنْظَرُ إليه من مكان مُرتَفِع؛ مَنظَر من الجَوّ (من طائرة)
a bit much 1. غير مَعْقول؛ مُبالَغ فيه
a bit of all right شيء مُمْتِع
a bit of a coward جَبان؛ أَحْمَق
a bit of nuisance شيء مُزعِج
a bit thick مُجْحِف؛ أَكثر ممّا يُمكِن أَن يَتَحمَّله (شخص)
a bite to eat كمِّيَّة قليلة من الطَّعام؛ "لُقمة سريعة"؛ قليل من الطَّعام يُؤكَل بسُرعة
a black day يَوْم أَسود: يَوْم حَدَث فيه شيءٌ مُحزِنٌ جدًّا أو مَأْساويٌّ
a black look نَظْرة ازْدِراء؛ نَظْرة تُعَبِّر عن عَدم الرِّضا أو الرَّفض
a black mood مِزاج سيِّئ؛ حالة نَفسيَّة سيِّئة
a black spot مِنْطقة سيِّئة السُّمعة
a blessing in disguise شيء يبدو أَنّه سيِّئ أو مُخَيِّبٌ للآمال عند حُدوثه ولكنّ نتائجه تكون مُفرِحة أو جَيِّدة
a blind alley طَريق مَسْدود
a blind spot 1. النُّقطَة العمياء: نُقطة في شبكة العين غير حسَّاسة للضَّوء
a blood bath حَمّام دِماء؛ مَعْركة يُراق فيها الكثير من الدَّم
a bloodless revolution ثَوْرة بَيْضاء؛ ثَوْرة تَنجح دون إراقَة دِماء؛ تَغْيير في نِظام دولة يَتمُّ بدون إراقَة دِماء
a bloodless victory نَصْرٌ حُقِّق بالوَسائل السِّلْمِيَّة؛ نَصْر يَتحقَّق بدون قِتال
a bloody fool شخص غبيّ؛ شخص جاهِل
a blot on somebody’s escutcheon وَصْمَة عار
a blot on the landscape 1. بِناية قبيحة المَنْظَر تُشوِّه منطقة جميلة؛ منظر مُقزِّز أو قبيح في مِنْطقة جميلة
a blue film فيلم فاضِح؛ فيلم يَعرض مَشاهِد إباحيَّة
a blue fit ضِيْقٌ شديد
a blue murder مَشْهَد غَضَب عَنيف
a body blow شيء يُؤثِّر تَأْثيرًا سَلْبيًّا على خطَّةٍ ما؛ شيء مُدَمِّر أو مَأساويّ
a bogey man بَعْبَعْ: شخص يَخافه الناس وبخاصَّة الأَطْفال
a bold front / a brave front شجاعة؛ إقْدام
a bolt from the blue فاجِعة أو حَدَث مَأساويّ؛ مُفاجَأة مُذْهِلة؛ صاعِقة من السَّماء
a bone of contention سَبَبٌ للجَدَل بين (شخصَيْن أو أَكثر)؛ سَبَب للنِّزاع
a boon and a blessing شيء مُسِرّ ومُرَحَّبٌ به
a boon companion شخص مَرِح
a bosom friend صَديق حَميم؛ صَديق مَوْثوق
a bottle party حَفْلة يُقدِّم فيها المُضيف الطَّعام والمَبيت ويُحضِر كلّ مَدعوٍّ إلى هذه الحفلة زُجاجَةً من الخمر
a brand plucked from the burning شخص أُنْقِذ في آخِر لحظة، شَخْص أُقْنِع بالتَّخَلّي عن تَصرُّفاته السَّيِّئة
a brass farthing 1. كمِّيَّة قليلة جدًّا من النُّقود
a brave show of something 1. مَنْظر رائع الجمال
a breath of fresh air 1. نَسْمة من الهواء الطَّلق العَليل
a breath of wind ريح خَفيفة؛ نَسْمَة هَواء
a bright idea فِكرة رائعة
a bright spark شخص مُثقَّف ومُفْعَمٌ بالحياة؛ شخص أَلْمعيّ
a broken home بَيْتٌ مُنْشقّ أو مُضْطَرِب: أُسرة فَصَل الطَّلاق ما بين رُكنَيْها فَحُرِم الأَوْلاد فيها كلّ رِعاية
a broken marriage زَواج انْتَهى بالطَّلاق
a broken reed حَلقة ضعيفة لا تَصْمُدُ أَمام الضَّغط؛ شخص ضَعيف لا يُعْتَمَد عليه
a brute fact / a brute necessity حقيقة مُرّة؛ شيء صَعب ولكنّه لا بُدّ من إنْجازه؛ ضرورة مُلحَّة ومُزعِجة
a bucket shop وَكْرُ قِمارٍ سِرّيّ
a buffer state / a buffer zone دَوْلة تَقَع بين دولتَيْن قويَّتَين دائمتا التَّقاتُل
a busman’s holiday إجازة يُمضيها الشَّخص الذي يَقوم بها في عَمل أَشياء أُخرى قد تَكون مُرتبِطة أو مُشابِهة لعَمله الرَّسميّ
a calamity Jane شخص مُتشائِم؛ "وجه النَّحْس"؛ نَذير شُؤم
a callow youth شابٌّ غِرّ؛ الشَّباب الناشِئ بِصورَةٍ عامَّة
a capital offence جَريمة من الدَّرجةِ الأُولى؛ جَريمة قَتل عِقابها الإعْدام
a captain of industry رَجل صِناعيّ؛ مُدير مؤسَّسة صِناعيَّة
a captive audience جُمهور لا حَوْل له ولا قُوّة؛ جمهور يُشاهِد شيئًا إلخ. ولكنّه لا يَستطيع نَقْدَه أو الاعْتِراض عليه
a captive market مَجموعة من المُستهلِكين حُرِموا من حرِّيَّة الاخْتِيار وذلك لأنّ ما يَستهلِكونه مَوْجود في أَماكن مُحدَّدة وبأَنواع مُحدَّدة مَفْروضة عليهم
a card-carrying member عُضو في مُنظَّمة أو حِزْب
a cardinal sin خَطأ فادِح؛ ذَنب لا يُغْتَفَر
a caretaker government حُكومة مُستَقيلة تَستمرّ في القِيام بعَملها لحين تَشكيل حكومةٍ جديدة
a casual remark حَديث عابِر؛ مُلاحَظة عابِرة
a cat-call صَفير اسْتِهجان
a cat may look at a king لا يُوجَد سَبب مُقنِع لقَطيعة بين رئيس ومَرْؤوس في الحياة الاجْتِماعيَّة
a cat-nap غَفْوة قصيرة
a chain is only as strong as its weakest link كلّ شخص له دَوْر في شيء مُطالَب أن يَقوم بواجبه وأَن يَكون أَهلاً للمسؤوليَّة؛ مَشروع يُمكِن أَن يَفشل بسَبب غلطةٍ واحدة
a chance acquaintance / a chance companion شخص يَلتقيه شخص آخَر بالصُّدفة
a chance encounter / a chance meeting لِقاء غير مُخطَّط له أو غير مُتَوَقَّع
a change for the better تَحَسُّن
a change is as good as a rest تَغْيير العَمَل أو المِهنة يُمكِن أن يكون مُجدِّدًا للطُّموح والأَحْلام؛ التَّغيير جَيِّد كالراحة
a change of face تَغْيير جَوْهريّ في عَلاقة شخص مع شخص آخَر؛ تَغْيير شَكْليّ
a change of heart تَغْيير في الشُّعور يُؤدّي إلى عَلاقات أَفضل مع شخص أو أَشْخاص؛ تَغْيير في الأَحاسيس والتَّصرُّفات
a chapter of accidents عدَّة أَحداث مُتتابِعة
a chequered career حياة تَتَّسم بالتَّغيير المُسْتَمِرّ والفَشَل والنَّجاح؛ حياة حافِلة بالأحْداث
a child in such matters / a child in these matters ما زال صغيرًا للتَّعامُل مع أُمور كهذه؛ ما زال طفلاً ولا يَستطيع فَهْم أُمور كهذه؛ جاهِل في هذه الأُمور؛ تَنْقُصُه الخِبْرة
a chink in one’s armour نُقطة ضُعف يُمكِن أَن يَستغلّها الأَعْداء للهُجوم على (شخص؛ جيش إلخ.)
a chip of the old block / a chip off the old block طفل يُشبه والِده في مَظْهره وأَخْلاقه؛ "هذا الشِّبل من ذاك الأسد"
a chip on one’s shoulder (عنده) عُقْدَة نَقْص؛ شَكّاء؛ بَكّاء
a city slicker شخص ذكيّ يَعيش في مَدينة؛ ابن مَدينة حاذِق
a clarion call 1. نِداء بصوتٍ عالٍ
a clash of wills تَضارُب في وُجْهات النَّظَر؛ خِلافٌ حادٌّ حَوْل مَوْضوع
a classic example of something مِثال قديم ومَعْروف
a clean sheet 1. صَفحة بَيْضاء؛ سِجلّ أَبيض: سِجلّ شخصيّ لا يُوجَد فيه أَيّ شيء سيِّئ.
a clear case of something شيء يُمكِن تَحْديده بسهولة ودقّة؛ شيء لا لُبْس فيه؛ شيء مُؤكَّد
a clever dick المُتظاهِر بالذَّكاء
a close call هُروبٌ مِن؛ تَجَنُّب (خطر داهِم إلخ.)؛ نَجاة من مَوْت مُحقَّق
a close friend صَديق حَميم؛ صَديق مَوْثوق
a close relation / a close relative قَريب؛ أَحد أَفراد العائلة
a close season 1. وَقت مُحَدَّد خلال السَّنة يُمنَع فيه الصَّيْد
a close second الأَفضل رغم أَنه اعتُبِرَ الثاني في سِباق إلخ؛ العامِل الأَهمّ
a close shave / a close squeak / a narrow shave / a narrow squeak تَجنُّب خَطَرٍ داهِم أو مَأْزق
a closed book / a sealed book قضيَّة لا يَعرف أَحد عنها شيئًا
a closed shop مُؤسَّسة العَمَل فيها مَقْصور على أَعْضاء النِّقابات العُمّاليَّة
a cloud no bigger than the size of a man’s hand مُشكلة لا أَهمِّيَّة لها؛ قَضيَّة لا يَتطلَّب حلُّها إلاّ القليل من الجهد أو التَّفكير
a cloud on the horizon / a cloud in the sky تَهديد أو خَطر يَبدو في الأُفق؛ خَطر على وَشك الوُقوع
a cock and bull story قصَّة مُعَقَّدة وبخاصَّة غير حقيقيَّة
a coffee-table book كتاب مُهِمّ قِراءته سهلة ومُمْتِعة؛ كتاب أدَبيّ له قيمة كبيرة ولكنّه سهل القراءة والفَهم
a cog in the machine شخص يَقوم بِدَور له أهمِّيَّة في شركة أو مَصْنع ولكن تَأثيره الإداريّ مَحْدود
a cold fish شخص مُنعزل لأنّه لا يُحِبّ الاخْتِلاط بالآخَرين
a cold shoulder مُعامَلة أو تَصَرُّف غير لائق
a cold snap فَترة قاسِية البَرْد؛ صبّارة
a collective farm مَزْرعة تَعاونيَّة
a confidence trick انْتِزاع مالٍ أو مُمتَلكات عن طريق الخِداع أو الاحْتِيال بعد كَسب ثقة الضَّحيَّة
a confirmed bachelor شخص يَظلّ بدون زَواج لأنّه لا يُؤمِن بالزَّواج أو لأنّه تَعوَّد على حياة العُزوبيَّة
a consolation prize جائزة صغيرة للخاسِر
a conversation piece مَوْضوع شَيِّق للمُناقَشة
a cool customer 1. شخص أَحمق أو طائش ولكنّه يَبدو واثق من نَفْسه
a cool hand on a fevered brow تَأثير العَطْف والسَّكينة على شخص وبخاصَّة شخص مَريض
a counsel of perfection نَصيحة مِثاليَّة لا يُمكِن العَمل بها لأنّها تَتجاهل الضَّعْف والحاجات الإنسانيَّة؛ نَصيحة لا يُمكِن الأَخذ بها لأنّها تَتجاهل الطَّبيعة الإنسانيَّة
a country cousin ريفيّ؛ فلاّح
a course of action خطَّة عَمل؛ أُسلوب عَملٍ أو فِعْل
a cover address عُنوان بَريديّ سرّيّ؛ عُنوان بَريديّ لشخص عن طريق شخص آخَر أي أَنّ الرَّسائل تَصلُ للطَّرف الثاني (صاحِب العُنوان الحقيقيّ) قبل أَن تَصِلَه
a crashing bore شَخص مُمِلّ
a credibility gap أَزمة ثقة
a credit to somebody شيء أو تَصَرُّف يَعْتَبره شخص مَدعاةَ فخرٍ واعتزازٍ له
a creeping paralysis شَلَل أو عَجز أو رُكود جَسديّ أو أَخْلاقيّ
a cross between something and something ليس أَحد الشَّخصَيْن أو الشَّيْئَيْن الآنفا الذِّكر هو المَطْلوب أو الصَّحيح ولكن المَطْلوب أو الصَّحيح هو شَبيه لهما أو يَحتوي على بعض سِماتهما المُشتَرَكة
a crumb of comfort العَزاء الوَحيد؛ الشَّيء الوَحيد المُشجِّع في ظروف صعبة
a crying evil شَيءٌ سَيِّئٌ أو خاطئ يَتطلَّب التَّصحيح؛ حاجَة مُلحَّة لتَصحيح شيء؛ شَرّ أو ظُلم لا بُدَّ من إنْهائه
a cuckoo in the nest مُتطفِّل؛ شَخص يُشارِك في شيء أو يَنتفِع من أَشياء يَملكها الآخَرون دون أن يُعطوه إذْنًا بذلك
a cultural desert صَحْراء ثَقافيَّة: مَكان خُلُوٌّ من النَّشاطات الفنِّيَّة والثَّقافيَّة
a culture vulture شَخص جَشِع يَحْضُر المُحاضَرات الثَّقافيَّة والحَفلات الموسيقيَّة أو الفنِّيَّة الراقِية ويَزور المَتاحِف الفنِّيَّة ويَقرأ أفضل الكُتُب كجزء من عَمله أو لدَعم مَركزه الاجْتِماعيّ فقط دون أَن يَستمتِع فِعْلاً بهذه الأَشياء التي يَنشدها ويَستمتِع بها المُثقَّف الحقيقيّ
a curtain lecture حديث تَحْذيريّ أو تَوْبيخ
a cushy number 1. عَمَل سَهْل ومُمتِع ومَرْدودهُ الاقْتِصاديّ مُمتاز
a cut-throat price أَسعار مُنْخَفِضة جدًّا؛ أَسعار مُرتفِعة جدًّا لأَشياء ليست مُتوفِّرة بكمِّيّات كبيرة في السوق
a damp squib حَدَثٌ خُطِّطَ له ليَكون مُمْتِعًا ولكن النَّتيجة كانت عَكس ذلك
a damsel in distress فَتاة بحاجة إلى مُساعَدة للخُروج من وَضْع صَعْب أو لحَلّ مُشكِلة
a Daniel come to judgement شَخص يُصْدر قرارًا حكيمًا أو حُكْمًا مُنصِفًا على شيء أو قضيَّةٍ أَقْلقت الآخَرين؛ قاضٍ مُتَمرِّس
a dark horse شَخص مُتَحفِّظ وكاتِم لكلِّ شيء يَتعلَّق به؛ شَخص سرِّيّ
a day dream حُلْم يَقظة
a day or two وَقت قَصير لا يَتعدّى أَيّامًا مَعْدودة
a day off /one’s day off يَوم أو أَيّام العُطلة الأُسبوعيَّة؛ اليَوم أو الأَيّام الذي لا يَعمل فيها مُوَظَّف بِناءً على نِظام العَمل
a day-to-day arrangement شيء أو عَمل قائم على أَساس يَوميّ
a dead certainty 1. فَرس إلخ. من المُؤكَّد فَوْزها في سِباق
a dead duck شيء مَهْجور؛ شيء سيَفشل حَتمًا؛ شيء مَكْتوب له الزَّوال أو الفَشَل الذَّريع
a dead end طَريق مَسْدود
a dead letter رِسالة أو طَرد لا يُمكِن إيْصاله إلى المُرْسَل إليه وذلك لأَنّ العُنوان غير صحيح أو المِنْطقة المُرسَل إليها ليست مَعْروفة
a dead loss خِسارة كامِلة؛ مَشْروع مَيئوس منه؛ شَخص مَيئوس منه
a dead weight حِمل ثَقيل جدًّا
a death blow ضَربة قاتِلة
a death rattle صَوت فيه خَشْخشة يَسبق المَوت؛ الخَشْخشة في الصَّوت التي قد يُصدِرها شَخص في النِّزاع الأَخير
a debt of honour دَيْنٌ أو الْتِزام أَدبيّ
a decent sort / a good sort (شَخْص) مَحْبوب لتَأدُبّه وأَخْلاقه الحَميدة
a den of iniquity مَكان يُعْتَبر مَركَزًا للجَريمة والنَّشاطات اللاأَخلاقيَّة
a den of thieves 1. مَكان لِقاء لُصوص؛ مَركَز للُّصوص
a devil with the men / a devil with the women شَخص جَذّابٌ للنِّساء؛ امْرَأة جَذّابة للرِّجال؛ امْرَأة لَعوب؛ شابّ لَعوب
a diamond of the first water 1. أَلْماس من أَفضل الأَنْواع؛ أَفضل نَوْع من الأَلْماس
a difference in kind / different in kind اخْتِلاف؛ مُختَلِف
a difference of opinion / difference in opinion اخْتِلاف في وُجهات النَّظَر
a different kettle of fish مَوضوع آخَر؛ شَخص يَختلِف تمامًا عن ما قيلَ عنه؛ شَخص آخَر؛ شيء آخَر
a different matter قضيَّة مُختلفة؛ مَوْضوع مُختلِف
a ding-doing battle شِجار عَنيف
a dirty dog كَلب قَذِر: شَخص يَتَصَرَّف بطريقة سيِّئة مَبنيَّة على الأَنانيَّة وسوء النِّيَّة
a dirty old man رَجل كبير في السِّنّ يُفكِّر كثيرًا في الجِنْس؛ رَجل يُفكِّر في الجِنْس بطريقة لا تَتلائم مع عُمره
a dirty pig خِنْزير قَذِر: شَخص قَذِر جَسديًّا أو أَخْلاقيًّا أو كِلاهما معًا
a dirty trick / a rotten trick / a mean trick تَصرُّف حَقير لا أَخلاقيّ يُسبِّب المُعاناة
a dirty word كَلِمة قَذِرة؛ عِبارة فاحِشة
a disaster area مِنْطقة مَنْكوبَة
a dismal failure خَيْبة أمَل كبيرة
a disorderly house عَمَل تِجاريّ فيه تَجاوُز للقَوانين والقِيَم الأَخلاقيَّة؛ مَحلّ قِمار أو دَعارة
a displaced person شَخص مُهَجَّر؛ شَخص أُرْغِمَ على مُغادَرة وَطَنه والإقامَة في بَلَد آخَر
a dog in the manger شخص أَنانيّ يَمنع الآخَرين من اسْتِخدام شيء أو الاسْتِمتاع به؛ فَظّ ولا يَرْحَمُ
a dog’s breakfast 1. خَبيصَة؛ مجموعة أَشياء مُخْتلَطة بغير نِظام
a dog’s life "حَياة كَلْبَنَة" حياة تَفتقر إلى السَّعادة والحرِّيَّة؛ حياة كئيبة ومُقَيَّدة
a Don Juan الدون جوان؛ مُغوي النِّساء؛ رَجل مُولَع بالنِّساء
a double agent جاسوس مُزدَوِج: عَميل سرِّيّ يَعمل لعدُوَّين لَدودَين، الدَّولة التي وَظَّفته كجاسوس والدَّولة التي يَجب عليه التَّجسُّس عليها
a double bind حالَة أو وَضْع يَكون للإنْسان فيه خَيارَين للتَّصَرُّف كِلاهما غير مَقبول أو ضارّ؛ "بين نارَين"
a double chin سِمنة زائدة بين الحَنجرة وأَسفل الوَجه؛ "عَرْعَرَة"
a double cross خِيانة
a double dealing مُخادَعة؛ مُخاتَلة
a doubtful proposition عَرْض من الصَّعب قَبولُه أو تَنفيذه؛ فرضيَّة مَشْكوك في صحَّتها
a doubting Thomas شَخص شَكّاك؛ الشَّخص الذي لا يُؤمِن بوُجود شيء إلاّ إذا كانت هناك حقائق ثابِتة تُؤكِّد ذلك
a down payment مُقَدَّم: مَبلغ من المال يَدفعه شخص كدُفعة أُولى عند شِرائه شيئًا بالتَّقسيط
a drop in the bucket / a drop in the ocean شيء ثمين أو مُهِمّ
a drug on the market سِلعة مُتَوفِّرة بكَثرة في السوق ولكنّها ليست مَطلوبة
a dry run / a dummy run تَشغيل تَجريبيّ (آلة إلخ.)
a Dutch treat حَفْل أو لِقاء حيث يَدْفع كلّ من يُشارِك فيه جزءًا من التَّكاليف
a dyed-in-the-wool reactionary رَجعيّ: رجل يَرْفُضُ التَّغيير
an early bird الشَّخص الذي يَستيقظ في الصَّباح الباكِر؛ الشَّخص الذي يَذهب إلى عمله في وقت مُبكِّر جدًّا
an easy rider 1. شَخص مُشرَّد؛ شخص كثير التَّرحال
an elder statesman سِياسيّ مُتمَرِّس مَضى عليه زمنًا طويلاً في عالَم السِّياسة
an embarrasment of riches وُجود الكثير من الأَشياء لِيَخْتارَ منها؛ تَوفُّر الكَثير من المال وأَسباب المُتعة والرَّفاه إلى درجة يَصعب على الشَّخص أَن يَختار ما يُريده؛ وَفرة
an end in itself غايَةٌ في حدِّ ذاته
an Englishman’s home is his castle قَلْعة البريطانيّ بَيته: عِبارة تَعني أَنّ البريطانيّ يَعتبِر أَنّ بَيته هو المكان الذي يَستطيع أَن يَفعل في داخِله ما يَشاء دون تَدخُّل من أَحد؛ لِكُلِّ بيت حُرمَتُه أو قدسيَّته
an error of judgment خَطأ في فَهم (شيء إلخ.) أو الحُكم عليه
an exception to the rule شخص يقوم بأَشياء ليست مُتوقَعَّة؛ شيء غير عاديّ أو مُتَوقَّع
an eye for an eye and a tooth for a tooth العَين بالعَين والسِّنّ بالسِّنّ
a fair cop إلْقاء القَبْض على مُجْرم أو سارِق بالجُرم المَشهود
a fair question سُؤال مَعْقول ومَنْطقيّ
a fairy godmother 1. جنِّيَّة يُعْتَقَدُ بأَنّها تُحافِظ على الطِّفل حتّى يَنْمو
a false alarm 1. حَذَرٌ لا لُزوم لَهُ؛ اسْتِعداد لمُواجَهة وَضع صَعب لا وُجود له
a false dawn إشارة أو عَلامة نَجاح أو تَقَدُّمٍ مُضلِّلَة
a false move تَصَرُّف أو عَمل خاطئ
a family favourite شيء يُحبُّه جميع أَفراد عائلة
a family feud عِداء أو شعور سيِّئ بين عائلَتين؛ مُنافَسة بين عائلتَين
a family joke نُكتة عائليَّة: شيء تَقوله أو تَفْعَله عائلة بقَصد المُتعة أو التَّرويح عن النَّفس
a fast buck الكَسب السَّريع
a fast worker شخص جيِّد في إقامة عَلاقات مع الناس وبخاصَّة مع النِّساء
a fat lot of good ليس جيِّدًا
a fat price ثَمَنٌ مُرْتَفِع
a fate worse than death مَصير أَقْسى من المَوت: فتاة تُغتَصب أو يُغرَّرُ بها
a father figure شخص يَقوم بدَور الأَب أو يُنْظَرُ إليه كذلك
a feast for the eyes شيء تَسُرّك رؤيته
a feast of talent عَرض للمَوْهبة أو المَقدرة؛ عَرض (مسرحيّ إلخ.) يَدلّ على مَوْهبة
a feather in one’s cap فَخْر؛ اعْتِزاز؛ مَفْخَرَة
a fellow feeling شُعور بالتَّعاطُف مع الناس والرَّغبة في مُساعَدَتهم
a fellow traveller 1. شخص يُؤيِّد مُنَظَّمة على الرَّغم أَنّه ليس عضوًا فيها؛ شخص يُدافِع عن مَبدأ لا يُؤمِن به ولكنّه يَفعل ذلك احْتِرامًا لأولئك الذين يُؤمِنون به؛ شخص ذو وَجْهين
a few home truths حَقائق مُرَّة؛ حَقائق دامِغَة
a few well chosen words كَلمات مختصرَة اخْتيرَت بعِنايةٍ ولها أهمِّيَّة خاصَّة لأنّها تَعني الكثير
a field day يَوْم مُتْعَةٍ وأَحداث مُهمَّة
a figment of the imagination شيء مُتَخَيَّل؛ شيء يُفْتَرَض أَنَّه صحيح ولكنّه في الحَقيقة غير ذلك
a figure of fun 1. شخص مُضْحِك أو سخيف
a fine body of men مَجموعة من الرِّجال تَسْتَحِقّ الإعْجاب والتَّقدير
a fine figure of a man رَجل أَنيق تَبدو عليه الصِّفات الجَسديَّة لرَجل؛ رَجل تَظهر في تَكوينه الجَسديّ صِفات الرُّجولة
a fine kettle of fish شَخص أو وَضع أو شيء سيِّئ للغاية
a fine thing شيء أو وَضع مُمتاز
a fine time to do something وَقت غير مُلائم لعَمل شيء؛ عِبارة تَهكُّميَّة تُقال للتَّعبير عن فَوات الأَوان لعَمل شيء
a finishing school مَدْرَسَةٌ خاصَّة لأَبناء الأَغنياء
a firm offer عَرْض واضِح ولا لَبْس فيه
a fish out of water 1. شُعور بعَدم المَقدرة على عَمل شيء؛ لا حَوْل له ولا قُوَّة
a fisherman’s story قصَّة مُبالَغ فيها
a fit of laugher نَوْبة ضَحك
a fixed idea فِكرة مُتَأَصِّلة لا تَتَغيَّر؛ فِكرة أو وُجهة نَظَر ثابتة
a flash Harry شخص حَديثه وتَصرُّفاته مُصطَنعة
a flash in the pan شخص أو شيء يَبدأ بداية مُمتازة لعَمل شيء لكنّه لا يُنهيه أَو يَفشل في إتْمامه بنَجاح
a flat voice صَوت خالٍ من التَّعبير
a flight of fancy شيء وَهميّ أو لا قيمَة له
a Florence Nightingale مُمَرِّضة مُخْلِصَة في عَملها
a flying start بِدايَةٌ مُمتازَة
a flying visit زِيارة قَصيرة جدًّا
a fond farewell وَداع حارّ
a fool’s errand رِحلة قصيرة لا لُزوم لَها
a fool’s paradise حياة قائمة على خِداع النَّفس وخِداع الآخَرين
a force to be reckoned with شخص أو شيء قويّ ولا يُمكِن قَهره أو هَزيمته بسُهولة
a foregone conclusion نِهايَةٌ مُتَوَقَّعة
a foreign body جِسْم غَريب
a forlorn hope أَمل ضَعيف أو ضَئيل؛ آخِر أَمل؛ إجْراء مَحْفوف بالأَخطار
a founding father المُؤسِّس؛ المُوجِد لمُؤسَّسة أو حَركة سِياسيَّة
a four-leaf clover نَبتة خَضْراء لها أَربع أَوراق
a freak of nature حادِث طبيعيّ أو عَرَضيّ
a free fight قِتال جَماعيّ؛ مُشاجَرة أو مَعركة جَماعيَّة يَشترك فيها مَجموعة من الناس
a free loader شَخص يَعيش على حِساب غَيره
a fresh start مُحاوَلة جَديدة لعَمل شيء؛ بِداية جَديدة
a friend in need is a friend indeed الصَّديق وَقت الضِّيق: صَديقك الحقيقِيّ هو الذي يَقف إلى جانبك عندما تَحتاج إليه وبخاصَّة عند الشِّدَّة
at full blast بأَقصى طاقَتِه
a game that two can play تَصرُّف كَريه وأَحمق يَقود إلى عَمل يُؤدّي إلى رَدِّ فِعْلٍ مُشابِه
a gammy leg ساقٌ مَجْروحة أو مُشوَّهة
a gentleman’s agreement اتِّفاق بين طَرفَين تَمَّ شَفويًّا؛ اتِّفاق غير مَكتوب يَعتمد تَنفيذه على الثِّقة بين الأَطْراف المَعنيَّة؛ اتِّفاقيَّة شَرَف
a gift from the gods شيء جيِّد يَحصل عليه شخص بصورة غير مُتوقَّعة؛ هَديَّة من الآلِهة
a gin palace حانَة تُقَدِّم مَشروبات روحيَّة رَخيصة للطَّبقة الفَقيرة
a glutton for work رَغبة دائمة في العَمل
a going concern مَتْجَر أو مُؤسَّسة تِجاريَّة أو تَعْليميَّة إلخ. ناجِحة جدًّا
a gold mine مَنْجَمُ ذَهبٍ؛ عَمل تِجاريّ أَو فِكرة إلخ. قد تُدرّ أَرباحًا مُذهِلة
a golden handshake مُكافأة ماليَّة كبيرة تُعطى لإنْسان كتَقاعُدٍ أو كمُكافأة
a golden opportunity فُرصة ذَهبيَّة؛ فُرصة لا تُعوَّض
a good address ضاحِية سَكنيَّة مُمتازة؛ أَحد أَحياء الأَغنياء في مَدينة
a good deal / a great deal كثير
a good deal of something / a great deal of something كمِّيَّة كبيرة من شيء
a good deal healthier بصحَّة أفْضَل؛ أَفْضَلُ بكثير مِمّا كان
a good few كثير من؛ عددٌ لا بَأس به
a good job well done شيء مُهمّ أو ضَروريّ تَمّ إنْجازه بنَجاح
a good listener مُسْتَمِعٌ جَيِّد
a good loser شخص يَتقبَّل الخَسارة بِصَدْر رَحب
a good many عَدد كَبير من
a good mixer شخص اجْتِماعيّ
a good Samaritan شخص يُساعِد صديقًا أو شخصًا آخَر في أَيّام الشِّدَّة
a good show مَظْهَر رائع؛ مَوْقف يُظهِر فيه شخص مَوْقفه الجيِّد من قضيَّة أو شخص إلخ.
a good thing / not a bad thing نَتيجة جيِّدة؛ شيء جيِّد
a Grand Old Man رَجل كبير في السِّنّ له تاريخ حافِل في النَّجاح والأَعمال الجَليلة؛ رَجل كبير في السِّنّ وبارِزٌ في أَحد فُروع المَعرفة
a grass widow امْرأة يَغيب عنها زَوْجها مُؤقَّتًا
a grey eminence رَجل غير مَعْروف في وزارة أو دائرة حُكوميَّة أو شَرِكة إلخ. ولكنَّه يَلعب دورًا رئيسيًّا في صُنع القَرار
a grown man رَجل ناضِج
a guardian angel المَلاك الحارِس
a guiding light / a guiding star شخص يُعتَبَر مِثالاً للآخَرين؛ قُدوة
a guinea pig 1. أَرنَبٌ هنديّ أو روميّ
a hair of the dog that bites one كَأس من الخَمرة
a halfway house 1. حَلّ وَسَط
a hanging judge قاضٍ يُكثِرُ من أَحكام الشَّنق
a happy coincidence 1. صُدفة سَعيدة
a happy ending نِهاية سَعيدة
a happy hunting ground 1. الجنَّة في دِيانة الهُنود الحُمر
a hard day at the office يَوم عَمَلٍ مُتْعِب
a hard day’s night يَبقى مُستَيقظًا حتّى ساعة مُتأَخِّرة من اللَّيل للقِيام بواجِبه أو لتَناوُل المَزيد من الخَمرة
a hard day’s work يَوم من العَمل الشاقّ
a hard luck story مُشكِلة صَعْبَة
a hard nut to crack شخص أو شيء يَصعب فَهمه أو التَّعامُل معه
a hard world / a harsh world عالَم صَعب: حياة صَعبة عِمادها الكِفاح والصِّراع والمُنافَسة
a hardened criminal مُجْرمٌ مُمْتَهِن: مُجرم ارْتَكب عِدَّة جرائم ولا أَمل في تَوْبته
a hat trick يَحْصُل على جائزةٍ ثَلاث مَرّات
a hatchet man / a hatchet job 1. سِياسيّ أو مُعَلِّق في صَحيفة عَمله الأَساسيّ القِيام بالدِّعاية أو الكِتابة ضِدّ المُعارَضة
a heaven on earth جَنَّة على الأَرض: مَكان أو ظُروف حَيْث كلّ شيء يُعتَبرُ مِثاليًّا للعَيْش الرَّغيد
a hell of a something / the hell of a something 1. شيء مُدهِش؛ مَكان مُدهِش
a hen party حَفلة تُدعى إليها النِّساء والفَتَيات فَقط
a high profile (نَشاط) واضِح ومُلاحَظ؛ (شخص له) دَوْر كبير
a hole in the wall مَتْجَرٌ صغير جدًّا
a hollow laugh ضِحكة زائِفة أو مُصْطَنَعَة
a holy terror 1. شخص مُهَيْمِن أو مُسَيْطِر؛ شَخْص مُتَسَلِّط
a holy war 1. حَرب مُقدَّسة دِفاعًا عن دِين
a home bird شخص بَيْتيّ: شخص يُمضي مُعظَم وَقته في بَيْته لأَنَّه يَشعر بالسَّعادة الغامِرة عندما يَكون مَوْجودًا فيه
a home from home مَكان تَشعُر وأَنت فيه بالراحة وكأَنَّك في بَيْتك
a hornets’ nest زَوْبَعَة من السُّخط
a horse of another colour شخص أو قضيَّة أو مُشكلة إلخ. من نَوْع يَختلِف عَن المَأْلوف؛ قضيَّة مُختلِفة
all hot and bothered قَلِق ومُتضايِق لأَنّه مُحتاج إلى الإسْراع في ما يَعْمل وذلك لإنْجاز العَمل الضَّخم والمُرهِق الذي كُلِّف القِيام به
a hot line خَطّ تِلفونيّ سِرِّيّ مُخَصَّص لشَخصيَّة سِياسيَّة مُهمَّة
a hot spot 1. مِنطَقة ساخِنة: مِنطَقة مُتَوتِّرة قد تَندلع فيها حَرب في أَيّ وَقت؛ مِنطَقة مُعرَّضة للمَشاكِل والنِّزاعات
a house divided against itself cannot stand الأُسرة أو الوَطن إلخ. الذي أُضعِف بسَبب الخِلافات الداخليَّة لا يَستطيع البَقاء؛ البَيْت القائم على الخِلافات سيَنهار
a house of cards 1. بَيْتٌ من وَرَق؛ مَنزل مُعرَّض للانْهِيار
a household name اسْم شخص مَشْهور جدًّا؛ اسم سِلعة يَعرفها كلّ الناس في مِنْطقة أو بَلَد
a howl of protest / a storm of protest احْتِجاج قويّ على
a howling success نَجاح ساحِق
a howling wilderness 1. مَكان قاحِل؛ مِنْطقة مَعْزولَة جَرْداء
a hue and cry ضَجيج وعَجيج؛ فَوْضى واضْطِراب؛ صُراخ للتَّنبيه (على لصّ)؛ احْتِجاج صاخِب
an interested party طَرَف في عمل أو صَفقة تِجاريَّة يَقبل الرِّبح والخِسارة بصَدر رَحب
an iron fist قَبْضَة حَديديَّة
an ivory tower بُرْج عاجيّ: مَكان مُنعزِل للتَّأمُّل
a jack in office إداريّ مُتَسلِّط وغير كُفؤ لا يَحترمه مَن يَعملون معه
a jack of all trades / a jack of all trades and a master of none كَثير المِهَن ولكنَّه لا يَعرف شيئًا عن أَيٍّ منها؛ "كَثير الكارات قَليل البارات"
a jaundiced eye نَظرة عُنْصُريَّة حاقِدة
a Dr. Jekyll and Mr. Hyde نِصْفُه مَلاك ونِصْفُه شَيْطان
a job of work عَمَل مُهمّ وصَعب؛ الْتِزام مُهِمّ
a Job’s comforter شَخص يُحاوِل مُساعَدة أو مُواساة شخص في وَرطة أَو حَلَّت به مُصيبة ولكن ما يَفْعله أو يَقوله يَزيد الأُمور تَعْقيدًا
a Johnny-come-lately قادِم جَديد؛ شَخص جَديد في مَكان أو بَيْن جَماعة
a jolly good dinner عَشاء شَهيّ؛ وَجبة رئيسيَّة مُمتازَة (عَشاء أو غَداء)
a jot or tittle أقَلُّ قَدر مُمكِن من التَّفاصيل؛ بدون تَغْيير
a kindred spirit شَخص تَرتاح له النَّفْس
a King Charles’s head اسْتِحْواز؛ هاجِس
a king’s ransom كمِّيَّة كبيرة جدًّا من النُّقود قد يَصْعُب عَدُّها
a kitchen-sink drama / a kitchen-sink play مَسرحيَّة عن الحياة الحَقيقيَّة التي تَعيشها العائلات الفَقيرة أو العادِيَّة في مُجْتَمَعٍ ما
a knight in shining armour شابّ أَنيق ومُؤدَّب وشُجاع
a knocking shop ماخور؛ بَيْت دَعارة
a knuckle sandwich لَكمَة
a labour of love عَمَل صَعب ولكنّه مُحبَّب إلى النَّفْس يَقوم به شخص لإرْضاء رَغبةٍ شَخصيَّة وليس للكَسْب المادِّيّ
a lame duck 1. رَئيس مُنتخَب فَشِل في مُحاوَلة إعادَة انْتِخابه ولَم يَبقَ له سِوى وَقت قَصير في السُّلْطة
a land fit for heroes to live in بَلد يُكْرِمُ ويُجِلّ الأَبْطال الذين يُحارِبون مِن أَجله
a land flowing with milk and honey مَكان غنيّ بالمَصادِر الطَّبيعيَّة والمَناظِر الخَلاّبة يُمكِن للإنْسان أَن يَعيش فيه حياةً سَعيدة
a law unto oneself شَخص يَفْعَل ما يُريد دون اعْتِبار للقانون أو العُرف
a leading light شخص له نيفوذ كبير في مِنطقة (مَدينة إلخ.)؛ شَخْص مُمَيَّز (طَبيب بارِع؛ كاتِب خلاّق؛ فنّان إلخ.)
a leading question / a leading remark سُؤال يُوحي بالإجابة التي يُريدها السائل؛ سُؤال يَستدرِج (الشاهد) لإعْطاء إجابةٍ يَقصدها السائل
a leap in the dark / a shot in the dark تَصَرُّف أو عَمل يُرْجى منه الرِّبْح ولكن نتائجه لَيست مَضمونة؛ فَرَضِيَّة قد تبدو مُرْضية لكنّها لَيست صَحيحة
a left-handed compliment مُجامَلَة مُبطَّنة يُمكِن اعْتبارها إهانة؛ ثَناء مُبَطَّن
a lick of paint طَبقة خَفيفة من الدِّهان
and one’s like هُوَ وأَمثاله؛ هو والآخَرون الذين هم من نَفس النَّوعيَّة؛ هي وأَمثالها أو مَن هم على شاكِلتها
a likely story قِصَّة مَشْكوك في صِحَّتِها؛ سَرْدٌ لِحَدث من الصَّعب تَصْديقه
a line of thought طريقة في التَّفكير
a lion in the path صُعوبة أو عَقَبة غير حقيقيَّة أو مُفتَعَلة تُعْطى كَسَبَبٍ؛ حُجَّة كاذِبة
a little bird told me إنّني أَعرف ذلك ولكنَّني لن أَقول لك كيف عَرَفت أو مَن الذي أَخبرني
a little goes a long way 1. شيء مُنْخَفِضُ السِّعر ولكنَّه جَيِّد ويُمكِن اسْتِخدامه لِفَترةٍ طويلة؛ شيء ثَمين ودائم
a little learning is a dangerous thing / a little knowledge is a dangerous thing المَعرفة السَّطحيَّة خَطيرة: إنّ الذي يَعرف القليل - الإنسان الذي حَصل على قِسط من التَّعليم ولكنَّه غير مُثقَّف - قد يُسبِّب مَشاكِل كَثيرة لنَفسه ولِمَن حَوله
a live wire 1. شخص يَتَوقَّد نَشاطًا وحَيويَّةً
a load of rubbish / a lot of rubbish كلام فارِغ؛ هُراء
a long shot رَمْية من غير رام$ٍ؛ تَخْمين
a lost cause قضِيَّة مَيْئوس منها لأنّها لا تَحظى بتَأْييد أَحد
a lost soul آثِم؛ كافِر؛ روح حائرة
a lot to ask طَلب كبير؛ كلّ ما يَتمنَّاه
a lot of water has run under the bridge لقد مَرّ وقت طويل وحَدَثَتْ أَشياء كثيرة مُنذ وُقوع ذلك الحادِث
a loved one حَبيب؛ أَحد الأَحبّاء وبخاصَّة من تَربطك به عَلاقة قُربى أو حُبّ
a lump in one’s throat حُزن في القَلْب؛ "حَرقَة في القلب"
a lump sum دُفعةً واحدة
a mad dog شخص غريب الأَطْوار؛ شَخْص يَتَصرَّف بطَريقة وَحْشيَّة أو غير مَسؤولة
a maid of all work خادِمة يُتَوَقَّع منها القِيام بأَيّ عَمَل يُطلَب منها؛ شخص يُكرَهُ على الكَدْح
a male chauvinist pig شخص يَتَصرَّف مع النِّساء بطريقة مُهينة لَهنَّ لاعْتِقاده بأَنّ النِّساء أَدْنى مَنزلةً من الرِّجال
a man about town رَجل له دَوْر كبير في الشُّؤون الاجْتِماعيَّة في المَدينة التي يَعيش فيها
a man after one’s own heart شخص مِثاليّ يُحبُّه ويَحترمه كلّ مَن يَتعامل معه
a man in his position رَجُلٌ مُهمّ؛ له مَركز كبير
a man of action رَجل قويّ يُحقِّق ما يُريد؛ رَجُل عَزمٍ وَعَمَل
a man of few words رجُلٌ لا يتكلَّم كثيرًا
a man of God أَحد رِجال الدِّين المَسيحيّ
a man of letters أَديب؛ كاتِب
a man of many parts مُتَعدِّد المَهارات والاهْتِمامات
a man of substance شخص يَملك الكثير من العَقارات والنُّقود
a man of his word رجل يَحْتَرِم كَلمَتَه ويُنفِّذُ وَعْده؛ رَجُلٌ يُعتَمَدُ عليه
a man of the world واسِع الخِبرة في الحَياة والشُّؤون العامَّة والتِّجارة؛ رَجل يَعرف العالَم
a man or a mouse شُجاع ومِقْدام أو جَبان كفَأْر
a man’s life الحَياة والعَمل الذي يَتطلَّب رِجالاً أَقوياء؛ حياة الرُّجولة
a man’s man رَجُل فَخور بالرِّجال وبمُصاحَبَتِهِم
a mare’s nest شيء وَهْميّ؛ حَدَثٌ مُخْتَلَق
a marked man شخص مَعْروف بسوء سُلوكه؛ شخص له سَوابِق إجْراميَّة
a marriage of convenience زَواج مَصْلحة: زَواج يَتِمُّ من أَجل مَكاسِب اقْتِصاديَّة أو اجْتِماعيَّة
a matter of something شيء أَساسيّ لعَمل أو تَحْقيق شيء
a matter of concern قَضيَّة تَحظى بالاهْتِمام
a matter of course عادَة؛ قاعِدة
a matter of fact 1. شيء حقيقيّ؛ في الحقيقة
a matter of moment شيء أو قضيَّة مُهِمَّة جدًّا
a matter of opinion وُجهة نَظَر؛ شيء يَختلِف عليه الناس
a matter of principle قضيَّة مَبْدأ
a matter of time شيء لا يُمكِن تَجَنُّبه؛ شيء سيَحدث عاجِلاً أم آجِلاً
a means to an end الوَسيلة أو الطَّريق التي يَجب اسْتِخدامها للوُصول إلى شيء؛ وَسيلة لتَحقيق غايَة
a mere flea-bite شيء تافِه
a mine of information شخص أو كِتاب إلخ. يُمكِن للإنْسان الحُصول منه على مَعْلومات وافِية عن مَوْضوع مُعَيَّن
a ministering angel امْرَأة تَخْدِم الآخَرين بحَنان واهْتِمام
a miss is as good as a mile الفَشَل الجُزئيّ في عَمل شيء أو الحُصول عليه قد تَكون له نَفس آثار أو نَتائج الفَشل الذَّريع
a mixed bag 1. مَجْموعة من الناس لَهم اهْتِمامات وقُدرات إلخ. مُختلِفة
a mixed blessing شيء جيِّد ولكنَّه يُسَبِّب المَتاعِب
a mixed-up kid طفل مُشوَّش الذِّهن
a moonlight flit الرَّحيل من بَيْت في الظَّلام وبخاصَّة إلى مدينة أو مِنْطقة أُخرى هَرَبًا من دَفْع أُجرة البَيْت أو من الدائنين
a moot point / a moot question مَوْضوع أو قَضيَّة تَختلِف فيها الآراء وما زالت تُثير جَدَلاً
a Mrs. Mop امْرَأَة تَعْمل في تَنْظيف البُيوت والمَكاتِب
a mug’s game عادة أو مُمارَسة أو مِهنة مُضِرَّة ولا يَقْبلها إلاّ شخص أَحْمَق؛ لُعبة المُغفَّلين
a nail in somebody’s coffin / a nail in something’s coffin مِسمار في كَفن شخص: شيء يَجعل مَوْت أو فَشل شخص مُؤكَّد
a name to conjure with أَشْهر من نارٍ على عَلم؛ ذو شَأن عظيم؛ ذائع الصِّيت
a narrow escape نَجاة من مَوْت مُحقَّق
a nasty piece of work شخص خَطير لا يُمكن الثِّقة به أو الاطْمِئنان إليه
a near miss كان على وَشك أَن يُصيب الهَدف؛ كان بخاصَّة شِبه مُؤكَّد عندما انْهار كلّ شيء
a necessary evil شيء سَيِّئ أو مَرْفوض ولكنَّهُ يُقبَل بِحُكم الضَّرورة أو بالإكْراه؛ شَرٌّ لا بُدَّ منه
a nervous wreck مُنْهار عَقْليًّا أو نَفْسيًّا
a new boy / a new girl طالِب جَديد في مَدْرسة؛ طالِبة جَديدة في مَدْرسة
a new broom sweeps clean المِكنسَة الجَديدة تُنَظِّف أَكثر؛ الشَّخص الجَديد في مُؤسَّسة إلخ. قد يُحدِث تَغْييرات كَثيرة جيِّدة
a new deal 1. تَغْيير كامِل؛ بِداية جَديدة
a night out أُمْسِية مُمْتِعة يَقضيها شخص خارِج مَنزله (في مَطعم؛ حَفلة إلخ.)
a night owl شخص يَسْهَر طول اللَّيل؛ يُحِبُّ حَياة اللَّيل
a nine days’ wonder / a nine day wonder مَوْضوع يَنال اهْتِمام كلّ الناس لفَترة قَصيرة ثُمّ يُنْسى بسُرعة
a nine to five job عَمَلٌ روتينيّ؛ عَمَلٌ عاديّ
a nod is as good as a wink to a blind horse الإشارةُ تُغني عن الإطالة؛ إنّ إعطاء إشارة أو تَقْديم اقْتِراح قد يُعتبَر دليلاً على المُوافَقة
an object lesson شيء تَعلَّمَه شخص بالخِبْرَة! دَرس عَمليّ
an odd fish / an odd bird شخص من الصَّعب فَهْمُه والتَّعامُل معه
an odd man out / the odd man out 1. شخص زيادة (ذَكَر أو أُنثى) بعد تَوْزيع المَوْجودين أَزواجًا
an officer and gentleman / an officer and a gentleman ضابِط وكَريم الأَخلاق: الصِّفات المُمَيِّزة لضابط في الجيش البريطانيّ حيث أنّه يَجب على الضابط أَن يَقوم بواجِبه كعَسكريّ ويَتصرَّف كرَجل عالي الثَّقافة وكريم الأَخْلاق
an old bag عَجوزة؛ امْرَأة كبيرة في السِّنّ فَقدت جَمالها
an old boy طالِب سابِق في مَدرسة أو كُلِّيَّة
an old buffer عَجوز؛ شَيخ
an old fogey شخص رَجعيّ لا يَقبل التَّغيير
an old maid فتاة كبيرة في السِّنّ غير مُتَزوِّجَة وهناك احْتِمال كَبير أَن لا تَتَزَوَّج أَبدًا؛ عانِس
an old wives’ tale قصَّة خَياليَّة تَوارَثت سَرْدها الأَجيال؛ أُسطورة
an old woman شخص (رَجل أو امْرَأة) جَبان وَحَذِرٌ جدًّا
an olive branch غُصن الزَّيتون (رَمز السَّلام)
a one-horse town 1. قَرية أو مَكان لا يُوجَد فيه أَماكِن للتَّرفيه أو مَحلاّت تِجاريَّة مُتَنَوِّعة تَجْذُب إليها الناس؛ مَكان مُمِلّ
a one-man hand 1. مُوسيقار يَعْزف على آلَتَيْن مُوسيقيَّتَين في وَقت واحد
an only child وَحيد أَبَوَيْه؛ الطِّفل الوَحيد
an open heart 1. صَراحة؛ وُضوح؛ من القَلب إلى القَلب
an open question سُؤال لا يُمكِن الاجابَة عليه الآن؛ قَضيَّة لا يُمكِن حَلُّها الآن لأَنّها تَحتاج إلى الكثير من التَّفكير والمُداوَلة
a pack of lies قصَّة كاذِبة؛ مَجْموعة أَكاذيب
a fully paid-up member عُضو في نادٍ أو مُنظَّمة دَفع رُسوم انْتِسابِه إليها
a pain in the neck شخص مُزْعِج
a paper tiger نِمْرٌ من وَرَق؛ شخص ضَعيف على الرَّغم من أَنّه يُفكِّر بأَنَّه قَويّ جدًّا
a paragon of virtue آيَة في سُمُوّ الأخلاق؛ قُدْوَة في الكَمال
a Parthian shot / a parting shot تَصَرُّف أو مُلاحظة انْتِقاديَّة تُقال قَبل المُغادَرة مُباشَرة
a pearl of great price لا تُقَدَّر بثَمن؛ جَوْهرة نَفيسة
a pecking order مَبْدأ التَّسَلُّط؛ نِظام تَسلُّطيّ
a peeping Tom شخص مُولَع بالتَّلَصُّص على النِّساء وهنّ يَخْلَعْن مَلابسهنّ أو يُمارِسْن الجِنْس
a peg to hang something on فُرْصَةٌ يَسْتَغلُّها شخص للتَّعبير عن وُجهة نَظره
a penny for your thoughts من فَضلك أَخبرني بماذا تُفكِّر؛ أَخبرني بماذا تَحلم (أَحلام يَقَظة)؛ اُخْرج عن صَمتك ولك مُكافأة
a period piece 1. رِواية أو مَسرحيَّة تَتعامل مع نَمَط الحياة والعادات في مَرحلة تاريخيَّة سابِقة
a Peter Pan صَبِيٌّ ظَلّ مُحتفِظًا بصباه (في قصَّة المُؤلِّف الإنجليزيّ باري): شخص كامِل النُّموّ الجسمانيّ أو كبير في السِّنّ ولكنَّه لم يَنمو عَقليًّا أو عاطفيًّا
a piece of cake سَهْل جدًّا؛ شيء يُمكِن النَّجاح فيه بسُهولة
a pillar of society عَمود المُجتَمع أو جَماعة: شخص يَعْتَمِد عليه مُجتمَع في حِمايته؛ شخص يُعْتَمَدُ عليه في مُساعَدة الآخَرين
a pillar of strength / a tower of strength (شخص) يُعْتَبَرُ مِثالاً للسُّمُوّ الأَخلاقيّ أو القُوَّة
a pipe dream خطَّة أو اعْتِقاد أو حُلْم لن يَتَحقَّق أبدًا
a plain Jane فَتاة أو امْرَأة ليست جميلة
a point of view وُجهة نَظر
a poison-pen letter رِسالة مُحَرَّرة بروح من الخُبث والحِقد وغير مَعْروفة المَصدَر لأَنّها عادةً تَكون غير مُوقَّعة
a poker face وَجه يَخْلو مِن التَّعبير: شخص لا تَظهر على وجهه انْفِعالات تَدلّ على فَرَحه أو حُزْنه أو رِضاه أو رَفضه
a policeman’s lot is not a happy one إنّ على رجل الأَمن واجِبات كثيرة قد تَكون خَطرة على حَياته أو تُسَبِّب له الآلام النَّفسيَّة أو الجَسديَّة
a poor thing but my own إنّه شيء قَبيح ولَيست له قيمة ولكنَّهُ الشَّيء الذي أَملكه؛ شيء سيِّئ ولكنَّني لا أَملك غيره
a port of call 1. ميناء تَتَوَقَّف فيه السُّفُنُ مُؤقَّتًا
a power in the land شيء مُهمّ جدًّا في دَوْلة؛ شيء له تَأْثير كبير على حياة الأُمَّة
a practical joke مَقْلَب أو فَصْل مُضْحِك
a pregnant silence الصَّمت أو الوُجوم الذي يُخَيِّم في انْتِظار شيء مُهِمّ مُتَوَقَّع الحُدوث
a private eye مُخْبِر
a prize ass 1. شخص مَشهور
a proper Charlie / a right Charlie شَخْص غَبِيّ
a prophet of doom شخص يُؤمن بأَفكار تَشاؤميَّة جدًّا عن حاضِر العالَم ومُستَقبَله؛ نَبِيُّ هَلاكٍ
a prophet is without honour in his own country لا كَرامة لنبيٍّ في وَطنه
a pub crawl يَوم يُمضيه شخص مُتنِقِّلاً من حانة إلى أُخرى لتَناوُل الخَمْر؛ يَوم سُكْر
a puffing billy ماكينَة قِطار قديم
a purple patch عَمل أَدبيّ أو مَقال أو جريدة مَليئة بالمُحسِّنات البَديعة
a queer fish شخص غَريب الأَطوار؛ طِراز شاذٌّ من الناس
a quick-change artist مُمَثِّل هَزليّ يُغَيِّر مَظهره ومَلابِسه مِرارًا وبسُرعة للقِيام بعدَّة أَدوار؛ شخص سريع التَّغيُّر والتَّقلُّب
a quick one كَأْس من الخَمْر
a quid pro quo مُعامَلَةٌ بالمِثْل
a race against time / a fight against time سِباق ضدّ الزَّمَن
a rag and bone man شخص يَبيع ويَشتري المَلابِس والأَشياء المُستَعْمَلة
a rare bird شخص أو شيء مُميَّز جدًّا؛ شخص أو شيء نادِر
a rattling good yarn حِكايَةٌ أو قصَّة مُمْتِعة جدًّا أو مُثيرة
a raving beauty جَمالٌ أَخّاذ
a ray of hope بَصيصٌ من الأَمَل
a ray of sunshine شيء يُضيء حياة شخص؛ أَمَل جميل أو حُلْم رائع
a round robin 1. عَريضة احْتِجاج أو بَيان مُوَقَّع من عَدد من الناس
a rule of thumb روتينٌ قائم على التَّجربة العَمَليَّة
a rum go حَدَث مُدْهِش
a running battle / a running fight أَعْمال عُدوانيَّة مُسْتَمِرَّة يَقوم بها جَيش خِلال انْسِحابه مُنهزِمًا
a rut روتين قاتِل
a sacred cow شَخْص أو شيء مُنَزَّه عن الانْتِقاد أو السُّخريَة أو الإهانة حتّى وإن كان يَستحقّ مثل تلك المُعامَلة؛ شخص أو شيء لا يَستطيع أَحد أَن يَنتقده
a sad sack شَخْص مُحْبَط
a sadder and wiser man شخص تَعَلَّم الكثير من فَشَله أو المَشاكِل التي تَعرَّض لها
a safe bet 1. مَشْروع لا شكّ في نجاحه
a safe job عَمل مَأْمون؛ (شخص) عنده وظيفة دائمة ولا يَشْعُر بخَطر فُقْدانها
a saving grace الشَّفيع: الشَّيء الذي يَشفع لإنسان زَلَّة إلخ؛ الشَّيء الجيِّد الذي أَنقَذه
a scarlet woman مُومِس؛ عاهِرة
a second childhood طُفولة ثانية: فَترة زَمنيَّة تَمرّ على شخص كَبير في السِّنِّ يَتصرَّف خِلالها كما يَتصرَّف الأَطْفال
a second opinion رَأْي آخَر
a set piece عَرْض؛ مَشْهد
a shining example of مِثال حَيّ على
a shining light مُمَيَّز في (حَقل من حُقول المَعْرفة)
a short cut 1. طَريق أَقصر من غيره يَقود إلى مَكان
a short life and a merry one حَياة قَصيرة لكنَّها سَعيدة؛ الحياة التي تُظلِّلها السَّعادة حتّى إذا كانَت قَصيرة نوعًا ما فإنَّها أَفضل من حياة طَويلة مَليئة بالمَآسي
a shrinking violet شخص ضَعيف وخَجول
a sign of the times مَظْهَر من مَظاهِر عَصْرِنا
a silly billy شخص يَتَصرَّفُ بغَباء وتَطفُّل
a sitting duck / a sitting target 1. طَيْرٌ أو حَيوان تُطلَق عليه النار وهو واقِف
a skeleton in the cupboard سِرٌّ مُشين
a skeleton staff أَقَلّ عَدد يَلْزَم من العُمّال أو المُوظَّفين لسَيْر العَمل
a slap-up meal وَجْبة مُمتازَة
a slice of life قصَّة أو مَسرحيَّة تُعَبِّر عَنْ حقائق واقِعيَّة يَعيشها الناس
a slip of a boy لا يَزيد عن كَوْنه غُلامًا نَحيفًا؛ ليس إلاّ صَبيًّا نَحيلاً
a slip of the pen زَلَّة قَلَم
a slip of the tongue زَلَّة لِسان
a slippery slope وَضْع يَقود إلى مَخاطِر جَسيمة أو إلى انْحِطاط أَخلاقيّ
a smart alec / a smart aleck مَغْرور بِنَفْسه
a smoke screen سِتارٌ من الدُّخان
a smooth operator شخص له سِمات شخصيَّة جيِّدة تُساعِده على الهَيْمنة وتَحقيق أَهدافه الشَّخصيَّة
a snap vote تَصْويت أُجْرِيَ على عَجل أو قَرار اتُّخِذ دون تَفْكير عَميق بما سَيَنْتُجُ عنه
a snare and a delusion شيء يَبدو أَنّه صَحيح أو مُمْتِع ولكنّ الحَقيقة غير ذلك؛ وَهْم وَخِداع
a soap opera مُسَلسَل أو بَرنامج تِلفزيونيّ عن الحياة الاجْتِماعيَّة في مَدينة أو قَرية إلخ.
a sobering thought تَفْكير بشيء مُسَبِّبٌ للإزْعاج أو مُثير للانْتِباه
a soft answer turneth away wrath الإجابَة الهادئة على اتِّهام إلخ. تُقَلِّل مِن احْتِمالات الصِّدام؛ الجَواب اللَّيِّن يَصْرف الغَضَب
a soft job عَمَل لا يَتَطلَّب الكثير من العَناء أو الجَهد؛ وَظيفة تُعْطَى لشخص ولكنَّها لَيست مُهمَّة أو حتّى مَوْجودة ولكنّ الشَّخص يُعْطى هذه الوَظيفة مِن أَجل تَوْظيفه وليس من أَجل القِيام بعَملٍ حقيقيّ
a soft option عَمَل سَهل؛ مُهمَّة سَهلة
a soft touch شخص من السَّهل اسْتِغْلاله أو خِداعه
a son of a bitch وَغْد؛ خِنْزير؛ مُنْحَطّ
a son of a gun 1. شخص سيِّئ
a son of the soil فَلاّح؛ شخص وُلِد وعاشَ ويَعمل في الرّيف؛ ابْن الأَرض
a song and dance act 1. حَديث سَخيف؛ كَلام فارِغ
a sore point with somebody قضيَّة أو مَوْضوع يُثير شخصًا أو يُحنقُه؛ شيء مُؤلِم أو مُؤسِف
a sorry state وَضْعٌ مُؤسِف أو مَأْساويّ
a soul of courtesy شخص يَحْتَرِم الآخَرين؛ إنسان وَدود
a split second وَقت قَصير جدًّا
a spot check فَحص شيء أو التَّحرّي عن شخص
a sprat to catch a mackerel تَضْحية بشيء تافِه على أَمل الحُصول على شيء أَكثر أَهمِّيَّة أو فائدة
a square deal صَفْقَة عادِلة
a square meal وَجْبَة مُشبِعَة
a square peg in a round hole شخص لا يَصْلُح للوَظيفة التي وُضِع فيها؛ المَكان أو العَمل الغَير مُلائم لشَخص أو شيء
a stag party حَفلة للرِّجال فَقَط
a state of affairs الوَضْع الحاليّ؛ الظُّروف الحاليَّة
a state of grace 1. الحالَة التي يَعتقد مَسيحيّ مُتَدَيِّن أنّه وَصلها حيث أَنّ ذُنوبه قد غُفِرت وأَنّه سيَدخل الجَنَّة
a stately home قَصْر يَملكه أَحد أَفراد العائلة المالِكة البَريطانيَّة أو أَحد النُّبلاء
a stay of execution تَأْجيل أو وَقْف تَنفيذ الحُكم الذي صَدَر عن مَحْكمة
a step forward خُطوة إلى الأَمام
a stepping stone 1. حَجَرٌ يُداس عند عُبور مَخاضة (قَناة ماء إلخ.)
a stickler for something شخص مُفْرِط في التَّمسُّك بالشَّكليّات؛ المُتَمسِّك بِـ
a stiff drink مَشْروب مُسْكِر فيه نِسبة كُحول عالِيَة
a stiff letter رِسالة شَكوى أو نَقْد واضِحة
a stiff upper lip تَحكُّم كامِل في النَّفْس
a stitch in time saves nine عِلاج المُشكِلة في بِدايتها يَحول دون اسْتِفحالها
a stone throw away from قريبٌ جدًّا مِنْ
a storm in a tea cup ضجَّة كبيرة على شيء لا قيمة له
a stout fellow شخص جَيِّد يُمكِن الاعْتِماد عليه
a straight answer إجابَة صادِقة
a stranger in a strange land غَريب لا يَعرف شيئًا عن المَكان الذي هو فيه
a straw in the wind إشارة يُمكِن بمُقْتضاها التَّنَبُّؤ بتَطوُّرات الأُمور
a straw man شخص لا مال له ولا اعْتِبار؛ شخص وَهْميّ يُذكَر كخَصْم في نِقاش
a stroke of good luck ضَرْبَةُ حَظّ
a strong man رَجل قويّ؛ مُمثِّل قدير
a strong point خَيْرُ ما يُجيده الشَّخص
a stuffed shirt شخص مُتَعَجْرِف ومُتَغَطْرِس
a stumbling-block حَجَرُ عَثْرَة
a sucker for شخص ضَعيف لا يَستطيع الصُّمود أَمام المُغرِيات
a sudden death finish البَتّ في مُباراة تَعادل فيها فَريقان بنَتيجة الدَّور الثاني الاسْتِثنائيّ
a sugar daddy شخص كَبير في السِّنّ يُنْفِق على فَتاة ويَسْتَغِلُّها جِنْسيًّا
a sure-fire method مَنْهج أو أُسلوب صحيح؛ طَريقة مُؤكَّدة
a surprise packet شخص أو شيء مُدْهِش أو مُثير للدَّهشة
a sweeping statement قَوْل سَطْحيّ في تَعْميمه؛ كَلام تَعميميٌّ ولا قيمَة له
a talking head بَرْنامج تلفزيونيّ يَعتمد على المُقابَلات والمُناقَشات التي تُقَدَّم مُباشَرة
a talking point مَوْضوع يَسْتَحقّ المُناقَشة
a tall order طَلب غير مَعْقول؛ طَلب من الصَّعب جدًّا الإيفاء به
a tall story / a tall tale قصَّة مُبالَغٌ فيها
a thieves’ kitchen مَكان يَلتقي فيه المُجْرِمون أو اللُّصوص لِتَبادُل المَعْلومات
a thin excuse سَبَبٌ غير مُلائم
a thing of beauty is a joy forever إنّ السَّعادة التي يُشْعِرُنا بها الجَمال والأَشياء الجَميلة تَظلّ عالِقة بمُخيِّلتنا ولا تَنتهي إلاّ بمَوْتنا
a thing of the past شيء عَفى عليه الزَّمن
a thorn in the flesh أَمْر يُنَغِّص على شخص حَياته؛ مَصدر مَتاعِب
a thumbnail portrait of سَرْد لِحَدَث أَوْ وَصْف لِشَيء
a tidy sum كمِّيَّة كَبيرة من النُّقود
a toss up أَمْرٌ لا يُمكِن الجَزْم بِهِ
a tough guy شَخْص قاسي القَلب؛ شخص صَعب المِراس
a tower of strength سَنَد؛ مَلاذ
a traveller’s tale حِكاية غَريبة أو مُبالَغ فيها؛ قصَّة جَوّال كاذِب؛ حِكاية سائح ولا يُمكِن تَصْديقها
a Trojan horse حِصان طِرْوادة
a trouble shared is a trouble halved المُواساة أو المُشارَكة في البَلْوى تُخَفِّفُها
a turn for the better يَتَحَسَّن
a turn of phrase أُسلوب في التَّعبير أو في وَصْف شيء
a turn of speed 1. تَقَدُّمٌ مُفاجئ
a turning point نُقطة تَحوُّل
an ugly customer / an ugly-looking customer شَرِسٌ وَمُشاكِس
an ugly duckling 1. القَبيح الذي يَصير جَميلاً لاحِقًا (طفل)
an Uncle Tom زُنجيّ يُدير ظَهرهُ لقَوْمه إعْجابًا بالرَّجل الأَبيض؛ مُتَفرنِج
an unknown quantity لا يُعْرَف خَيْره من شَرِّهِ حتّى الآن؛ لم يُجَرَّب حتّى الآن
an unwritten law قانون غير مَكْتوب
an uphill task مُهِمَّة صَعبة
a value judgement تَقْييم شيء
at variance على خِلاف
a vexed question قَضيَّة غامضة؛ قضيَّة مُحَيِّرة يَصعب البَتّ فيها
a vicious circle دائرة خَبيثة؛ حَلَقَةٌ مُفزِعَة رَهيبة
a walk of life مِهْنَة؛ مَيْدان من مَيادين الحياة؛ (إنسان) عاديّ
a walking dictionary قاموس مُتَنَقِّل: شخص يَعرف الكثير عن مُفرَدات لُغة
a Walter Mitty شخص يَعيش على أَحلام اليَقَظة؛ شخص غَيْر واقِعيّ أو عَمَليّ يُضيِّع وَقته في أَحلام يَقظة لا فائدة منها
a war of nerves حَرْب أَعْصاب
a watched kettle never boils / a watched pot never boils إنّ الانْتِظار بِفارِغ الصَّبر لحُدوث شيء يُشْعِرُك بأَنّ الحَدث المُرتَقب يَأْخذ وَقتًا طويلاً جدًّا؛ الأَشياء التي تُنْتَظَرُ بفارِغ الصَّبر لا تَحدث أَبدًا
a way of life نَمَط حَياة
a way out مَخْرج؛ حَلّ (لقَضيَّة إلخ.)
a weaker vessel شخص ضَعيف لا يَستطيع تَحمُّل الصِّعاب أو مُقاوَمة المُغرِيات
a welcome mat 1. مِمْسَحَةٌ للأَرْجُل تُوضع أَمام الباب
a welfare state دَوْلة تُوَفِّر الرَّفاهية لِشَعْبِها
a wet blanket شَخْص نَكِد؛ الشَّخص المُعكِّر لِمزاج الآخَرين
a wet nurse 1. مُرْضِعَة لِطِفْل أو طِفْلَة امْرأةٍ أُخْرى؛ ظِئر
a whipping boy ضَحيَّة؛ كَبْش فِداء
a white Christmas ثَلج خِلال عيد الميلاد؛ عيد ميلاد والأَرض مُغطّاة بالثُّلوج
a white elephant شيء كَلَّف الكثير من المال ولكنَّه لا يُستعمَل إلاّ قليلاً أو لن يُستعمَل أَبَدًا؛ شيء مُكْلِف جدًّا ولكنَّه عَديم الفائدة
a white hope / a great white hope شخص مَوْهوب يُتَوَقَّع له النَّجاح أو النَّصْر
a white lie كِذْبة بَيْضاء
a white night لَيْلة بلا نَوْم؛ لَيْلة يَقضيها شخص دون نَوْم
a white sepulchre مُنافِق
a white slave مومِس بيضاء اللّون
a white shade of pale شاحِب اللَّون بسَبب المَرَض أو الدَّهْشَة
a wide boy شابّ فَطِنٌ وناجِح
a wild goose chase جَرْيٌ وَراء السَّراب
a wild man 1. أَحد أَعْضاء حِزْب سياسيّ مَعْروف بالتَّطَرُّف في مَبادئه
a wildcat scheme مَشْروع غير قائم على أَساس سَليم؛ دَعوى تَحتاج إلى إثْباتات
a wildcat strike إضراب يُنَظِّمه العُمّال دون الرُّجوع إلى النَّقابة التي يَنْتمون إليها
a willing horse عامِل يُحِبُّ عَمَله ويَبْذُل قُصارى جُهْده
a wise guy المُتعالِم: مُدَّعي العِلْم بكُلِّ شيء؛ مَغْرور
a wise virgin شَخْص حَريص؛ شخص غَيْر مُبذِّر
a wolf in sheep’s clothing 1. شخص شِرّير يَدَّعي الصَّلاح والطِّيبة؛ "ذئب في ثياب حَمَل"
a woman’s place is in the home إنّ مَكان المَرْأة هو بَيْتها ومُهِمَّتها الأُولى هي إنْجاب الأَطفال وتَرْبِيَتهم
a word in season شيء قيلَ في الوَقت المُناسِب؛ نَصيحة في وَقتها
a word of warning كَلِمة أو عِبارة تَحْذيريَّة
a word to the wise إنّ كَلِمة واحِدة تَكفي الحَكيم ليَفْهم؛ "إنَّ اللَّبيب بالإشارَة يَفْهَمُ"
a world away from something 1. يَختلف كثيرًا عن
a wrong ’un 1. مُجْرِم؛ شخص فَظيع
a young hopeful شابّ مُتفائِل بالمُستَقْبل