Al-Mouaser Dictionnaire Français-Arabe

Word Definition
A ا (أَلِف). ءَ. أَ (الحرفُ الأوّل) مِن حُروف الهِجاء الفَرَنسيّة)
A (3ème personne du verbe avoir)
A عِندَه، لَه، يَمْلِك، مَعه
À عَلى. في. مِن. إلى. عَن. عِنْد. بِـ. لِـ. حتّى
A-, AN لا: بادئة بمعنى غياب، زوال، فقدان، حِرمان وتدخل في تركيب الصِّفة مثال: anormal, apolitique, analphabète
ABAISSABLE يُمكن خَفْضُه، يُخفَض
ABAISSEMENT خَفْض، تخفيض، انخِفاض
ABAISSER خَفَض، نَزَّل
ABANDON هَجْر، تَرْك، تَخَلٍّ، تَخْلِية، هِجْران
À l’abandon مُهمَل، بلا عِناية
ABANDONNER هَجَر، تَرَك
ABAQUE لَوحة بَيانيّة. مِعداد، مِحْسَب
ABASOURDIR أصمَّ
ABASOURDISSANT, E مُصِمّ
ABASOURDISSEMENT صَمَم
ABAT ذَبْح الحَيوانات
ABÂTARDIR أفسد، أنغل (جِنسًا من الحَيوان)
ABAT-JOUR عاكِس النُّور، كُمّة المِصباح
ABATS سَلَب الذبيحة (وهي الكِرْش والكَبِد والرأس والأكارع)
ABATTAGE هَدْم، هَدّ
ABATTEMENT وَهَن، خَوَر، انحطاط القُوى
ABATTIS أنقاض، رُكام
ABATTOIR مَسلَخ، مَذبَح
ABATTRE هَدَم، هَدَّ، دَكَّ. قَتَل
ABATTU, E ساقِط، مُنهار، مُحَطَّم، مُتَداعٍ
Avion – طائرة مُحَطَّمة
ABBATIAL, E, AUX خَاصّ بدَير، دَيريّ
ABBAYE دَيْر. أبنية دَيْر
ABBÉ رئيس دَيْر
ABBESSE رئيسة دَيْر
A B C كِتاب الألفباء
ABCÈS خُراج
ABDICATION تَنازُل عن، تَخَلٍّ عن. اعْتِزال
ABDIQUER تنازَل، تَنَحّى عن، اعْتَزَلَ
ABDOMEN بَطْن
ABDOMINAL, E, AUX بَطنيّ
ABDUCTION تبعيد. تبعُّد
ABÉCÉDAIRE كِتاب الألفباء
ABECQUER زَقَّ، ألقم، أزغل (الطائرُ فَرخَه)
ABEILLE نَحلة
ABÉLIEN أبيلي، تبادُلي، تبديلي
ABERRATION انْحِراف. زَيغ، زَيَغان
ABÊTIR خَبَل، خبَّل
ABÊTISSANT, E خابِل، مُفسِد العَقل
ABÊTISSEMENT خَبَل
ABHORRER أبغَض، كَرِه، مَقَت، احتَقَر
ABÎME عُمق سحيق، هُوّة، هاوية
ABÎMER أتْلَف، عَطَّل
ABJECT, E خسيس. رذيل. حقير. مهين
ABJECTION, خساسة، رذالة، حقارة
ABJURATION جُحود عَلَنيّ. إنكار عَلَنيّ
ABJURER جَحَد عَلَنًا، أنكر عَلَنًا
ABLATIF مَفعول فيه أو عَنه
ABLATION Remarque: Pour un membre, on dit amputation. Voir ce mot
ABLATION اسْتِئْصال
ABLETTE سمكة بيضاء
ABLUTION وُضوء، توضُّؤ
ABNÉGATION إنكار الذات. بَذْل النفْس، تفانٍ، تضحية
ABOI نُباح، عُواء
ABOIEMENT نُباح، عُواء
ABOLIR ألغى، أبطل
ABOLITION إلغاء، إبطال
ABOLITIONNISME المطالبون بإبطال حكم الإعدام وإلغاء العبوديّة
ABOMINABLE كريه، مُنكَر، بغيض، ممقوت
ABOMINABLEMENT بشكل كريه. بصورة بغيضة
ABOMINATION كُرْه، كراهية، مقْت
Avoir en – كرِه، أبغَض، مَقَتَ
ABONDAMMENT بكَثرة، بوَفرة، بِغَزارة
ABONDANCE كَثرة، وَفرة، غَزارة
ABONDANT, E كثير، وافر، غزير، جَزيل، جَمّ
ABONDER غَزُر، وَفُر، كَثُر، زَخَر بِـ، فاض
ABONNÉ, E مُشترِك
ABONNEMENT اشتراك
ABONNER اشركَ في
ABONNIR حَسَّن
ABORD قُرْب، دُنُوّ، اقتراب، وُصول، رُسُوّ
Au premier –, de prime – من أوَّل وَهلة
ABORDABLE سَهْل المَنال. سَهْل البلُوغ، سَهْل الوصُول إليه. سَهْل الحُصول عليه، سَهْل المُواجَهة
ABORDAGE مُصادَمة بَحريّة، تصادُم بَحريّ، تصادُم سفينتين. هُجوم بَحريّ. اقتحام
ABORDER بَلغَ الشاطئ، نَزَل إلى البَرّ، رسا. اقترب من الشاطئ
ABORIGÈNE أصليّ (نَبات)
ABOUCHEMENT وَصْل طَرَفيّ شيئَين
ABOUCHER وَصَل طَرَفي شيئَين، جَمَع بِـ
ABOUTI, E ناجِح تمامًا (مشروع)
ABOUTIR (À, DANS)
ABOUTIR اتّصل بِـ، أفضى إلى، انتهى إلى، آل إلى
ABOUTISSANT, E متّصل بِـ، مؤدٍّ إلى، مُفضٍ إلى
ABOUTISSEMENT نتيجة، نِهاية
ABOYER نَبَح، عَوَى
ABRACADABRANT, E غريب، خارق، لا يُصدَّق
ABRÉGÉ مختصَر، موجَز، ملخَّص
ABBRÉGEMENT اختصار، إيجاز. تقصير
ABRÉGER أوجز، اختصر، اقتضب
ABREUVAGE سَقْي. إرواء
ABREUVER سقى. رَوَى. أروى. بَلَّ، بلَّل
ABREUVOIR وِرْد، مَورِد، مَسقى، مِسقاة
ABRÉVIATION اختصار، إيجاز
ABRI مَلجأ، مَأوى، مَلاذ، حِمَى، مأمن
À l’abri في أمان، في مَنجًى، في مكان آمن
À l’abri de في مأمنٍ مِن
ABRIBUS ظُلّة الباص (موقف باصات مسقوف)
ABRICOT مِشمِشة، بَرقوقة
ABRICOTIER شجرة المِشمِس
ABRITER آوى، ألجأ، حَمَى. وَقى من
ABROGATION إلغاء، إبطال، فَسْخ
ABROGER ألغى، أبطل، فَسَخ
ABRUPT, E شديد الانحدار، هاوٍ (مُنحدَر)
ABRUPTEMENT بِفَظاظة، بِغَلاظة
ABRUTI, E مخبول
ABRUTIR خَبَل، خَبَّل
ABRUTISSEMENT خَبَل، تخبُّل
ABSISSE إحداثي سيني، إحداثي أُفقي
ABSCONS, E صَعْب، عَويص
ABSENCE غِياب، غَيبة، تغيُّب، عَدَم وُجُود، انعدام
ABSENT, E غائب، متغيِّب
ABSENTÉISME التغيُّبيّة، تغيُّب متكرِّر عن العمل وعدم الاشتراك بأية نشاطات
ABSENTÉISTE تغيُّبي (من عادته التغيُّب عن العمل)
ABSENTER (S’)
ABSENTER غاب، تغيَّب
ABSIDAL, E, AUX خاصّ بصَدْر كنيسة
ABSIDE حنية، صَدْر كنيسة، قَبا
ABSIDIOLE مذبَح فَرعيّ
ABSINTHE أفسنتين (نبات)
ABSOLU, E مُطلَق، تامّ، مَحْض، خالص
ABSOLUMENT مُطلقًا، على الإطلاق، حَتمًا، قَطْعًا
ABSOLUTION إحلال من الذَّنْب، غُفران، مَغفِرة، حَلّ من (الخطايا)
ABSOLUTISME نِظام الحُكم المُطلَق، مُطلَقيّة
ABSOLUTISTE مُطلَقيّ
ABSORBABLE قابل للامتصاص أو التشرُّب
ABSORBANT, E ماصّ. مُمتصّ
ABSORBÉ, E مُنهمِك، مُستغرِق
ABSORBER مصَّ، امتصَّ، تشرَّب، جَرَع، ابتلع
ABSORPTION مَصّ، امتصاص، تشرُّب، ابتلاع، جَرْع
ABSOUDRE غَفَر لِـ، صَفَح عن، سامح (بالذَّنْب)، حَلَّ من (خطايا)
ABSOUTE صَلاة الجِنازة، جَنّاز
ABSTENIR (S’)
ABSTENIR عَفَّ أو امتنع أو كَفَّ عن، أحجم عن
ABSTENTION كَفّ أو امتناع عن، إحجام، إمساك عن
ABSTENTIONNISTE مستنكف، ممتنِع عن التصويت
ABSTINENCE, امتناع، إمساك عن، تعفُّف
ABSTINENT, E مُعتدِل أو متعفِّف (في الطعام أو الشراب)
ABSTRACTIF, IVE تجريديّ
ABSTRACTION تجريد. تجرُّد
ABSTRAIRE جَرَّد (معنويًّا)
ABSTRAIT, E مجرَّد
ABSTRAITEMENT تجريديًّا، على نحو تجريديّ
ABSTRUS, E عَويص، صَعبُ الفَهم
ABSURDE غيرمعقول، مُنافٍ للعَقْل، مُحال، خُلْفيّ، ظاهر الخطأ أو البُطلان، سخيف
ABSURDITÉ استحالة، لا معقوليّة، سُخْف
ABUS سوء الاستعمال، إساءة الاستعمال
ABUSER أساء الاستعمال، أسرف، أفرط، تجاوَز
ABUSIF, IVE مُخالِف للأصول، مُغايِر للشَّرْع، تجاوزيّ
ABUSIVEMENT بسوء استعمال، بإفراط، بإسراف
ABUSUS استنفاد الحَقّ
ABYME بِلا خَلفية (رواية، لوحة)
ABYSSAL, E, AUX لُجّي، سَحيق
ABYSSE, غَور، هُوّة سحيقة
ACABIT طَبْع، خُلُق
ACACIA سَنْط، أقاقيا
ACADÉMICIEN, ENNE عُضْو مَجمَع، أكاديمي
ACADÉMIE مَجمَع عِلميّ أو أدبيّ أو فنّيّ
ACADÉMIQUE مَجمَعيّ. تقليديّ
ACADÉMIQUEMENT مَجمَعيًّا. تَقليديًّا، اتّباعيًّا
ACADÉMISME تقليديّة، اتِّباعيّة، اصطلاحيّة
ACAJOU أكاجو
ACALCULIE اللّاحسابية، فَقْد المَلَكة الحسابية
ACANTHE شَوك اليَهود، أقَنثة
ACARIÂTRE سيّئ الخُلُق، شَرِس الطَبْع، شَكِس
ACARIÂTRETÉ سوء الخُلْق، شَكاسة
ACARIENS قُرَاديّات، قُمَّليات
ACAULE عديم الساق، نَجْميّ
ACCABLANT, E مُرهِق، مُضنِك، مُنهِك، مُضنٍ
ACCABLEMENT إرهاق، إنهاك، ضَنى
ACCABLER أرهَق، أنهَك، أعيا، حَمَّل فوق طاقته، أرزَح
ACCALMIE فَتْرة هدوء، هَدأة، رُكود
ACCAPAREMENT احتِكَار. استئثار بِـ
ACCAPARER احتكر
ACCAPAREUR, EUSE مُحتكِر. مستأثِر بِـ
ACCÉDANT, E صاحِب المِلك الأوَّل
ACCÉDER وَصَل إلى، أفضى إلى، بَلَغ
ACCÉLÉRATEUR, TRICE مُعَجِّل، مُسَرِّع
Appuyer sur l’– ضَغَط على المُسَرِّع
ACCÉLÉRATION إسراع، تعجيل
ACCÉLÉRER سارَع، عجَّل، سَرَّع
ACCENT نَبْرة، لَهْجة
Avoir l’– espagnol كان ذا لَهْجة إسبانيّة
ACCENTUATION تحريك أو تشكيل الحُروف
ACCENTUÉ, E مُحرَّك، مُشكَّل، موضوع عليه الإشارات، منبور
ACCENTUER حَرَّك، شَكَّل
ACCEPTABLE مقبول، يُقبَل
ACCEPTATION قَبول، مُوافقة
ACCEPTER قَبِل، تقبَّل
ACCEPTION مُراعاة. مُحاباة. مَعنى
ACCÈS قُرْب. مَدخَل، مَنفَذ. دُخول
ACCESSIBLE سَهْل المَنال، مُمكن أو سَهْل الوُصول إليه، سَهْل الحُصول عليه، مُمكن إدراكه
ACCESSION وُصول إلى ، بُلوغ، إدراك
ACCESSIT شهادة امتياز فخريّة
ACCESSOIRE إضافيّ، مُلحَق، لاحق، تابع
ACCESSOIREMENT عَرَضيًّا، ثانويًّا
ACCESSOIRISTE لواحِقي (مسؤول عن اللَّواحق على المسرح، في استديو سينما أو تلفزيون)
ACCIDENT حادث، حادثة، عارض، طارئ
Arriver sans – وَصَل سالمًا
ACCIDENTÉ, E وَعْر. مُصاب بحادث
ACCIDENTEL, ELLE طارئ، وَليد صِدفة
ACCIDENTELLEMENT عَرَضًا، قضاءً وقدرًا، مُصادفةً
ACCIDENTER أصاب بحادث
ACCIDENTOLOGIE عِلْم الحوادث
ACCLAMATION هُتاف، تَهليل
ACCLAMER هَتَف لِـ، هَلَّل، أهَلَّ بِـ. نادى به (ملِكًا)
ACCLIMATATION أقْلَمة، تبليد، توطين
ACCLIMATEMENT تأقْلُم، تبلُّد
ACCLIMATER أَقْلَمَ، بَلَّد، وَطَّن
ACCOINTANCE عَلاقة، مُعاشَرة، مخالَطة
ACCOLADE عِناق، مُعانَقة
ACCOLER عانق
ACCOMMODANT, E مُتهاوِد، مُتساهِل، لَيِّن الجانب
ACCOMMODATEUR, TRICE مُكيِّف، مُوفِّق
ACCOMMODATION تلاؤم، توافق. مُلاءمة، مُطابَقة
ACCOMMODEMENT تسوية
ACCOMMODER أصلح، لاءم
ACCOMPAGNATEUR, TRICE مُرافِق، مُصاحِب
ACCOMPAGNEMENT مُرافقة، مُصاحَبة، مُلازَمة
ACCOMPAGNER رافَقَ، صَحِب
ACCOMPLI, E تامّ، كامل، ناجز، مُنجَز
ACCOMPLIR أتمّ، أَنْجَزَ
ACCOMPLISSEMENT إنجاز، إتمام، قِيام بِـ
ACCORD اتِّفاق، وِفاق، توافُق، مُوافَقة
ACCORDAGE ضَبْط الآلات الوَتَريّة، دَوزَنة، بَظٌّ
ACCORDAILLES خِطْبة، خُطوبة
ACCORD-CADRE اتفاق إطاري، اتفاقية مبدئية
ACCORDÉON أكّورديون، مئلاف: آلة موسيقية شعبية بمفاتيح
ACCORDÉONISTE عازف على آلة الأكّورديون
ACCORDER وفَّق بين (متخاصمين)
ACCORDEUR, EUSE باظّ، مُدَوزِن
ACCORT, E لطيف، ظريف، فَتّان
ACCORTEMENT بلُطْف، بظُرْف
ACCOSTABLE مُمكن بُلوغه. سَهْل الوصُول إليه
ACCOSTAGE مُجانَبة، اقتراب من الرَّصيف، دُنُوّ
ACCOSTER جانَبَ، اقترب من، دنا من
ACCOTEMENT حافّة الطريق
ACCOTER أسنَد، دَعَم
ACCOTOIR مُتّكأ، تُكأة
ACCOUCHÉE نَفساء
ACCOUCHEMENT نِفاس، وِلادة، وَضْع
ACCOUCHER وَلدت، وَضَعت طِفلًا
ACCOUCHEUR مُولِّد
ACCOUCHEUSE مُولّدة، قابِلة
ACCOUDEMENT اتّكاء على المِرفَق
ACCOUDER (S’)
ACCOUDER اتّكأ على مِرفَقه
ACCOUDOIR مِرفَق، مَسنَد، متَّكأ
ACCOUPLE رِباط كِلاب الصَّيد
ACCOUPLEMENT تزاوُج، مُزاوَجة. قَرْن، اقتران
ACCOUPLER زاوَج، زوَّج، قَرَن
ACCOURCIR قَصَّر
ACCOURCISSEMENT تقصير
ACCOURIR هُرِع إلى، بادر، سارع، أسْرَعَ، خَفّ إلى
ACCOUTREMENT تبذُّل. ثياب مُبتذَلة، لِباس مضحِك
ACCOUTRER أَلبَس ثيابًا مُضحكة، مثيرة للسخرية
ACCOUTUMANCE عادة، تعوُّد، اعتياد
ACCOUTUMÉ, E عاديّ، مألوف
À l’accoutumée كالعادة، كالمألوف، كالمُعتاد
ACCOUTUMER عَوَّد
ACCRÉDITATION تفويض، اعتماد
ACCRÉDITER اعْتَمَدَ
ACCRO مُدمن على المخدَّرات
ACCROC خَرْق، مَزْق، شَقّ
ACCROCHAGE تعليق. تَعَلُّق. إنشاب
ACCROCHE لافِتة. رَسْم أو نَصّ إعلانيّ لافت للنظر
ACCROCHER عَلَّق، أنشَب
ACCROCHEUR, EUSE متشبِّث، عَنيد
ACCROIRE (Faire –)
ACCROIRE أوْهَمَ
ACCROISSEMENT نُمُوّ، تَنمِيَة، إِنماء
ACCROÎTRE نَمَّى، زادَ، كَثَّر
ACCROUPI, E مُقَرْفِص
ACCROUPIR (S’)
ACCROUPIR قَرْفَصَ، قَعَد القُرفُصاء. أقعى (الحيوان)
ACCRU, E مُنمًّى، مَزيد، مُكثَّر
ACCRUE تزايُد. امتِداد. اتّساع
ACCUEIL استقبال، لِقاء، مُلاقاة
ACCUEILLANT, E حَفيّ، مُرحّب، حَسَن الاستقبال
ACCUEILLIR استقبل، لاقى، قابل
ACCULER ضيَّق على، حَصَر، حَشَر
ACCULTURATION تثاقُف: تبادُل ثقافي بين شعوب مختلفة
ACCUMULATEUR مِركَم، حاشدة، بطاريّة حاشدة
ACCUMULATION تكديس، تركيم. تراكُم، تجمُّع. رُكام
ACCUMULER كدَّس، جَمَّع
ACCUSATEUR, TRICE مُتّهم
ACCUSATIF مفعول به
ACCUSATION تُهمة. اتِّهام
Acte d’– قرار اتِّهام
ACCUSÉ, E مُتّهَم، مُدَّعى عليه
ACCUSER اتّهم
ACÉPHALE جِلْف: البَدَن لا رأس عليه
ACERBE حامِز، حِرّيف
ACÉRÉ, E حادّ، لاذع، ذَرِب، قارص
ACÉTIFIER خَلَّل. حَمَّض
ACÉTIQUE خَلّيّ
Acide – حامض الخَلّيك، حامض الخَلّ
ACÉTONE خَلّون، أسيتون: سائل طيّار ملتهب يستعمل كمذوِّب
ACÉTYLÈNE أسيتيلين: غاز عديم اللون يستعمل في لِحام أو قصّ المعادن
ACHALANDAGE شُهرة المتجَر
ACHALANDÉ, E كثير الزَبائن، رائج
ACHALANDER رَوَّج. زَوَّد بالبضائع
ACHALASIE قَبَب، قُصور: استرخاء عضلات الجهاز المعدي المعوي
ACHARNÉ, E ضارٍ، عنيف، شديد الرغبة في. عنيد
ACHARNEMENT عِناد. عُنْف، ضَراوة
Avec – بعُنْف، بضَراوة
ACHARNER (S’)
ACHARNER أصرَّ على، أكبَّ على، جَدَّ في. أَجْهَد على، تكالب على
ACHAT شِراء، ابْتِياع. مُشتَرى
ACHEMINEMENT تَوْجيه. تَوَجُّه
ACHEMINER وجَّه، أرسَل، سيَّر إلى
ACHETABLE يُمكن شِراؤه، يُشترَى
ACHETER اشترى، ابْتاع
ACHETEUR, EUSE شارٍ، مُشترٍ
ACHEVÉ, E تامّ، مُنجَز، كامِل
ACHÈVEMENT إتمام، إنهاء. انتِهاء، نِهاية
Atteindre son – بَلَغ الكمال
ACHEVER أتمَّ، أنهى
ACHOPPEMENT عَقَبة، مانِع، حائِل
ACHOPPER عَثَر. تعثَّر بِـ، كبا، زَلَّ
ACIDE حامِض، حَمْض
ACIDE-PARTIE حفلة راقصة تتخلَّلها تناوُل المخدرات المحرَّمة
ACIDIFICATION تحْميض، تحْويل إلى حامض
ACIDIFIER حَمَّض، حوَّل إِلى حامض
ACIDITÉ حُموضة
ACIDOLOGIE عِلْم التطبيقات الجراحية
ACIDULÉ, E قليل الحُموضة، مُحْمض
ACIDULER حَمَّض قليلًا
ACIER فولاذ، صُلْب
ACIÉRAGE تحويل الحديد إلى فولاذ، فَولَذة، تقسية، تصليد
ACIÉRÉ, E شبيه بالفولاذ، محتوٍ على فولاذ، مُغشًّى بالفولاذ
ACIÉRER فَوْلَذ، حوَّل الحديدَ إلى فولاذ
ACIÉRIE مَصنع صُلْب أو فولاذ
ACINEUSE معنَّب، عِنَبي، عنقودي
ACNÉ عُدّ: حَبّ الشباب
ACOLYTE واهف الكنيسة، قَنْدَلَفت: خادم المَذبَح
ACOMPTE دَفعة على الحِساب، سُلْفة
ACONIT بيش: جنس نباتات عشبيّة سامّة تُزرَع لجمال أزهارها
ACOQUINEMENT ارتباط مُريب، شراكة مشتبه فيها
ACOQUINER رَغَّب، شَوَّق، أغرى بِـ
À-CÔTÉ جانِبي، ثانَوي. متمِّم
À-COUP حركة فجائيّة، توقُّف فجائيّ
ACOUSTICIEN, ENNE عالِم بالأصوات، عالِم بالصَّوتيّات.
ACOUSTIQUE عِلم الصَّوت، عِلم الأصوات أو الصَّوتيّات. صَوتيّة
ACQUÉREUR شارٍ، مُشترٍ، مُقْتَنٍ. مُتملِّك
ACQUÉRIR حَصَل على، نال، حاز، اقْتَنى، تملَّك
ACQUIESCEMENT قَبول، مُوافقة على
ACQUIESCER (À)
ACQUIESCER قَبِل، وافق على
ACQUIS خِبرة
ACQUIS, E مُكتسَب، مُقتنى
ACQUISITION كَسْب، اكتِساب. تملُّك، اقتِناء
ACQUIT إيصال، وَصْل، تَبرِئة، مُخالَصة
ACQUIT-À-CAUTION سَنَد الإِعفاء بكَفالة
ACQUITTEMENT وَفاء، سَداد
ACQUITTER سَدَّد، وَفى
ACRATIE عَجْز، فَقْد القُوّة
ACRE أكْر، فَدّان: مقياس لمسح الأراضي الزراعيّة يساوي حوالي أربعة آلاف متر مربَّع
ÂCRE حادّ، لاذِع. حِرّيف، حامِز
ÂCREMENT بحِدّة، بلَذْع
ÂCRETÉ حِدّة، لَذْع. حَرافة، حَمازة
ACRIMONIE جَفاف، حِدّة الخُلُق، جَفْوة الكلام، فَظاظة
ACRIMONIEUX, EUSE جافٍ، حادّ، فَظّ، شَكِس
ACROBATE بَهْلَوان، أُلْعُبان
ACROBATIE بَهْلَوانيّة، أُلْعُبانيّة
ACROBATIQUE بَهلَوانيّ، أُلعُبانيّ
ACRODYNIE وَجَع الأطراف، مُضاض الأطراف، ألَم النهايات
ACRONYME لفظة أوائلية: كلمة مركَّبة من أوائل كلمات أُخرى
ACRYLIQUE نسيج اصطناعي
ACTANT العامِل الفعلي في الرواية
ACTE فَصْل (من مسرحيّة، رواية)
ACTE عَمَل، فِعل
ACTEUR, TRICE ممثِّل
ACTIF, IVE نشيط، كدود، مجتهِد
Agent – عامل فَعّال
ACTINIE شقيق البحر: حيوان بحري مثبت على الصخور الساحلية
ACTINITE ضربة شمس، التِهاب شُعاعي
ACTION عَمَل، فِعْل، مفعول، تأثير
ACTIONNAIRE مُساهِم، صاحب أسْهُم
ACTIONNEMENT إدارة، تحريك، تشغيل
ACTIONNER أدار، حَرَّك، شَغّل
ACTIVATION تنشيط، حَفْز، فاعليّة
ACTIVEMENT بنَشاط، بهِمّة، بجِدّ في العَمَل
ACTIVER حَثَّ، نشَّط، اسْتَنْهَضَ، عَجَّل
ACTIVEUR منشِّط، محرِّض، مادة حفّازة
ACTIVISME تطرُّفية: نزعة سياسية تدعو إلى العنف في بلوغ أهدافها
ACTIVITÉ نشاط، قوّة، حَيَويّة
ACTUALISATION تفعيل، عصرَنة، تحيين، تحقيق
ACTUALISER حَيَّن، جعل حالِيًّا
ACTUALITÉ فِعليّة (كَوْن الشيء فِعليًّا)
ACTUARIEL, ELLE حِسابي إحصائي
ACTUEL, ELLE حاليّ، حاضر، راهن
ACTUELLEMENT حالِيًّا، في الوقت الحاضر، الآن
ACUITÉ حِدّة، مَضاء
ACUMINÉ, E مُستدِقّ الطَّرَف، مُقرَّن
ACUPONCTURE ou ACUPUNCTURE
ACUPONCTURE تأبير، أبْر: معالجة بالوَخز الإبري
ACUTANGLE حادّ الزوايا
ADAGE مَثَل، حِكْمة، قَول مأثور
ADAPTABLE متكيّف، سَهْل التكيُّف، قابل للتلاؤم أو المُلاءمة أو التكيُّف
ADAPTATEUR, TRICE مُقتبِس (عمل أدبي للمسرح أو السينما)
ADAPTATION تَكْييف، تَكيُّف، مُلاءمة بين، تلاؤم
ADAPTER كيَّف، صيَّر الشيء صالحًا لِـ، هايأ، لاءم بين، طابق بين
ADDAX مَهاة (جنس حيوان من الظباء قرناه حَلقيان لَولبيان)
ADDENDA مُلحَق، تَكمِلة، إضافة
ADDICTIF, IVE إدماني، استحواذي
ADDICTION إدمان، استحواذ، تَيْم العقاقير
ADDITIF, IVE إضافيّ، انضِماميّ، زائِد، مُلحَق
ADDITION جَمْع، زِيادة، إضافة، إلحاق
ADDITIONNABLE قابِل للجَمْع، يُجمَع
ADDITIONNER جَمَع، أضاف
ADDITIVÉ, E مُضاف: مركَّب يضاف إلى الوقود لرفع مؤشر الأوكتان فيه
ADDUCTEUR مُقرِّب، موصِّل
ADDUCTION تقريب، جَرّ باتّجاه الوسط
ADDUIT ناتِج التفاعُل (بين عُنصرَين)
ADÉNITE إلتهاب الغُدَد اللَّنفاويّة
ADENT فُرْضة، حَزّة
ADENTER عَشَّق، وَصَل بفُرْضة
ADEPTE تابِع، نَصير، مُريد، من أنصار (مذهب)
ADÉQUAT, E كافٍ، وافٍ بالغَرَض. مُناسِب
ADÉQUATION مُطابقة، معادَلة، مُلاءَمة
ADÉQUATEMENT بما يفي بالحاجة، بما فيه الكِفاية
ADHÉRENCE التِصاق
ADHÉRENT, E لاصِق، مُلتصِق، سَريع الالتِصاق
ADHÉRER (À)
ADHÉRER الْتَصَقَ بِـ
ADHÉSIF, IVE لَصوق
ADHÉSION التِصاق
ADHÉSIVITÉ التِصاقيّة، لُصوقة، لُصوق
AD HOC من أجل هذا، لهذا الغَرَض، وافٍ
Argument – حُجّة صالحة
AD HOMINEM شخصيًّا: يقصد به مناشدة المشاعر دون العقل
ADIEU وَداع، تَوْديع
ADIPEUX, EUSE شَحْميّ، دُهْنيّ، دَسِم
ADIPOSE شُحام، مَرَض التشحُّم
ADIPOSITÉ تشحُّم، بَدانة
ADIRER أَضاعَ
ADJACENT, E مُجاوِر، مُتاخِم، مُلاصِق
Angles –s زاوِيَتان مُتجاوِرتان
ADJECTIF صِفة
ADJECTIF, IVE ou ADJECTIVAL, E, AUX
ADJECTIF, IVE وَصْفيّ، نَعتيّ
ADJECTIVEMENT وَصْفيًّا
ADJECTIVER وَصَف، استعمل فِعلًا كوَصْف
ADJOINDRE أضاف، ضمَّ إلى، ألحق بِـ
ADJOINT, E مُعاوِن، مُساعِد
ADJONCTION إلحاق، إضافة، ضَمّ
ADJUDANT مُساعِد
ADJUDICATAIRE راسِيَة عليه المُناقَصة، راسٍ عليه المَزاد، مُلْتَزِم
ADJUDICATEUR, TRICE مُرسِي المُناقَصة، مُرسيّ المَزاد
ADJUDICATION مَزاد، مُزايَدة. مُناقَصة، تلزيم
ADJUGER أوقع البيع. أرسى المُناقصة، لزَّم
ADJURATION اسْتِحْلاف، مُناشَدة. تَعْزيم
ADJURER اسْتَحْلَفَ، ناشَدَ. أقسم أو عزَّم على
ADJUVANT, E مُساعِد (علاج)
ADMETTRE قَبِل. سلَّم بِـ
Admettons que vous avez raison لنَفرِض أنّك على صَواب
Admettons que j’ai mal agi هَبني أسأتُ التصرُّف
ADMINISTRATEUR, TRICE مُدير. مُحافِظ، حاكِم
ADMINISTRATIF, IVE إدارِيّ (قانون، قرار)
ADMINISTRATION إدارة
ADMINISTRATIVEMENT إدارِيًّا، بالطُّرق الإداريّة
ADMINISTRÉ, E تابع لإدارة
ADMINISTRER أدار، حَكَم
ADMIRABLE مُذْهِل، مُدْهِش، رائع، عجيب
ADMIRABLEMENT بشكل رائِع، بشكل يُثير الإعجاب
ADMIRATEUR, TRICE مُعجَب بِـ
ADMIRATIF, IVE إعجابيّ، تعجّبيّ
ADMIRATION إعجاب، مَبْعَث إعجاب
ADMIRATIVEMENT إعجابًا
ADMIRER أُعجِب بِـ، نَظَر بإعجاب إلى
ADMIS, E مَقبول
ADMISSIBILITÉ قَبوليّة، جَوازيّة
ADMISSIBLE مقبول، مسلَّم به
ADMISSION قُبول (مرشح). تسليم بِـ
ADMONESTATION تحْذير. وَعْظ، نُصح وإنذار. توبيخ
ADMONESTER حَذَّر. وَعَظ. نَصَح وأَنْذَر. وَبَّخ
ADMONITION تحذير. تَوْبيخ
ADN ou A.D.N. (Sigle: Acide Désoxyribo-Nucléique)
ADN الحامِض النوَوي الرِّيبي المنقوص الأكسيجين
AD NUTUM بالخيار أو بالإرادة غير المقيَّدة
ADOBE طين اللِّبن، طوب نيء (مجفَّف بالشمس)
ADOLESCENCE فُتُوّة، مُراهَقة، يَفاعة
ADOLESCENT, E فتى، يافع، مُراهِق
ADONNER (S’)
ADONNER انكبَّ على، أكبَّ على، عَكَف على، اسْتَسْلم لِـ، انْهَمَكَ في، أقبلَ على، أَخْلَدَ إلى، تفرَّغ لِـ
ADOPTER تبنّى (ولدًا)
ADOPTIF, IVE مُتبنّى
À titre – بالتبنّي
ADOPTION تَبَنٍّ (ولد، مشروع قانون)
ADORABLE خَليق أو جدير بالعِبادة، يُعبَد، يُحَبّ، يُعشَق
ADORABLEMENT بلَطافة، بظَرافة، بفِتنة
ADORATEUR, TRICE عابِد
ADORATION عِبادة
ADORER عَبَد (الله)
ADOSSÉ, E ظَهرًا لظَهْر
ADOSSER أسْنَدَ إلى
ADOUBER دَرَّع، شَكَّ بالسِلاح، سَلَّح
ADOUCIR حَلَّى
ADOUCISSANT, E مُخفِّف، مُلطِّف، مُهدِّئ، مُسكِّن
ADOUCISSEMENT تَحلية. تلطيف، تسكين
ADOUCISSEUR آلة تحلية الماء
AD PATRES ماتَ
ADRESSAGE عَنوَنة (طريقة عَنوَنة مواقع الذاكرة)
ADRESSE عُنوان. عريضة. رَدّ على خِطاب
A l’– de مُوجَّه إلى
ADRESSE مَهارة، بَراعة، حِذْق
ADRESSER أَرْسَلَ، بَعَث. عَنْونَ
ADRET منحَدَر جبلي مشمس
ADROIT, E ماهِر، حاذِق، بارع، لَبِق
ADROITEMENT بحِذْق، بمَهارة، بلَباقة
ADULATEUR, TRICE مَلّاق، مُمالِق، مُداهِن، مُتزلِّف
ADULATION تملُّق، مُمالَقة، مُداهَنة، تزلُّف
ADULER تمَلَّقَ، داهَن، تزلَّف إلى
ADULTE بالِغ، راشِد
Âge – سِن البُلوغ أو الرُشْد
Animal – حيوان تامّ النمُوّ
ADULTÉRATION تَزْييف، تَزْوير، غِشّ، زَغْل
ADULTÈRE زانٍ. زانِية
ADULTÉRER زَيَّف، زَوَّر، غَشَّ
ADULTÉRIN, E خاصّ بالزنى. مولود بالزنى
ADVENIR حَصَلَ، حَدَث، جَرَى، وَقَع، طَرَأَ، تأتّى
Advienne que pourra وَلْيَكُنْ ما يكون
ADVENTICE طارئ، عارِض
ADVERBE ظَرْف (مكان، زمان)
ADVERBIAL, E, AUX ظَرْفيّ
ADVERBIALEMENT ظَرْفيًّا، في مَحَلّ ظَرْف
ADVERSAIRE خَصْم، غَريم
ADVERSATIF, IVE استدراكيّ
ADVERSE ضِدّ، نَقيض، عَكْس
ADVERSITÉ مُلِمّة، شِدّة، ضَرّاء، مِحْنة، بَليّة، مُصيبة
AÈDE شاعِر مَلحمي مُنشد (عند الإغريق)
AÉRAGE تَهوِيَة
AÉRATEUR مُهَوِّية، جِهاز التهوية
AÉRATION تَهْوِيَة
AÉRAULIQUE عِلم سَيَلان الهواء والغاز في الأنابيب
AÉRER هَوَّى، عَرَّض للهواء، خلَّل بالهواء، أشبع بالهواء
AÉRIEN, ENNE هَوائيّ، جَوّيّ
AÉRIFÈRE ناقِل للهواء (أنبوب)
AÉROBIE حَيهَوائي (تقال للمتعضِّيات المجهريّة التي لا تنمو إلّا بوجود الأكسيجين)
AÉRO-CLUB نادي طَيَران
AÉRODROME مَطار
AÉRODYNAMIQUE عِلم الحَرَكة الهوائيّة
AÉROFREIN كابِح هوائي
AÉROGARE مَحطّة أو مَبنى مَطار
AÉROGLISSEUR زَورَق زَلّاق
AÉROLIT(H)E حَجَر جَوّيّ، رُجُم، نَيْزَك
AÉROMARITIME جَوّ بَحْريّ، جَوّيّ بَحْريّ
AÉROMODÉLISME تقنيّة بناء نماذج مصغَّرة للطائرات
AÉRONAUTE مُنطاديّ، راكب مُنطاد، مَلّاح جَوّيّ
AÉRONAUTIQUE عِلم الطيَران، المِلاحة الجَوّيّة. طَيَرانيّات
AÉRONAVAL, E, ALS جَوّي بَحْريّ
AÉRONEF مَركَبة جويّة (بأجنحة أو محرِّك)
AÉROPLANE (Vieilli)
AÉROPLANE طائِرة
AÉROPORT مَطار
AÉROPOSTAL, E AUX بَريديّ، جَوّيّ
AÉROPHAGIE ابتلاع لاإرادي للهواء
AÉROPORTÉ, E محمول جوًّا
AÉROSOL رُذيذة
AÉROSPATIAL, E, AUX طيَراني فضائي
AÉROSPHÈRE الغِلاف الجَوّيّ
AÉROSTAT مُنطاد (جـ. مناطيد)
AÉROSTATIQUE نَظَريّة تَوازُن الغازات، اتِّزانيّة هوائيّة
AÉROSTIER قائد المُنطاد
AÉROTERRESTRE جَوّيّ أرضيّ، جَوّيّ بَرّيّ
AÉROTRANSPORTÉ, E منقول جوًّا، مُجَوْقَل
AFFABILITÉ أُنس، لُطْف، بَشاشة، دَماثة أخلاق
AFFABLE أنيس، لَطيف، بَشوش، دَمِث الأخلاق
AFFABLEMENT بأُنس، بلُطْف، بِبَشاشة
AFFABULER حَبَك، نَسَّق (حوادث قصّة)
AFFACTURAGE خَصم الديون (بواسطة مؤسسة مالية)
AFFADIR أَفْقَدَ الطَّعْم، صَيَّر تَفِهًا
AFFADISSEMENT إزالة أو زَوَال الطَّعْم، تَفاهة
AFFAIBLIR أضعفَ، أوهنَ، أضنى، أسقمَ، أوهى
AFFAIBLISSANT, E مُضعِف، مُوهِن
AFFAIBLISSEMENT إضعاف. ضُعْف، وَهَن
AFFAINÉANTIR (S’)
AFFAINÉANTIR تراخى، تكاسَلَ، تَوانى
AFFAIRE عَمَل. شأن. أمر. قضِيَّة. مسألة
Avoir – à qqn كان على صِلة به، كانت له عَلاقة به
AFFAIRÉ, E منهَمِك، كثير الأشغال
AFFAIREMENT انشِغال، انهِماك. تشاغُل
AFFAIRER (S’)
AFFAIRER انْشَغَلَ، انْهَمَكَ، تشاغَل
AFFAIRISME اتِّجاريّة، تجارة انتهازيّة
AFFAIRISTE اتِّجاري، تاجِر عديم الذِّمّة
AFFAISSEMENT خَسْف، انخِساف، انهيار، هُبوط
AFFAISSER (S’)
AFFAISSER خَسَف، انْخَسَف، انْهار، سَقَط، خَرَّ، هَبَط
AFFAITAGE ou AFFAITEMENT
AFFAITAGE ترويض، تدريب (طير من الجوارح)
AFFALER أَنْزَلَ. أرخى
AFFAMÉ, E جائِع
AFFAMER جَوَّع، أجاع
AFFAMEUR, EUSE مُجوِّع
AFFECTATION تصنُّع، تكلُّف، تظاهُر بِـ
AFFECTÉ, E متصنِّع، مُتظاهِر، متكلِّف (شخص)
AFFECTER تصنَّع، تكلَّف، تظاهَر بِـ
AFFECTIF, IVE انفِعاليّ، عاطفيّ، وجدانيّ
AFFECTION حُنُوّ، حَنان، عَطْف، عاطفة، مَحَبّة، مَوَدّة، وُدّ
AFFECTIONNÉ, E مُحِبّ، وَدود، مُخلِص
AFFECTIONNER أعزَّ، أحبَّ، مال إِلى، عَطَف على، آثر
AFFECTIVITÉ تأثُّريّة، انفِعاليّة
AFFECTUEUSEMENT بمَحَبّة، بمَوَدّة، بحُنُوّ، بعَطْف
AFFECTUEUX, EUSE مُحِبّ، وَدود، عَطوف
AFFERMER أجَّر أرضًا زِراعيّة. اسْتأجَر أرضًا زِراعيّة
AFFERMIR قَوَّى، ثَبَّت، رَسَّخ، مَكَّن، دَعَم، أيَّد
AFFERMISSEMENT تَوْطيد، تَمْكين، دَعْم، رُسوخ. توطُّد
AFFÉTÉ, E مُتصنِّع، مُتكلِّف
AFFÉTERIE, تصنُّع، تكلُّف
AFFICHAGE لَصْق إعلانات
AFFICHE إعلان، مُلصَقات
AFFICHER أَلْصَقَ إعلانًا. أعْلَنَ عن
AFFICHETTE إعلان صغير
AFFICHEUR مُلصِق الإعلانات
AFFICHISTE مُصمِّم إعلانات
AFFILAGE سَنّ، شَحْذ
AFFILÉ, E مُسنَّن، مَسنون، حادّ، رَهيف
Avoir la langue bien –e كان سَليط اللِّسان
AFFILÉE (D’)
AFFILÉE بلا توقُّف، بلا انقطاع، على التوالي
AFFILER سَنَّ، شَحَذ
AFFILIATION ضَمٌّ إلى، إلحاق بِـ
AFFILIÉ, E مُنْضَمّ إلى، مُنتسِب إلى
AFFILIER ضَمَّ إلى
AFFILOIR مِسَنّ، مِشحَذ
AFFINAGE ou AFFINEMENT
AFFINAGE تَصْفِية، تَنْقِية، تكرير، تنعيم
AFFINER كرَّر، صَفَّى، نَقَّى، نَعَّم
AFFINERIE مَمْحَص (مكان تُمحَص فيه المعادن)
AFFINEUR ماحص، مُنقٍّ، مُكرِّر
AFFINITÉ مؤالفة، مجانسة. تشابه. ملاءمة. صِلة
AFFINS الأقارب بالمُصاهرة
AFFIRMATIF, IVE تأكيديّ، إيجابيّ
AFFIRMATION تأكيد، إثبات، إيجاب
AFFIRMATIVE جَواب مؤكَّد
AFFIRMATIVEMENT بالتأكيد، بالإيجاب
AFFIRMER أَكَّدَ، أثبت، بيَّن
AFFIXE مُلحَقة، زائدة حَرفيّة
AFFLEURER سَوَّى
AFFLICTIF, IVE مُؤلم، مُبرِّح
AFFLICTION تبريح، بَلاء، مَضَض، كَرْب، أسى، حُزْن
AFFLIGÉ, E حزين، محزون، مَكْروب، مُبتلى
AFFLIGEANT, E مُحزن، مُكرِب، مُكدِّر، مُؤلم
AFFLIGER أحزن، كَرَب، غَمَّ، أمضَّ، آلم
AFFLUENCE حَشْد، احتِشاد، ازدحام
AFFLUENT رافد (جـ. روافد)
AFFLUER تدفَّق
AFFLUX تدفُّق. جَرَيان
AFFOLANT, E مُجنِّن، مُذهِل، مُثير
AFFOLEMENT جَزَع، قَلَق، اضطِراب، ذُعْر، رُعْب
AFFOLER جَنَّن، أقلق، أرعب
AFFOUAGÉ, E ou AFFOUAGISTE
AFFOUAGÉ, E محتَطِب (له حقّ الاحتطاب)
AFFOUILLEMENT حَتّ، انحِتات، تفتُّت
AFFOUILLER حَتَّ، فَتَّت
AFFRANCHI, E مُحرَّر، مُعْتَق، معتوق
AFFRANCHIR أَعْتَقَ، حَرَّر (عبدًا)
AFFRANCHISSEMENT عَتْق، إعتاق
AFFRANCHISSEUR مُعتِق. مُحرِّر (عبيد)
AFFRES أهوال، شَدائد
AFFRÈTEMENT استئجار سفينة أو طائرة
AFFRÉTER اسْتَأجَر سفينة أو طائرة
AFFRÉTEUR مُستأجِر سفينة أو طائرة
AFFREUSEMENT ببَشاعة، بشَناعة، بفَظاعة، بشكل رَهيب
AFFREUX, EUSE دَميم، بَشِع، مُخيف، هائل، فظيع، رَهيب
AFFRIOLANT, E مُغرٍ، جَذّاب، مُشَهٍّ، شَهِيّ
AFFRIOLER أغرى. شَهّى. اجْتَذَبَ
AFFRONT إهانة، عار، شَنار
AFFRONTEMENT تجابُه، مواجهة، مجابهة
AFFRONTER جابَه، واجَه
AFFRUITER أَثْمَرَ
AFFUBLEMENT لِباس غريب، زِيّ مُضحِك
AFFUBLER ألبس زِيًّا غريبًا
AFFÛT حاضِن المِدفَع، عَرَبة المِدفَع
AFFÛTAGE سَنٌّ، شَحْذ
AFFÛTER سَنَّ، شَحَذ (سكّينًا)
AFFÛTEUR سَنّان، شَحّاذ
AFICIONADO هاوي سباق الثيران
AFIN DE حتّى، لِـ، كَي، لكي، كَيما
AFOCAL, E, AUX لانِهائي البؤرة
A-FONDS تنظيفات عُمقيّة، تنظيفات الربيع الكبرى
AFRICAIN, E إِفريقيّ
AFRIKAANS أفريقانس: لُغة نيرلَنديّة محكيّة في أفريقيا الجنوبية
AGACE ou AGASSE
AGACE عَقْعَق، كُنْدُش
AGACEMENT انزِعاج. تضايُق. تنكيد. إثارة
AGACER أَزْعَجَ. نكَّد، أغاظ. أثار. ضايق
AGAME حِرذَون، أمّ حُبَين
AGAMI بَوّاق، يعجمي: طير يَقْطُن أميركا الجنوبيّة
AGAPES وليمة بين أصدقاء، مأدُبة
AGATE عَقيق، حَجَر يَمان، يَشْب
AGAVE ou AGAVÉ
AGAVE أغاف، باهرة
AGE قضيب أو قَصَبة المِحراث
ÂGE عُمْر، سِنّ. عَصْر
Automobile hors d’– سيّارة عتيقة
ÂGÉ, E مُسِنّ، طاعن في السنّ
AGENCE وِكالة. مَقَرّ وكالة
AGENCEMENT ترتيب، تنظيم، تنسيق
AGENCER رَتَّب، نَظَّم، نَسَّق
AGENDA مُفكِّرة
AGENOUILLEMENT رُكوع، جُثُوّ
AGENOUILLER (S’)
AGENOUILLER رَكَع، جثا
AGENT عامل. عميل. وكيل. مُعتمَد
AGGLOMÉRANT مادّة رابطة
AGGLOMÉRAT تكتُّل (مجموعة معادن)
AGGLOMÉRATION تجمُّع، تكتُّل
AGGLOMÉRER كَتَّل، رَكَم، جَمَّع
AGGLUTINANT, E لاصِق، مُلصِق، لَزِج
AGGLUTINATION إلْزاق، إلْصاق
AGGLUTINER أَلْزَقَ، أَلْصَقَ بالغِراء
AGGRAVANT, E مُثَقِّل، مُشَدِّد
AGGRAVATION استشراء، استفحال، تفاقُم، زِيادة (الحالة) سوءًا أو خَطَرًا أو شِدّة. اشتِداد، ازدِياد
AGGRAVER زادَ (الحالة) سوءًا أو خُطورة أو شِدّة
AGILE رشيق. خفيف الحركة. سَريع
AGILEMENT برَشاقة. بخِفّة. بسُرعة
AGILITÉ رَشاقة. خِفّة. سُرعة
AGIO رِبْح الصَّرْف، فَرْقُ الصَّرْف من نقد إلى آخر (أعلى قيمة منه)
A GIORNO مُشعّ كوَضح النهار
AGIOTER ضارَبَ بالأسهُم الماليّة أو السندات
AGIR فَعَل، عَمِل. سَلَك،تصرَّف
AGISSANT, E عامِل، فاعِل، فعّال، مؤثِّر
AGISSEMENTS تصرُّفات (سيّئة)
AGITATEUR, TRICE مُهيِّج، مُثير القلاقِل، مُشاغِب
AGITATION ضَجيج، فِتْنة، تهيُّج، خَضخَضة، اضطِراب
AGITÉ, E جائش، هائج، ثائر، مُضطرب، مهتزّ، قلِق
AGITER هَيَّج، أثارَ، حرَّك، خَضَّ، رَجَّ، قلقَل
AGNATION عَصَبِيَّة: قرابة الشخص من جهة أبيه
AGNEAU حَمَل
AGONIE سَكرة الموت، نِزاع، احتضار
AGONIR أهان، أرهَق، أوسَع شتمًا
AGONISANT, E مُنازِع، مُحتَضَر، مُشرِف على المَوت
AGONISER نازَعَ، احْتُضِر
AGONISTE شادّة (عَضَلة)
AGOUTI أغوطي (حيوان صغير من القوارِض)
AGRAFAGE تَشْبيك، تبْكيل، شد بإبزيم
AGRAFE مِشبَك، إبْزيم، بُكْلة
AGRAFER شَدَّ بإبزيم، شَبَك
AGRAFEUSE شَبّاكة، آلة تَشْبيك، دَبّاسة
AGRAIRE حَقليّ، أرضيّ، مُتَعلِّق بالأراضي الزِراعيّة
AGRAMMATICAL, E, AUX لاقاعدي (صفة كلام شاذّ عن قواعد اللغة)
AGRANDIR كبَّر، عَظَّم، وَسَّع
AGRANDISSEMENT تكبير، توسيع
AGRANDISSEUR مُكبِّر
AGRARIEN, ENNE خاصّ بقوانين توزيع الأراضي
AGRÉABLE لذيذ، مُمتِع، طيّب، سارّ
AGRÉABLEMENT بلذّة، بسُرور، بشكل لطيف
AGRÉÉ, E مقبول، متَّفق عليه
AGRÉER قَبِل، تقبَّل، وافَقَ، أقرَّ
AGRÉGAT مجموع موادّ مختلفة مُتلاصِقَة، رُكام
AGRÉGATION إجازة تدريس. امتحان لدرجة الأُستاذيّة
AGRÉGÉ, E حائز درجة الأُستاذيّة
AGRÉGER جمَّع، كتَّل. ضَمَّ إلى، أَلحَق بِـ، قَبِل في
AGRÉMENT قُبول، رِضى، مُوافقة
AGRÉMENTER زيَّن، زَخْرَفَ
AGRÈS مَعَدّات، عَتاد السفينة. عُدّة الرياضة البدنيّة
AGRESSER اعْتدَى على، هاجمَ
AGRESSEUR البادئ بالشرّ، مُعتدٍ، مهاجِم
AGRESSIF, IVE اعتدائيّ، عُدوانيّ، تهجُّميّ
AGRESSION اعتِداء، عُدوان، تَعَدٍّ، هُجوم
AGRESSIVITÉ عُدوانيّة، اعتدائيّة، هُجوميّة
AGRESTE بَرّيّ. ريفيّ، خَشِن
AGRICOLE زِراعيّ (بلد، أدوات)
AGRICULTEUR, TRICE مُزارِع، زارع، زَرّاع
AGRICULTURE زراعة
AGRIFFER (S’) (À)
AGRIFFER أنشب مَخالِبَه في
AGRIPPER أمْسَكَ بِـ، اخْتَطَفَ، انْتَزَع
AGROALIMENTAIRE غِذائي زِراعي
AGRONOME اختِصاصيّ في عِلم الزراعة
AGRONOMIE هَندَسة زِراعيّة، عِلم الزراعة
AGRONOMIQUE خاصّ بعِلم الزراعة
AGROTIS لَيْليّة قارِضة (فراشة من رُتبة حَرشفيّات الأجنحة تَضُرّ دودتها بالقُطن)
AGROUPEMENT تجميع. تجمُّع، رَهْط، جَمْهَرة
AGROUPER جَمَع، حَشَد
AGRUMES حَمضيّات
AGUERRIR مَرَّس، دَرَّب على الحَرْب
AGUERRISSEMENT تمريس على الحَرْب. تعويد على الصعاب
AGUETS مِرصاد
AGUICHANT, E مُثير، مُستثير
AGUICHER أثار، اسْتَثار
AGUICHEUR, EUSE مُثير
AH! آه! وآهًا! آه! آها!
AHAN زَحير، نَحيط: صَوت مع التوجُّع. تعنّ
AHANER زَحَر، نَحَط. أَجْهَدَ نفسه، تعنَّى
AHEURTEMENT تصلُّب، عِناد
AHEURTER (S’)
AHEURTER أصرَّ على، عانَدَ، كابرَ
AHURI, E مضطرب، منذهل، مندهش
AHURIR أَذْهَلَ
AHURISSANT, E مُذهِل
AHURISSEMENT ذُهول، أنذِهال
كَسول (حيوان يعيش على الأشجار في أميركا الجنوبية)
AICHER وَضَع الطُّعْم (في الصِنّارة)
AIDE مُساعِد. معاوِن
AIDE مُساعَدة، مُعاوَنة، عَوْن، مَعونة، إعانة
À l’aide! النَّجْدة! النَّجْدة!
À l’aide de بواسِطة، بمَعونة، بفَضْل
AIDE-COMPTABLE مُساعِد مُحاسِب
AIDE-MAÇON مُساعِد بَنّاء
AIDE-MÉMOIRE مختصَر مُفيد (لمادّة تحضَّر للامتحان)
AIDER ساعَد، عاوَن، أعان، آزَر
AIDE-SOIGNANT, E مساعِد طبيب
AÏE ! آخ! (صرخة ألم). أُف! (للتَّضجُّر)
AÏEUL جَدّ
AÏEULE جَدّة
AÏEUX جُدود، أجداد
AIGLE عُقاب (جـ. عِقْبان)
AIGLON, ONNE هَيثَم: فَرْخ العُقاب
AIGRE حامِض، مُحْمَضّ
AIGRE-DOUX, CE مُزّ
AIGREFIN خبيث، ماكِر، مُحْتال
AIGRELET, ETTE مُحْمَضّ قليلًا
AIGREMENT بحُموضة، بِحدَّة
AIGREMOINE غافث (نبات طبّيّ)
AIGRET, ETTE قليل الحُموضة
AIGRETTE عُفْرة، قُنزُعة
AIGREUR حُموضة (المعدة)
AIGRI, E مُحْمَضّ. حادّ
AIGRIR حَمَّض
AIGRISSEMENT تحميض. احمضاض
AIGU, E حادّ. مسنون. ماضٍ. قاطِع. ذَرِب
Angle – زاوية حادّة
AIGUAIL نَدى أوراق الشجَر
AIGUE-MARINE زُمرُّد رَيحاني
AIGUIÈRE تأمورة (جـ. تآمير): حُقّة، إبريق
AIGUILLADE مِنخَس
AIGUILLAGE مُحوِّلة: مِفتاح التحويل. تحويل السَّير من خَطّ حديديّ إلى آخر
AIGUILLE إبْرة
AIGUILLÉE خَيط الإبْرة
AIGUILLER حَوَّل السَّير (في السكَك الحديديّة)
AIGUILLERIE مَصنَع إبَر، مَخزَن إبَر
AIGUILLETTE شريط مُحدَّد الطرَفَين
AIGUILLEUR مُحوّل الخَطّ (في السكك الحَديديّة)
AIGUILLIER مئبر (عُلبة الإبَر)
AIGUILLON مِنخَس
AIGUILLONNEMENT نَخْس، نَكْز، هَمْز، وَخْز
AIGUILLONNER نَخَسَ، نَكَزَ، هَمَزَ، وَخَزَ
AIGUILLOT مِحوَر الدفّة
AIGUISE-CRAYON بَرّاية أقلام
AIGUISER سَنَّ، شَحَذ، أرْهفَ
AIGUISOIR مِشحَذ، مِسَنّ
AÏKIDO آيكيدو: فَنّ قتال ياباني قريب من الجيدو والجيوجِتسو
AIL ثُوم، فوم
AILE جَناح
AILÉ, E مُجنَّح
AILERON طَرَف الجَناح
AILETTE جُنَيِّحة
AILIER جَناح (في كرة القدم)
AILLADE مثوَّمة: كَسرة خبز ممسوحة بالثوم ومغمسة بزيت الزيتون
AILLER ثَوَّم، فَرَك بالثوم
AILLEURS في مكان آخر، في جِهة أُخرى
Allons – هيّا بنا إلى مكان آخر
AILUROPE دُبّ أبقع، دُبّ الخَيزران
AIMABLE مُحبَّب إلى النَّفْس، مَحبوب
AIMABLEMENT بلُطْف، بلَطافة
AIMANT مَغنَطيس. حديدة أو إبْرة مُمغنَطة
AIMANT, E مُحِبّ، وَدود
AIMANTATION مَغنَطة، تمغنُط
AIMANTER مَغنَطَ
AIMÉ E محبوب
AIMER أحبَّ، عَشِق، هَوِي
AINE كاذّة، أُرْبيّة، أصْل الفَخْذ
AÎNÉ, E بِكْر (كبير الإخوة)
AÎNESSE بُكوريّة (حَقّ)
AINSI هكذا، كذلك، إذًا، وعلى هذا، وبناءً عليه
Ainsi que كـ، كما، مِثلما، و
AIR هواء. ريح. جَوّ
Armée de l’– سِلاح الطيَران، السّلاح الجوّيّ
AIR مَظهَر، هَيئة، شَكْل، سِيماء، شَبَه
Avoir l’– بدا، ظهَر
Avoir l’– de بدا. تظاهرَ بِـ. أَشبَه
AIR لَحْن، نَغم
AIRAGE مَنفَذ التهْوية في المناجم
AIRAIN برونز، قُلُزّ: خليط النُّحاس والقَصدير
AIRBUS ايرباص: طائرة ركّاب ضخمة
AIRE بَيْدَر. ساحة، فِناء، باحة
AIS لَوْح خَشَب
AISANCE سُهولة، يُسْر
Avec – بسُهولة
AISE راحة
À l’–, à son – ميسور
À votre – كما يحلو لك، كما يَطيب لك، كما تَشاء
AISÉ, E سَهْل، هيِّن، مُنبسِط، مُستريح، مرتاح، مفرَّج
AISÉMENT بِراحة، بِسُهولة، بلا عَناء أو صُعوبة، بِهَناء
AISSELLE إبْط، باطِن الكَتِف، حُفرة العَضُد
AISSETTE قَدوم
AÎTRES فِناء، ساحَة، باحَة
AJOUR تخْريم
AJOURÉ, E مُخرَّم
AJOURER خَرَّم
AJOURNÉ, E مؤجَّل أمتحانه (طالب)
AJOURNEMENT تأجيل، إرجاء
AJOURNER أجَّل، أَرْجَأ
AJOUTER أضاف، ضَمَّ إلى، أَلْحَقَ بِـ، زاد
Ajoutez que ... زِد على ذلك أنّ
AJUSTAGE ضَبْط، إحْكام، تَسْوِيَة
AJUSTEMENT ضَبْط، إحْكام. تَسْوِيَة. تَرْكيز
AJUSTER ضَبَطَ، أحْكَمَ، سَوَّى
AJUSTOIR ميزان النَّقد
AJUTAGE رَذاذ، رَذاذة
AKINÉSIE شَلَل الحَرَكة
ALACRITÉ مَرَح، حَيَويّة، نَشاط
ALAMBIC إنْبيق: جِهاز تُقطَّر به السوائل
ALAMBIQUÉ, E مُعقّد
ALAMBIQUER قطَّر
ALANDIER فُرن الخَزفيات أو الفخّاريات
ALANGUIR أضْنى، أضْوى، أذْبَلَ
ALANGUISSEMENT ضَنى، ذُويّ، خُمول، ذُبول، تراخٍ
ALARGUER أقْلَعَ، أَبْحَر
ALARMANT, E مُنذِر بالخَطر، مُقلِق، مُخيف
ALARME إِنْذار بالخَطر
ALARMER أنذر بالخَطَر، خَوَّف، أَرْعَبَ
ALARMISTE مُخوِّف، مُثير الخَوف أو القَلَق، مُقلِق
ALBÂTRE مَرْمَر، بَسْتَر، هَيْصَم
ALBATROS قطرَس: جنس طيور بحرّية قويّة من كفّيّات القَدَم
ALBUM ألبوم: دفتر لِحفظ الطوابع أو الصُّوَر
ALBUMINE زُلال، آح، بياض البيض
ALCALI قِلْي
ALCALIN, E قِلويّ
ALCALINISER, صيَّر قِلويًّا، قَلَّى، قَلْوَن
ALCHIMIE عِلم الكيمياء القديمة
ALCHIMIQUE خاصّ بالكيمياء القديمة
ALCHIMISTE مُزاول الكيمياء القديمة
ALCOOL كُحول، غول
ALCOOLÉMIE غَوَل: تركيز الكحول في الدم
ALCOOLIQUE غَوليّ، كُحوليّ
ALCOOLISER غَولَل، كَحْلَل: حوَّل إلى كُحول
ALCOOLISME كُحوليَّة، إدمان على الكُحول، تسمُّم كُحوليّ
ALCOOMÈTRE مِكْحال: مِقياس الكُحول
ALCOOMÉTRIE مِكحاليّة: قِياس الكُحول
ALCÔVE حَجَلة: فُرجَة ضِمْن جِدار كان عَرَب الأندلُس يضَعون فيها سَرير العَروس
ALÉA مُصادَفة، مُخاطَرة. حادث غير متوقَّع، حَظّ
ALÉATOIRE احتِماليّ
ALÉMANIQUE سويسري ألماني
ALÈNE مِخرَز: سَريد
ALENTOUR حوْل المكان، بِجوار، على مَقرُبة
ALÉPINE نسيج حَلَبي من الحرير والصوف
ALERTE إنْذار، تَحْذير، اسْتِنْفار
ALERTE يَقِظ، مُتيقِّظ، حَذِر، خفيف ونَشيط عند الحاجَة، سَريع الحركة، مُتوثِّب، هَبوب، حَرِك
ALERTER أنْذرَ، نَبّهَ. اسْتَنْفَر
ALÉSER جَوَّف، قَوَّر، خَرَط
ALÉSEUR خَرّاط
ALÉSOIR مُقوِّرة، مُجوِّفة، ضابِطَة الثقوب
ALÉTHIQUE مَنطِق موجَّه
ALEURITE أرطَس، شجرة الجوز المُسهِل
ALEVIN فَرْخ السمَك: يوضَع في الغُدران ليتكاثر
ALEXANDRIN, E إسْكَنْدَريّ
ALEXANDRITE حَجَر الإسكندَر: حجر كريم أخضر اللون في ضوء النهار وأُرجواني في الضوء الكهربائيّ
ALEZAN, E أشقر
ALGARADE هُجوم مُباغِت، نِقاش حادّ، مُشادّة
Avoir une – avec تهجَّم على
ALGAZELLE غزال، ظَبْي الصحراء
ALGÈBRE جَبْر، عِلم الجَبْر
ALGÉBRIQUE جَبْريّ
ALGÉBRIQUEMENT جَبْريًّا، بطريقة الجَبْر
ALGÉRIEN, ENNE جزائِريّ
ALGOTHÉRAPIE مُعالجة بواسطة الطحالب
ALGUE طُحْلُب، أُشْنة
ALIAS معروف بكذا. مُلقَّب بِـ. الشهير بِـ
ALIBI دَفْع بالغَيبة: ادِّعاء المُتَّهَم أنَّه كان في مكان آخر عند وقوع الجَريمة
ALIBILE مُغَذٍّ، مريء
ALIBORON حِمار
ALICAMENT تغذية صحيّة (مركَّزة على منتوجات الحليب والحبوب)
ALIÉNABLE جائِز التصرُّف به، مُمكِن انتقال مِلكيّته، قابل التحويل، يُحوَّل
ALIÉNANT, E استعبادي
ALIÉNATAIRE منقول، مُحوَّل إليه المُلْك
ALIÉNATEUR, TRICE ناقِل، مُحوِّل المُلكيّة
ALIÉNATION تحْويل أو نَقْل المُلكيّة، نُزول عن شيء للغَير
ALIÉNÉ, E مُختَلّ، مجنون
Asile d’–s مُسْتَشْفى المَجانين
ALIÉNER نَقَل أو حَوّل المُـِلكيّة. تنازَل عن
ALIÉNISTE طَبيب عَقْليّ
ALIGNEMENT صَفّ. اصطِفاف، تَراصُف
À l’– de بتراصُف مع
ALIGNER صفَّ على خَطّ مُستقيم، راصَفَ
ALIMENT طَعام، غِذاء، قُوت
ALIMENTAIRE غِذائيّ
ALIMENTATION تغذِيَة، إطْعام
ALIMENTER غَذَّى، أَطْعَمَ، أقاتَ
ALINÉA فِقْرة، أوّل الفِقْرة
ALITÉ, E طَريح الفِراش
ALITEMENT مُلازَمة الفِراش
ALITER (S’)
ALITER لازَم، لَزِم الفِراش
ALIZÉ (Les vents –s)
ALIZÉ الصابيات: رياح تَهبّ من الشمال الشَرقيّ إلى الجَنوب الغَربيّ
ALKERMÈS شَراب اللَّك
ALLAITEMENT إِرْضاع. رِضاعَة
ALLAITER أَرْضَعَ (ولدًا)
ALLANT, E نشيط، كثير الحَرَكة، حَرِك
ALLÉCHANT, E يَستهوي، مُغرٍ، مُشَهٍّ
ALLÈCHEMENT اجْتِذاب، اسْتِهْواء، جَذْب، إغراء
ALLÉCHER اجْتَذَبَ، اسْتَهْوى، جَذَب، أغْرى، شَهَّى
ALLÉE مَسْلَك، مَمَرّ، مَمْشى
ALLÉGATION ادِّعاء
ALLÈGE ماعون، صَنْدَل: قارب لتحميل وتفريغ البضائع
ALLÉGÉ, E لاشَحمي، لادَسمي
ALLÉGEANCE وَلاء، مُوالاة
ALLÉGEMENT ou ALLÈGEMENT
ALLÉGEMENT تَخْفيف الحُمولة
ALLÉGER خفَّف حِمْلًا أو حُمولة
ALLÉGORIE رَمْز، تَمْثيل، اسْتِحْضار
ALLÉGORIQUE رَمْزيّ، تَمْثيليّ، اسْتِحْضاريّ
ALLÉGORIQUEMENT رَمْزيًّا، تمثيليًّا
ALLÉGORISER رَمَز: عَبَّر بالرَّمز
ALLÈGRE مَرِح، نشيط، خفيف الحَركة، جَذِل، مُبتهِج
ALLÈGREMENT بمَرَح، بنَشاط
ALLÉGRESSE مَرَح، جَذَل، ابْتِهاج
ALLEGRO عاجِلًا، بسُرعة بسيطة
ALLÉGUER ادّعى بِـ، تذرَّع بِـ، تعلَّل بِـ، احْتَجَّ بِـ
ALLÉLUIA هَلِّلويا (كلمة عِبرانيّة معناها «سبِّحوا الرَّب»). سُبحان الله
ALLER سارَ، مشى، ذَهَب إلى، راح إلى، مَضى إلى
Allons-y هيّا بنا
Allons! هيّا!
Allons donc! دَعْ! كفى!
Allez! va! هيّا، أسرِعْ!
Allez-y doucement رُوَيدًا، على مَهل
ALLER ذَهاب، رَواح
Au pis – في أسوأ الاحتِمالات
ALLIAGE أُشابة
ALLIANCE حِلْف، تحالُف، مُحالَفة
ALLIÉ, E حَليف
ALLIER أشَبَ، أشَّبَ، مَزَجَ (السبيكة)
ALLIGATOR قاطور (تِمساح أميركيّ)
ALLOCATAIRE مُخصَّص (مُستفيد من تَخْصيص أو إعانة)
ALLOCATION تخصيص. إعانة
ALLOCUTAIRE مخاطَب، موجَّه إليه الكلام
ALLOCUTION خُطْبة قصيرة، كلمة
ALLOGAMIE إلقاح، تأبير
ALLONGE وُصْلة، مَدّة
ALLONGÉ, E مُمدَّد، مستطيل
Avoir la mine, le visage – عليه سِيماء الخَيبة
ALLONGEMENT مَدٌّ، تطويل، إطالة
ALLONGER مَدَّ، طَوَّل وأطال
ALLOPATHE مُمارس المُداواة المغايِرة
ALLOPATHIE مُداواة مغايِرة (عِلاج الداء بضِدّه)
ALLOPHONE بديلة لَفظية، لُغة غريبة
ALLOTIR قَسَّم إلى حصص، وَزَّع
ALLOUER مَنَح، أعطى، أجرى
ALLUMAGE إشعال، إضرام، إِيقاد
ALLUME-FEU مِشعَل نار، مِشعَلة
ALLUME-GAZ وَلّاعة غاز، قَدّاحة غاز
ALLUMER أشعَلَ، أَضرَمَ، أَنارَ، أوقَدَ
ALLUMETTE ثِقاب، عود ثِقاب، كِبريتة
ALLUMEUR, EUSE مُشعِل، مُضيء، مُنوِّر
ALLURE مِشْية، سَيْر
À toute – بأقصى سُرعة، بمُنتهى السرعة
À l’– de vingt nœuds بسُرعة عشرين عُقدة
Avoir de l’– كان مَهيب الطَّلْعة
ALLUSIF, IVE تلميحيّ، إلماعيّ، تعريضيّ
ALLUSION تعريض، تلميح، إلماح، إلماع
ALLUVIAL, E, AUX غَرينيّ
ALLUVIONS غَرين، طَمْي، رَواسب نَهريَّة
ALMANACH (de l’arabe: al-manakh)
ALMANACH تقويم، رُزنامة، تقويم فَلكي وإرصادي
ALMÉE عالِمة: راقصة شرقية مثقَّفة
ALOÈS الصَّبر: الصَّبرة المُرّة، ألوَة
ALOI عِيار (الذهب أو الفِضّة)
ALORS وقتئذٍ، عِندئذٍ، إذ ذاك، آنذاك، حينئذ
Alors que في حين أنّ، بينما
ALOUETTE قُنْبُرة، قُبَّرة
ALOURDIR ثَقَّلَ، أثقلَ، أبهظَ
ALOURDISSEMENT تثقيل، ثِقَل
ALPAGA ألبَكة: جَمَل صغير لا سَنام له يعيش في أمريكا الجنوبيّة ويُعرَف بدِقّة وَبَره
ALPESTRE صَروديّ (نامٍ على المنحدَرات العالية)
ALPHABET الأبجديّة، حُروف الهِجاء
ALPHABÉTIQUE أبجَديّ، هِجائيّ، ألفبائيّ
ALPHABÉTIQUEMENT أبجديًّا، هِجائيًّا
ALPHABÉTISÉ, E متأَبجِد: متعلِّم القراءة والكتابة في سنّ الرُّشد
ALPHABÉTISER ألْفَبَ (رتَّب حَسَب الأبجديّة)
ALPIN, E ألبيّ (خاصّ بجبال الألب)
ALPINISME تسلُّق الجِبال
ALPINISTE مُتسلِّق الجِبال
ALTÉRABLE قابِل للفَساد، يُفسَد
ALTÉRATION فساد، تَلَف. تغيُّر، تبدُّل
ALTERCATION مُشادّة
ALTÉRÉ, E عَطشان، ظَمآن
ALTÉRER أفسد، أتلف. غَيَّر، بَدَّل
ALTERNANCE تناوُب، تعاقُب
ALTERNANT, E مُناوِب
ALTERNATIF, IVE تناوبيّ، تعاقبيّ
ALTERNAT تعاقبيّة
ALTERNATIVE تناوُب، تعاقُب
ALTERNATIVEMENT بالتعاقُب، بالتناوُب، بالمناوَبة
ALTERNE مُتبادِل
Angles –s internes زاويتان مُتبادِلتان داخلتان
Angles –s externes زاويتان مُتبادِلتان خارجتان
ALTERNÉ, E مُتناوِب، متعاقِب
ALTERNER تناوَب، تعاقَب، تتالى
ALTESSE سُمُوّ
ALTIER, ÈRE مُتكبِّر، مُتغطرِس، مُتعجرِف
ALTIMÈTRE مِرفاع: مِقياس الارتفاع
ALTIPORT مدرَج جبلي (للطائرات)
ALTISE نَطّاطة: جنس حَشَرات صِغار لَوامع مُضِرّة من آكلات الوَرَق من رُتبة مُغْمَدات الأجنحة
ALTISTE عازِف كَمان أوسَط
ALTITUDE ارتفاع. عُلُوّ (عن سطح البحر)
ALTOCUMULUS الرُّكام العالي: سَحاب مُتوسِّط يتكوَّن من قِطَع صغيرة رقيقة نسبيًّا تتقارب بعضها من بعض حتّى تتّصل أطرافها
ALTOSTRATUS الرَّباب: سَحاب متوسّط الارتفاع يبدو كصفحة مبسوطة قد تكون رقيقة أحيانًا، وقد تغلظ حتّى تحجب الشمس أو القمر
ALTRUISME الإيثار على النَّفْس، إيثاريّة
ALTRUISTE إيثاريّ
ALUMINIUM ألومنيوم
ALUN حَجَر الشَّب، شَبّة
ALUNIR أَقْمَرَ: هَبَط على سَطْح القَمَر
ALVÉOLE نُخروب. تجويف، نُقرة
ALVÉOLÉ, E ذو نَخاريب، مُنَخرَب
a.m. antemeridien (avant midi)
a.m. antemeridien قَبْل الظُّهْر
AMABILITÉ لُطْف، لَطافة
AMADOU صُوفان: شيء يخرج من قلب الشجرة رخو يابس تُقدح فيه النار
AMADOUER استمال، دارى، استرضى
AMADOUVIER فطر الصُّوفان
AMAIGRIR أهزل، هَزَل، أنحل، نَحَّف
AMAIGRISSANT, E مُنَحِّف
AMAIGRISSEMENT نُحول، هُزال
AMALGAME مُلْغَم (مزيج فِلِزّ بزِئبق)
AMALGAMER ألغَم، مَلْغَم
AMANDE لَوْز
AMANDIER شَجَرة اللَّوز
AMANT, E عاشق. حَبيب. عَشيق
AMARANTE قَطيفة، سالِف العَروس (زَهرة لا تذوي أبدًا)
AMARRAGE رَبْط سَفينة
AMARRE حَبْل المَركَب، قَلْس، حَبْل الرَّبْط
AMARRER رَبَط بالقَلْس (سفينة)
AMAS كَومة، كُدْس، كُدْسة، رُكام
AMASSER كَوَّم، كَدَّس، جَمَّع
AMATEUR هاوٍ
AMATEURISME هِواية
A MAXIMA الحَدّ الأقصى
AMAZONE امرأة مترجِّلة. فارسة. لِباس فارسة
AMBAGES مُداوَرة في الكلام
AMBASSADE سَفارة
AMBASSADEUR سَفير
AMBASSADRICE زَوجة سَفير. سَفيرة
AMBIANCE بِيئة، مُحيط، جَوّ
AMBIANT, E مُحيط، مُكتنِف
AMBIGU, E مُلْتبِس
AMBIGUITÉ لُبس، التباس. تعبير مُلتبِس
AMBITIEUSEMENT بطُموح
AMBITIEUX, EUSE طَموح، طامح، طَمّاح، سامي الهِمّة، بعيد المَطْمَح
AMBITION طُموح، مَطمَح
AMBITIONNER طَمَح إلى، تاقَ إلى، رامَ، ابتغى
AMBLE هَمْلَجة، رَهْونة
AMBLER هَمْلَج، رَهْون
AMBON مِنبَر كَنَسيّ
AMBRE عَنْبَر
AMBRÉ, E عَنبَريّ الرائحة أو اللَّوْن
AMBRER عَنْبَرَ: طَيَّب بالعَنْبَر
AMBULANCE سَيّارة إسعاف، مُستشفى مَيدان
AMBULANT, E جَوّال، مُتنقِّل، مُتجوِّل
ÂME رُوح، نَفْس. نَسَمة
AMÉLIORATION تحسين، إصلاح. تحسُّن
AMÉLIORER حَسَّن. أصلح
AMEN آمين
AMÉNAGEMENT ترتيب، تنظيم، إعداد، تهيئة
AMÉNAGEUR, EUSE مرتِّب، مُصلِح، مستغِلّ الغابات
AMÉNAGISTE منظِّم استغلال الحَرَجة
AMÉNAGER رَتَّب، نَظَّم، أعدَّ، هيّأ
AMENDE غَرامة نَقديّة، غُرْم
AMENDER عَدَّل، أصلح
AMÈNE لطيف، ظَريف
AMENÉE جَلْب، مَصرَف (أنبوب الصَّرف)
AMENER أتى بِـ، جاء بِـ
Amenez-le moi! عَلَيَّ به، آتِني به!
Amenez-moi mon cheval عليَّ بحِصاني
Amenez-le à dîner avec nous أقنِعْه بالعَشاء معنا
AMÉNITÉ لُطْف، لَطافة، دَماثة، وَداعة
AMER, ÈRE مُرّ، مَرير
AMÈREMENT بمَرارة، بألم
AMÉRICAINE سجائر أمريكيّة، سيارة أمريكيّة
AMERRIR هَبَط على سَطْح الماء، حَطَّ بَحْرًا
AMERRISSAGE هُبوط على سَطْح الماء
AMERTUME مَرارة
AMÉTROPE مُصاب بشُواش البصر، تائه البَصَر
AMÉTROPIE شُواش البصر، تِيْه البصر
AMEUBLEMENT أثاث، مَفروشات
AMEUTER جَمَع الكِلاب للصَّيْد
AMHARIQUE الأمهَريّة: لُغة أثيوبيا الرسمية
AMI, E صديق، خِلّ، عَشير
AMIABLE حُبّيّ، وُدّيّ
À l’amiable بالتراضي، بالحُسْنى، حُبّيًّا
AMIANTE أميانت: حرير صَخْريّ ناعم
AMICAL, E, AUX وُدّيّ، حُبّيّ
AMICALE رابطة، جَمْعيّة
AMICALEMENT وُدّيًّا، حُبّيًّا
AMICT مِنصَفة: قِطعة قُماش تُغطّي عُنُق وكَتِفَي الكاهن في القُدّاس
AMIDON نَشاء
AMIDONNER نَشَّى
AMIMIE لاإيمائيّة: فَقْد التعبير بالإيماء
AMINCIR رَقَّق. أنحف
AMINCISSEMENT ترقيق. إنحاف
A MINIMA الحدّ الأدنى
AMIRAL أَميرال، أمير البَحْر
AMIRALAT إمارة البَحْر
AMIRAUTÉ إمارة البَحْر. مَركز القِيادة البَحْريّة
AMITIÉ صَداقة، مَوَدّة. وِئام
AMMODYTE أفعى الرِّمال (سامّة جدًّا)
AMMONIAC, AQUE نُشادِريّ
AMMONIAQUE مَحلول النُّشادِر
AMMONISATION نَشْدَرة. تنشدُر
AMNÉSIE فِقْدان الذاكرة
AMNISTIE عَفْو عامّ
AMNISTIÉ, E مستفيد من عَفْوٍ عامّ
AMNISTIER أصدر عَفْوًا عامًّا
AMOINDRIR قلَّل، نَقَّص، أنقص. صَغَّر
AMOINDRISSEMENT نَقْص، إنقاص، تنقيص
AMOLLIR ليَّن، ألان. أرخى، طَرَّى
AMOLLISSANT, E مُلَيِّن (حرارة)
AMONCELER كوَّم، كدَّس
AMONCELLEMENT تكديس. كُدسة، كَومة
AMONT عالية النهْر
AMORAL, E, AUX لاأخلاقي
AMORCE شَعيلة، فتيلة الإشعال
AMORCER أشعل (قُنْبلة)
AMORÇOIR حامِل الطُعم
AMORPHE لابِلَّوريّ، غير مُتبلِّر
AMORTIR أضعف، أخمد، خَفَّف
AMORTISSEMENT استهلاك، استيفاء تدريجيّ
AMOUILLANTE ماخِض (صفة البقرة التي دنت ولادتها وجاءها المخاض)
AMOUR حُبّ، هَوى، عِشْق، غرام. محبوب
AMOURACHER (S’)
AMOURACHER أُغرِم بِـ، شُغِف بِـ، كَلِف بِـ
AMOUREUX, EUSE مُحِبّ، عاشق، مُغرَم
AMOUR-PROPRE اعتِزاز بالنَّفْس، كرامة. غُرور
AMPÈRE أمبير: الوَحدة العَمَليّة لِقياس شدّة التيّار الكهربائيّ
AMPÈREMÈTRE مِقياس الأمبير
AMPHIBIE بَرمائيّ، قازب: حيوان فِقريّ يعيش في البَرّ والبَحْر كالتمساح وفَرَس النهْر
AMPHIBIENS ضِفدَعيّات، بَرمائيّات
AMPHIBOLOGIE التِباس: الإتيان بلَفْظ له مَعنيان أحدهما أقرب تبادرًا
AMPHIBOLOGIQUE مُلتبِس،مزدوِج المَعنى
AMPHICTYON نائب (في منتدى المدن في اليونان القديمة)
AMPHIGOURIQUE غامض، مُبهَم
AMPHIMIXIE الخَلط الثنائي، امتزاج العناصر الوراثية، اتحاد نوى الجنين أو نوى الجرثومة
AMPHITHÉÂTRE مُدرِّج
AMPHORE جَرّة، خابية
AMPLE واسع، رَحْب، مُسْهَب
AMPLECTIF, IVE مُطوِّق، مُعانِق
AMPLEMENT بسَعة، بإسهاب، بوَفْرة
AMPLEUR سَعة، وَساعة. رَحابة. وَفْرة
AMPLIFICATEUR, TRICE مُبالِغ
AMPLIFICATION تكبير. تضخيم
AMPLIFIER كَبَّر، ضَخَّم
AMPLIFORME مكبِّرة الشكل (حمّالة محشوَّة تظهر الصدر كبيرًا)
AMPLITUDE سَعة، اتِّساع. مَدَى
AMPOULE حَبابة: إناء أعلاه ضيّق ووَسَطه واسع
AMPUTATION قَطْعُ عُضْو، بَتْر
AMPUTÉ, E أَبْتَر
AMPUTER قَطَع عُضْوًا، بَتَر
AMUIR (S’)
AMUIR خَرِس (لم يعد ملفوظًا)
AMULETTE تَميمة، حِجاب، حِرْز
AMURE رَبْط الشاغول: رَبْط الزاوية الدنيا من الشراع الذي تَنفذ منه الريح
AMUSANT, E مُسَلٍّ، مُلْهٍ، مُفَكِّه
AMUSE-GUEULE لَهوَة الفَم: مقبِّلات تقدَّم في المطاعم قبل الوجبة الكبيرة
AMUSEMENT إلهاء، تلهية، التهاء، تَلَهٍّ، تسلية، سَلْوة
AMUSER سَلَّى، الهى، لَهَّى
AMYGDALE اللَّوزة، لَوْزة الحَلْق (بِنت الأذن)
AN سَنَة، عام
ANA مجموعة نوادر ومُلَح ( عن سيرة إنسان معيَّن)
ANACHORÈTE ناسِك، زاهِد، حَبيس (دير)
ANACHRONISME مُفارَقة تاريخيّة
ANACLINAL, E, AUX عَكسيّ (مجرى مياه أو منحدر)
ANADROME يَمنَهري، بحري نهري: نَعت تعريفي يطلق على الأسماك التي تترك البحر إلى النهر في زمن التسرئة
ANAGLYPTIQUE طِباعة نافرة للعميان
ANAGOGIE تفسير رُوحانيّ للكِتاب المُقدَّس
ANAL, E AUX شَرَجيّ، استيّ
ANALOGIE تشابُه، قِياس. قَرينة
ANALOGIQUE قِياسيّ، تماثليّ
ANALOGUE مُماثِل، مُشابِه، متشابه
ANALPHABÈTE أُمّيّ
ANALPHABÉTISME أُمّيّة
ANALYSE تحليل
ANALYSER حَلَّل. دَقَّق، مَحَص
ANALYSTE-PROGRAMMEUR, EUSE محلِّل مبَرمِج
ANALYTIQUE تحليليّ، إعرابيّ
ANANAS أناناس
ANAPHORIQUE إعادة (لكلمة أو جملة وردت سابقًا في خطاب)
ANARCHIE فَوضى
ANARCHIQUE فَوْضويّ
ANARCHIQUEMENT فَوْضويًّا
ANARCHISME فَوْضَويّة
ANARCHISTE فَوْضَويّ
ANATHÈME محروم (كَنَسيًّا). ملعون
ANARTHRIE تعذُّر النُّطق، حُبسة
ANATOMIE عِلْم التشريح
ANATOMIQUE تشريحيّ
ANATOMISTE مَشرِّح، اختصاصيّ بالتشريح، عالِم بالتشريح
ANCESTRAL, E, AUX سَلَفيّ (متعلّق بالأسلاف أو موروث عنهم)
ANCÊTRE سَلَف، جَدّ أوّل، الجَدّ الأعلى
ANCHOIS بَلَم: جنس سَمَك صِغار من فصيلة الصابوغيّات، سَنمورة
ANCIEN, ENNE قديم، غابر
ANCIENNEMENT قَديمًا، سابقًا، في سالف الأيّام، في الزمَن الغابر
ANCIENNETÉ قِدَم. أَقدَميّة
Avancement à l’– تَرقية بالأقدميّة
ANCRE مِرساة
ANCRER ألقى المِرساة، أرسى
ANDALOU, SE أنْدَلُسيّ
ANDOUILLE سُجُق: مُصران خِنزير غليظة مَحشوّة باللَّحْم
ANDOUILLETTE سُجُق الفَضَلات الصغيرة، قِطعة سُجُق صَغيرة من لَحْم الخِنزير
ÂNE حِمار
À dos d’– على ظهر الحِمار
ANÉANTIR أباد، أفنى، لاشى، مَحَق
ANÉANTISSEMENT إبادة، إفناء، مُلاشاة
ANECDOTE سالِفة: نادِرة، قِصّة قصيرة مُستملَحة، مُلْحة، نُكْتة
ANECDOTIER, ÈRE راوي النوادر، راوي النكات، نَكّات
ANECDOTIQUE نادريّ، مُشتمِل على نَوادر
ANÉMIE فَقْر الدَّم
ANÉMIER أصاب بفَقْر الدَّم
ANÉMIQUE فَقير الدَّم
ANÉMONE شَقائِقُ النُّعْمان، شُقّار
ANÉRECTION انخطاف النُّعوظ
ÂNERIE غَباوة، حَماقة، جَهْل
ÂNESSE حِمارة، أَتان
ANESTHÉSIANT, E مُخدّر
ANESTHÉSIE تخدير، خُدار. خَدَر
ANESTHÉSIER خَدَّر، بَنَّج (مَريضًا)
ANESTHÉSIQUE مُخدِّر، مُبنِّج، تخديريّ
ANESTHÉSISTE مُخدِّر (خَبير بالتخدير)
ANETH شِبث، سَنّوت: بقلة سنويّة من التوابل
ANÉVRISME أُمّ الدم، أُمْدَم (توسُّع في جِدار الشريان)
ANFRACTUEUX, EUSE مُتجوِّف. مُتعرِّج، مُلتوٍ، مُعْوَجّ
ANFRACTUOSITÉ تجوُّف، تعرُّج، التِواء، اعوِجاج
ANGE مَلَاك، مَلَك
ANGELET مَلاك صَغير
ANGÉLIQUE مَلائكيّ (جَمال، صَوْت)
ANGÉLIQUEMENT مَلائكيًّا
ANGELOT مَلاك صَغير
ANGÉLUS صَلاة التبشير: عِبادات أو صَلَوات تَذكارًا لتَجَسُّد السيِّد المَسيح
ANGINE التهاب اللَّوزَتَين، خُناق
ANGIOCHOLITHE التهاب قنوات الصَّفراء. ذات القناة الصفراويّة
ANGLAIS, E إنكليزيّ
À l’–e على الطريقة الإِنكليزيّة، بلا استئذان
ANGLAISE الإنكليزيّة: كتابة متَّصلة مائلة إلى اليمين
ANGLE زاوية (حادّة، قائمة)
Arrondir les –s لَطَّف الأُمور
ANGLICAN, E أنكليكانيّ
ANGLICANISME أنكليكانيّة: مَذهَب كَنيسة إنكلترا
ANGLICISTE مُتضلِّع من آداب الإنكليز
ANGLOPHILE مُحِبّ للإنكليز
ANGLOPHILIE حُبّ للإنكليز
ANGLOPHOBE مُبغِض للإنكليز
ANGLOPHOBIE بُغْض للإنكليز
ANGLOPHONE ناطِق بالإنكليزية
ANGOISSE قَلَق، ضِيق، انقباض النفْس
ANGOISSER أقلَق
ANGUILLE أنقَليس، مَرْمَريج (في العراق)
ANGULAIRE زاويّ
ANGULAIREMENT بشَكْل زاوية، زاويًّا
ANGULEUX, EUSE ذو زوايا مُزوًّى، مُقرَّن
ANICROCHE عَقَبة، عائق، مانع
ÂNIER حَمّار
ANILINE أنيلين (سائل زَيتيّ لصُنع الصِّباغ)
ANIMADVERSION لَوْم، مَلامة، عَذْل، تَثريب
ANIMAL حَيَوان، بَهيمة
ANIMAL, E, AUX حَيَواني، بَهيميّ
ANIMALCULE حُيَيوين، حَيَوان مِجهَريّ
ANIMALERIE مَربى الحيوانات المختبريّة
ANIMALITÉ حَيَوانيّة، بهَيميّة
ANIMATEUR, TRICE مُنعِش، مُحْيٍ، مُنشِّط
ANIMATION إنعاش، إحياء، انتعاش
ANIMÉ, E حَيّ، مُنتعِش، نشيط، مُحتدّ
ANIMER أحيا، أنعش، حرَّك النفْس، بَعَث فيه الروح، نَشَّط
ANIMOSITÉ عِداء، عَداوة، بُغْض، شَحْناء، حَفيظة. حِدّة
ANIS أنيسون، يانسون، حَبّة حُلْوة (في المَغرِب)
ANISETTE مَشروب اليانسون
ANKYLOSE قَسَط، تَصَلُّب المَفاصِل
ANNAL, E, AUX حَوْليّ، سَنَويّ
ANNALES حَوْليّات
ANNALISTE كاتب حَوْليّات، مؤرِّخ حَوْليّات
ANNALITÉ حَوْليّة، سَنَويّة
ANNEAU حَلقة، طَوق
ANNÉE سَنَة، عام، حَوْل
ANNÉE-LUMIÈRE سَنَة ضَوئيّة (ما يَقطعه الضوء في سَنة واحدة في الفَراغ)
ANNEXE مُلْحَق، ذَيْل، مُرفَق، تابع
ANNEXER أَلحَق، ضَمَّ، أضاف إلى
ANNEXION إلحاق، ضَمّ، إضافة
ANNIHILER مَحَق، قضى على، لاشى
ANNIVERSAIRE تَذكاريّ (يوم)
ANNONCE إعلان، إعلام. بُشْرى
ANNONCER أعلن عن، أعلم، أنبأ، بَلَّغ
ANNONCIATEUR, TRICE مُنبئ بِـ، مُنذِر بِـ، مُبشِّر بِـ
ANNONCIATION بِشارة السيّدة العَذراء. عيد البِشارة
ANNONIER ou ANONIER
ANNONIER شجرة القِشطة
ANNOTATION تعليق بشُروح، تذييل. شَرْح
ANNOTER عَلَّق على، شَرَح
ANNUAIRE دَليل سَنَويّ
ANNUALISER سانَهَ
ANNUALITÉ سَنَويّة
ANNUEL, ELLE سَنَويّ
ANNUELLEMENT سَنَويًّا، في كلّ سَنَة
ANNULABLE مُمكِن إلغاؤه، يُلغَى
ANNULAIRE البِنْصِر، إصْبَع الخاتَم
ANNULATION إلغاء، إبطال
ANNULER ألغى، أبطل
ANOBIE سوسة الخشب
ANOBLIR نَبَّل، رَفَع إلى طَبقة الأشراف، شَرَّف، مَنَح لَقَب شَريف
ANOBLISSEMENT تَنبيل، تَشريف
ANODIN, E مُسَكِّن للألم
ANOMALE ou ANOMALA
ANOMALE جُعَل الكرمة الأخضر
ANOMALIE شُذوذ، لاانتظاميّة، نابية، خُروج عن القياس، انحراف
ÂNON جَحْش
ÂNONNEMENT لَجْلَجة، تَعْتَعة
ÂNONNER لَجْلَج، تَلَجلَج، تَعْتَع
ANONYMAT غُفليّة (كَوْن الشيء غُفْلًا من الاسم)
ANONYME, غُفْل، عَديم الاسم، مَجهول الاسم
ANORAK سُتْرة التزلُّج، سُتْرة مُشمَّعة
ANOREXIGÈNE قامِه، مُقهِم، مفقِد شهيّة الطعام
ANORMAL, E, AUX غَير عاديّ، شاذّ، غير مُنتظِم، غَير سَويّ، غَير طَبيعيّ
ANORMALITÉ شُذوذ، لاسَويّة
ANSE عُروة، مِقبَض، يَد، مُسْكة
ANTAGONIQUE مُضادّ، مُعاكِس، مُخاصِم، عِدائيّ
ANTAGONISME مُضادّة، مُعاكَسة،، مُناوَأة، منازعة
ANTAGONISTE مُعادٍ، مُضادّ، مُعاكِس، مُناوئ، خَصْم
ANTAN سَنَة ماضية، عامٌ ماضٍ
ANTARCTIQUE مُتعلِّق بالمِنْطَقة القُطْبيّة الجَنوبيّة
ANTÉCÉDENT, E سابِق، مُتقدِّم
ANTÉCHRIST مَسيح دَجّال
ANTÉDILUVIEN, ENNE قَبْل الطوفان
ANTÉHYPOPHYSE مقدَّم النُُّخاميّة، فِصّ النُّخامية الأمامي
ANTÉNATAL, E, ALS قَبل الولادة، قَبْوِلادي، تشخيص قبل الولادة
ANTENNE سارية، هوائيّ
ANTÉPOSER قَدَّم، سَبَّق: أنزل جزءًا من العبارة قبل عنصر آخر منها، مثل تقديم الصِّفة على الموصوف
ANTÉRIEUR, E سابِق، سالِف
ANTÉRIEUREMENT سابِقًا، آنفًا، قَبْلًا، من قَبْل
ANTÉRIORITÉ أسبَقيّة، أقدَميّة، أوَّليّة، قِدَم
ANTHOLOGIE مُقتطَفات، مُختارات
ANTHRAX الجَمرة الخَبيثة: مَرَض يحصل من جملة دمامل سببها مكوَّرات عُنقوديّة يُصيب الماشية فيُهلكها
ANTHRÈNE عُثّة الفِراء
ANTHROPO- بادئة معناها: الإنسان
ANTHROPOIDE شَبيه بالإنسان
ANTHROPOLOGIE عِلْم الإنسان
ANTHROPOMÉTRIE قِياس الإنسان (دَرْس مقاييس أجزاء جِسْم الإنسان)
ANTHROPOPHAGE آكل لَحْم البَشَر
ANTHROPOPHAGIE أكْل لَحْم البَشَر
ANTHROPOPHOBIE رُهاب الإنسان
ANTIAÉRIEN, ENNE مُضادّ للطائرات
ANTIALCOOLIQUE يُكافِح إدمان المُسْكِرات
ANTIALCOOLISME مُكافحة إدمان المُسْكِرات
ANTIASTHMATIQUE ضِدّ الرَّبْو
ANTIAMÉRICANISME ضِدّ الأمريكانيّة، مُناهضة الولايات الأمريكية
ANTIBIOTIQUE مُرْدٍ، مُضادّ الحَيَويّات
ANTIBROUILLARD ضِدّ الضباب
ANTIAUTORITAIRE ضِدّ التسلُّط
ANTIBÉLIER مضادّ للصَّدمات
ANTICALCAIRE مُزيل عُسر الماء
ANTICANCÉREUX, EUSE ضِدّ السرَطان
ANTICHAMBRE غُرْفة انتظار
ANTICHAR مُضادّ للدبّابات
ANTICHOC مُضادّ للصَّدَمات
ANTICIPÉ, E مُسْبَق، مُسَبَّق، مُقَدَّم
ANTICIPER سَبَّق، استبق، عاجَل
ANTICLÉRICAL, E, AUX مُعارض تدخُّل الإكليروس في الشؤون العامّة
ANTICOMMUNISME مُقاوَمة الشيوعيّة
ANTICONSTITUTIONNEL, ELLE مخالِف للدستور، غَير دُستوريّ
ANTIDATE تاريخ مُسبَّق
ANTIDATER أرَّخ مسبَّقًا، سَبَّق التاريخ
ANTIDÉFLAGRANT, E مُضادّ للانفجار (في المناجم الحاوية للغاز)
ANTIDÉMOCRATIQUE ضِدّ الديمقراطيّة
ANTIDÉPLACEMENT تقايُس سَلبي
ANTIDIPHTÉRIQUE ضِدّ الخُناق
ANTIDOTE تِرياق، مُضادّ للسمّ
ANTIÉTATIQUE ضِدّ سَيطرة الدولة
ANTI-G مضادّ للجاذبيّة
ANTIHALO ضِدّ البُقَع أو الهالات
ANTIHÉROS بَطَل مزيَّف (في قصّة)
ANTIHYGIÉNIQUE غَير صِحّيّ، مخالِف للقواعد الصِحّيّة
ANTILOGIE تناقُض الأفكار، مُعارَضة
ANTILOPE ظَبْي
ANTIMILITARISME مُقاوَمة النظام العَسْكريّ، مُقاوَمة الروح العَسكريّة
ANTIMILITARISTE ضِدّ النظام العَسْكريّ
ANTIMOINE كُحْل، إثْمِد
ANTIMONARCHIQUE مُقاوِم للمَلَكيّة
ANTIMONARCHISTE خَصْم المَلَكيّة
ANTIMORAL, E, AUX ضِدّ الأخلاق
ANTINATALISTE ضِدّ ارتفاع نسبة المواليد
ANTINATIONAL, E, AUX ضِدّ مَصلَحة الأُمّة
ANTINOMIE تناقُض، مُناقَضة، نَقيضة
ANTINOMIQUE تناقُضيّ، مُتناقِض
ANTINUCLÉAIRE مُضادّ للنَّوَوي، ضدّ استعمال الطاقات والأسلحة النوَويّة
ANTIPARASITE ضِدّ الطُّفَيليّات
ANTIPALUDÉEN, ENNE مضادّ البُرَداء، مضادّ لداء المَلاريا
ANTIPARLEMENTARISME مُعارَضة النظام البَرلَمانيّ
ANTIPATHIE نُفور غَريزيّ، تنافر، مُنافَرة
Avoir de l’– pour qqn استثقل ظِلّ فلان
ANTIPATHIQUE متنافِر، منفِّر، ثَقيل الظلّ
ANTIPATRIOTIQUE مُخالِف للوَطنيّة
ANTIPATRIOTISME مُضادّة الوَطنيّة
ANTIPELLICULAIRE ضِدّ القِشرة (غَسول ضد قشرة الرأس)
ANTIPODE نَقيض
À l’– de بَعيد جِدًّا عن، على النقيض من
ANTIPODES المتقابِلان: مكانان على سَطْح الأرض يَقعان على طَرَفي خَطّ مستقيم وَهْميّ يَمُر بمَركز الأرض
ANTIPROTÉASE مضادّ للأنزيمات البروتينية (جزَئ يستعمل في معالجة مرض السِّيدا)
ANTIPSYCHOTIQUE مضادّ الذُّهال
ANTIQUAIRE تاجر عادِيّات
ANTIQUARK ضدّ الكوارث
ANTIQUE قَديم، عَتيق
À l’antique على مَنهَج الأقدمين
ANTIQUITÉ قِدَم، عِتْق، قديم الزمان
ANTIRACHITIQUE مُضادّ للكُساح
ANTIRACISME ضدّ العنصُريّة، مناهض للتمييز العنصري
ANTIRADIATION مضادّ الإشعاع الذَّرّي
ANTIRIDES مضادّ للتجاعيد. مستَحضَر تجميل مُزيل للتجاعيد
ANTIRATIONNEL, ELLE ضِدّ العَقْل
ANTIRÉGLEMENTAIRE مُخالِف للنظام
ANTIRELIGIEUX, EUSE ضِدّ الدِّين
ANTIRÉPUBLICAIN, E ضِدّ النظام الجُمْهوريّ
ANTISÈCHE نَقْل احتيالي (ورقة صغيرة ينقُل عليها التلميذ الدَّرس ويستخدمها خفيةً وقت الامتحان المدرسي)
ANTISÉGRÉGATIONNISTE ضِدّ التمييز العُنصُريّ
ANTISÉMITE ضِدّ اليَهود
ANTISÉMITIQUE لاساميّ، ضِدّ اليَهود
ANTISÉMITISME لاساميّة، مُعاداة اليَهود
ANTISEPTIQUE مُطهّر، مانع للعفونة
ANTISOCIABLE نُفور من المُجتمَع
ANTISOCIAL, E, AUX مُخالِف للمُجتمَع. مُخالِف للتشريعات الاجتماعيّة
ANTISTRESS ضَديد الكَرب، مضادّ للإجهاد
ANTITERRORISTE ضدّ الإرهاب، محارب الإرهاب
ANTITÉTANIQUE مُضادّ للكزاز
ANTITHÈSE نَقيض، تَضادّ
ANTITHÉTIQUE تَضادّيّ. نَقيضيّ
ANTITOUT معارِض بالمُطلَق، ضدّ كلّ الحلول
ANTITOXIQUE مُضادّ للسمّ. إفرازيّ تِرياقيّ
ANTITRUST ضدّ الاحتكار، مُعارِض للاتِّحادات الاحتكاريّة
ANTITUBERCULEUX, EUSE مُضادّ للسِّلّ
ANTIVÉNÉNEUX, EUSE مُضادّ للتسمُّم، تِرياقيّ
ANTIVENIMEUX, EUSE مُضادّ للسموم الحَيَوانيّة
ANTIVIRUS مُضادّ للحُمَة، ضِدّ الفيروس
ANTIVOL قُفْل ضِدّ السرِقة، قُفْل الأمان
ANTONYME كلمة مُضادّة، كلمة مُناقِضة في المَعنى لكلمة أخرى (كالجَمال والقُبْح)، ضِدّ
ANTONYMIE تَضادّ (الكلمات)
ANTRE غار، كَهْف، مَغارة
ANTRUSTION تابِع أمين، مُرافِق المَلك
ANUS شَرَج، سُرْم، أسْت، باب البَدَن
ANXIÉTÉ قَلَق، حَصَر، بِلبال، لَهْفة، تلهُّف
ANXIEUSEMENT بقَلَق
ANXIEUX, EUSE قَلِق، مشغول البال
AORTE وَتين، أبهر
AOÛT آب، أغسطس
APACHE قاطِع طَريق، شَقِيّ
APADANA صالة العَرش: بَهو فارسي معمَّد يُستخدم قاعة للعرش
APAISANT, E مهدّئ، مسكِّن
APAISEMENT تهدِئة، تسكين
APAISER هَدّأَ، سَكَّن
APARTÉ حَديث على انفراد، ما يقوله المُمَثِّل على حِدة
APATHIE جُمود الحِسّ (حالة نفسيّة لا تُبالي بشيء ولا تتأثّر بالانفعالات وليس لشيء عليها من سلطان)، خُمول، بَلادة
APATHIQUE جامِد النفْس أو الحِسّ، عَديم الاكتراث أو المُبالاة، خامل، بَليد
APATRIDE عَديم الجِنسيّة، لا وَطَن له
APERCEVOIR أبصَرَ، لَمَحَ، شاهَدَ، رأى
APERÇU لَمْحة عن، نَظْرة في، فِكْرة عن
APÉRITIF, IVE مُشَهٍّ، فاتح للشهيّة
APESANTEUR انعدام الجاذبيّة. انعدام الثِّقل
À-PEU-PRÈS تقريب
À peu près تقريبًا، على وَجْه التقريب
APEURÉ, E خائف، مذعور، مرعوب، مُرتعِب
APEURER أخاف، أرعَب
APHONE ليس له صَوْت، صَموت، مُصْمَت
APHORISME قَوْل مأثور، حِكْمة، مَثَل
À-PIC جُرْف، شير: واجهة صخرية عالية عَمودية الانحدار
APICOLE خاصّ بتربية النَّحْل، نَحْليّ
APICULTEUR مُرَبّي النَّحْل، نَحّال
APICULTURE تربية النَّحْل، نِحالة
APIFUGE مُبعِد النَّحل، طارِد النحل
APITOIEMENT شَفَقة، إشفاق، تحنُّن
APITOYER أثار الشفَقة، حَنَّن القَلْب، حَرَّك المَشاعر
APLANER مَسَح، صَقَل الخَشَب
APLANÉTISME لازَيغيّة، مصحِّحة الزَّيغ الكُرويّ
APLANIR مَهَّد، سَوَّى، سَهَّل، عَبَّد، ذَلَّل
APLANISSEMENT تمهيد، تعبيد، تسوِية
APLATI, E مُسطَّح
APLATIR سَطَّح، فَلطَح. بَسَط
APLOMB توازُن، اعتدال، انتصاب، عَموديّة
APOCRYPHE مشكوك فيه، مُنتحَل
APODICTIQUE قاطِع، دامِغ، بُرهانيّ
APODICTIQUEMENT بشَكل قاطع
APOGÉE أوْج: أبعد نُقطة في مَدار القَمَر عن الأرْض
APOLOGIE دِفاع، تبرير
APOLOGUE حِكاية ذات مَغزى أخلاقيّ
APOPHTEGME قَوْل مأثور، حِكْمة
APOPHYSE نُتوء
APOPLECTIQUE سكْتيّ
APOPLEXIE السكْتة، النقْطة
APOSTASIE رِدّة
APOSTASIER ارتدَّ (عن دِينِه أو مُعتقَدِه)، كَفَر بدِينه، جَحَد دِينه
APOSTAT, E مُرتَدّ (عن دين أو مَبدأ)
APOSTILLE حاشية، هامِش، ذَيْل
APOSTOLAT رسالة (مهِمّة رَسول أو حَواريّ)
APOSTOLIQUE رَسوليّ
APOSTROPHE التفات، انتقال
APOSTROPHER نَهَر، انتهر، زَجَر
APOTHÉOSE تأليه
APOTHICAIRE صَيدَليّ
APÔTRE رَسول، حَواريّ
APPARAÎTRE ظَهَر، بَدا، لاح، بان، تراءى
APPARAT أُبَّهة، عَظَمة
APPAREIL أداة، عُدّة، جِهاز
APPAREILLAGE استعداد للإبحار، إقلاع، إبحار
APPAREILLER لاءم، جانَس، أزوَج، قَرَن بِـ
APPAREILLEUR مقصِّب حِجارة
APPAREMMENT ظاهرًا، في الظاهر، على ما يَظهر
APPARENCE ظاهر. مَظهَر، هَيئة
APPARENT, E ظاهِر، واضِح، جَليّ، بيِّن
APPARENTEMENT تحالُف انتخابيّ
APPARENTER أصهَر، جَعل صِهْرًا
APPARITEUR حاجِب (كُلّيّة)
APPARITION ظُهور، بُروز، تَراءٍ
APPARTEMENT شِقّة (من طابق)
APPARTENANCE انتماء، انتساب إلى
APPARTENIR (À)
APPARTENIR كان مُلكًا لِـ، خَصَّ. تعلَّق بِـ، اختَصَّ بِـ
APPAS جَواذب، مُغريات، مَفاتِن
APPÂT طُعْم
APPÂTER اجتذب بطُعْم، استدرج بطُعْم
APPAUVRIR أفقر
APPAUVRISSEMENT إفقار. افتقار
APPEL نِداء، مُناداة. دَعْوة
APPELÉ, E مَدعُوّ، مُسمًّى
APPELER أسمى، سَمَّى. نادى. نادى على
APPELLATION تسمية
APPENDICE ذَيْل، مُلْحَق
APPESANTIR زاد ثِقلًا، أثقل، ثَقَّل
APPESANTISSEMENT ثقل
APPÉTISSANT, E مُشَهٍّ، شَهِيّ
APPÉTIT قابليّة، شَهيّة، اشتهاء
APPLAUDIR صَفَّق، هَلَّل
APPLAUDISSEMENT تصفيق، تهليل
APPLICATION تطبيق، استعمال. تركيب، إلصاق
APPLIQUE مِعلاق جِداريّ. مصباح جِدار، شَمعَدان جِدار
APPLIQUÉ, E مُجتهِد
APPLIQUER طَبَّق (قاعدة، عِلمًا)
APPLIQUETTE تطبيق صغير: برنامج يستخدم لتعزيز وظيفة صفحة ويب
APPOINTAGE تسنين، تذريب
APPOINTEMENTS راتِب، مُرتَّب
APPONTEMENT رَصيف عائم
APPONTER هَبَط على سَطْح (حاملة طائرات)
APPORTER أحضر، جَلَب، أتى أو جاء بِـ
APPOSER وَضَع
APPOSITION وَضْع، خَتْم. إلصاق
APPRÉCIABLE يُثمَّن، يُخمَّن، يُمكِن تثمينه
APPRÉCIATION تقدير، تثمين، تخمين
APPRÉCIER قَدَّر، ثَمَّن، خَمَّن
APPRÉHENDER قَبَض على، ألقى القَبْض على
APPRÉHENSION مَخافة، تخوُّف، توجُّس، خَشْية
APPRENANT, E متابِـع دروس
APPRENDRE تعلَّم، عَلَّم. عَلِم. أعلم. أنبأ، أخبر
Apprends que اعْلَمْ أن
APPRENTI, E متعلِّم الصنعة، تلميذ صَنْعة، مُتدرِّب
APPRENTISSAGE تعلُّم مِهْنة، تمهين، تعلُّم صَنْعة
APPRÊT تهيئة، تحضير، إعداد، تجهيز
APPRÊTÉ, E متصنَّع فيه، مُتكلَّف فيه (أسلوب)
APPRÊTER أعدّ، هَيّأ، جَهَّز
APPRIVOISER ألَّف (حيوانًا)
APPROBATION استِحسان، تحبيذ
APPROCHE دُنُوّ، اقتراب
APPROCHÉ, E تقريبيّ (فكرة)
APPROCHER أدنى من، قَرَّب
APPROFONDIR عَمَّق
APPROFONDISSEMENT تعميق
APPROPRIÉ, E مُوافِق لِـ، مُلائم لِـ، مناسِب لِـ، مُطابِق لِـ، مُتطابِق مع، مُتوافِق مع، مُتناسِب مع
APPROPRIER طابَق بَين، وَفَّق بَين
APPROUVER وَافق على، أقرَّ، صَدَّق على
APPROVISIONNEMENT تموين، تزويد
APPROVISIONNER مَوَّن، زَوَّد
APPROXIMATIF, IVE تقريبيّ
APPROXIMATION تقريب، مُقارَبة
APPROXIMATIVEMENT تقريبًا، على وَجْه التقريب
APPUI دَعْم، دِعامة، سَنَد، مُسانَدة
À l’appui de تأييدًا لِـ، إثباتًا لِـ
À l’– de ses dires تعزيزًا لأقواله
APPUYER دَعَم، سَنَد، سانَد، ساعَد، أيَّد
APRAGMATISME شَلَل إرادي
ÂPRE حِرّيف، حامز، لاذع
ÂPREMENT بعُنْف، بشِدّة، بشَراسة
APRÈS بعْد. وَراء. على
Après que بَعْد ما، بَعْد أن
Après quoi بَعْد ذلك، ثُمّ
Après tout على كلِّ حال، بَعْد كلّ اعتبار
Après coup بَعْد فَوات الأوان
APRÈS-COUP بَعد الصَّدمة
APRÈS-DEMAIN بَعْد غَد
APRÈS-MIDI بَعْد الظُّهْرِ
APRÈS-RASAGE بَعد الحِلاقة (محلول أو مرهَم)
APRÈS-SKI حِذاء بعد التزلُّج
ÂPRETÉ خُشونة، قساوة، شِدّة
À-PROPOS مُناسَبة
APTE أَهْل لِـ، صالح لِـ. قادر على
APTÉRYX كيوي (طائر عديم الجَناح)
APTITUDE أهليّة، كَفاءة
APURER راجَع، حَقَّق (الحساب)
AQUACOLE ou AQUICOLE
AQUACOLE مائي (يعيش في الماء)
AQUACULTURE ou AQUICULTURE
AQUACULTURE تربية الحيوانات أو النباتات المائية
AQUARELLE رَسْم مائيّ. لَوحة مائيَّة
AQUARELLISTE رَسّام مائيّ، بالألوان المائيّة
AQUARIUM مَماهة، مَرْبًى للأحياء المائيّة
AQUATIQUE مائيّ (نبات)
AQUEDUC قَناة اصطناعيّة، قَناطر ماء
AQUILIN أقنى، مَعقوف، أعقف
AQUOSITÉ مائيّة
ARA بَبغاء أميركيّة كبيرة
ARABE عَرَبيّ
ARABESQUE عَرْبَسة: زُخرُف أو نَقْش عَرَبيّ الطراز مؤلَّف من رُسوم مُتشابِكة أو مُتناظِرة من الأوراق والأزهار والخُطوط في أشكال هَندَسيّة
ARABICA شجرة بُن أصيلة
ARABIQUE عَرَبيّ
ARABISANT, E مُستعرِب (لغَير العَرَبيّ)
ARABISATION تعريب: صَوغ الكلمة بصيغة عربيّة عند نقلها بلَفظِها الأجنبيّ إلى اللُّغة العَرَبيّة
ARABISER عَرَّب (التعليم، الإدارة)
ARABLE صالح للزراعة أو الحِراثة، زِراعيّ
ARACHIDE فُستُق العَبيد، فُول سُودانيّ
ARACHNIDES عَنكَبوتيّات
ARASER ساوى، سوَّى سافات بناء
ARATOIRE زِراعيّ، فِلاحيّ، حِراثيّ
ARBALÈTE بِرقيل: قوس البُنْدُق، جُلاهِق، قاذوف
ARBITRAGE تحكيم
ARBITRAIRE تعسُّفيّ، اعتباطيّ، افتئاتيّ
Arrestation – اعتقال تعسُّفيّ
Autorité – سُلْطة استبداديّة
ARBITRE حَكَم، مُحكَّم
ARBITRER حَكَم في خُصومه، أحال إلى التحكيم
ARBORER نَصَب، أقام، رَكَّز
ARBORISER شَجَّر
ARBRE شَجَرة
ARBRISSEAU جُنَيبة، شُجَيرة
ARBUSTE جَنْبة: كلّ شجرة يكون ارتفاعها أقلّ من أربعة أمتار
ARC قَوْس
Avoir plusieurs cordes à son – كان كثيرَ الحِيَل
ARCADE قَنْطَرة. طاق. سِلسِلة قناطر، رِواق أو مَمَرّ مُقَنطَر
ARC-DOUBLEAU حَنيّة ناتئة، عَقْد بارز
ARCEAU قَنطَرة صغيرة، تقويسة، حَنيَّة
ARC-EN-CIEL قَوس قُزَح، قَوس السِحاب
ARCHAÏQUE قديم
ARCHAÏSANT, E مُقلِّد للقديم المَهجور، مُتكلِّف الأسلوب القديم
ARCHAÏSME أسلوب قديم، تعبير قديم، تركيب قديم (في اللغة)
ARCHANGE رئيس المَلائكة
ARCHE عَقْد جِسْر، حَنيّة، قَنطَرة، قَوْس
ARCHÉOLOGIE عِلْم الآثار
ARCHÉOLOGIQUE خاصّ بعِلْم الآثار، أَثَريّ
ARCHÉOLOGUE عالِم آثار
ARCHER نابل، نَبّال، قَوّاس
ARCHET مِثْقَب
ARCHETIER, ÈRE صانع النِّبال أو السِّهام
ARCHEVÊCHÉ دار الأُسقُفيّة، أبْرَشيّة، مِطرانيّة
ARCHEVÊQUE رئيس أساقفة، مطران
ARCHIDIACONAT رئاسة الشمامِسة
ARCHIDIACRE رئيس شَمامِسة
ARCHIDIOCÈSE أبرشيّة رئيس أساقفة، مطرانيّة
ARCHIÉPISCOPAT مَقام رئيس أساقفة؛ فترة رئاسته الأسقفية
ARCHIMANDRITAT رُتْبة الأرشيمندريت
ARCHIMANDRITE أرشيمندريت
ARCHIMILLIONNAIRE صاحب ملايين
ARCHIPEL أرخَبيل، مجموعة جُزُر
ARCHIPRÊTRE رئيس كَهَنة
ARCHITECTE مُهندِس مِعْماريّ
ARCHITECTURAL, E, AUX مِعماريّ
ARCHITECTURE هَندَسة مِعْماريّة، فنّ العِمارة
ARCHITRAVE ساكِف: وهو جُزْء العِمارة الذي يَلي تاج العَمود
ARCHITRAVÉE إفريز فوق الساكِف
ARCHIVAGE أرشَفة، تنظيم وحفظ الوثائق
ARCHIVES مَحفوظات. دار المَحفوظات
ARCHIVISTE أمين المَحفوظات
ARCHIVISTIQUE عِلْم المحفوظات
ARCHIVOLTE نُقوش مُطيّفة (نُقوش فوق عَقْد وعلى جانبيه)، واجهة العَقْد المُزَخرَفة
ARÇON قَرَبوس السَّرْج، دِرْع السَّرْج
ARCTIQUE قُطْبيّ شِماليّ (حيوانات)
ARDEMMENT بحَرارة، بتلهُّف، بشَوْق، برَغْبة
ARDENT, E حارّ، مُضطرِم، متوهِّج، أَجُوج
ARDEUR أوَار، اضطرام، سَوْرة، حِدّة، شِدّة، شَوْق، رَغْبة، حِرْص شَديد، تهالُك
Avec – بحَرارة، بحَماس، بشَوْق، برَغْبة، بشِدّة
ARDOISE أردواز (صخر صَفائحيّ متحوِّل)
ARDU, E صَعْب المُرْتقى
ARE آر: 100 متر مربَّع
ARÉFLEXIE غياب رُدود الفعل
ARÈNE حَلْبة. رَحْبة
ARÉNEUX, EUSE مُرمِل (كثير الرَّمْل)
ARÉOGRAPHIE وَصْف سَطح المِرّيخ
ARÉOLAIRE لُعْويّ
ARÉOLE لُعْوة سَعدانة: وهي السواد حول حَلَمة الثَّدي
ARÊTE حَسَكة. ضِلْع
ARGENT فِضّة، لُجَين: مَعدِن ثمين أبيض اللون
ARGENTÉ, E مفضَّض. فِضّيّ اللَّون
ARGENTER طلى، غشَّى بالفِضّة، فَضَّض
ARGENTERIE أوانٍ فِضّيّة، فِضّيّات
ARGENTIN, E فِضّيّ اللَّون. فِضّيّ الرَّنّة
ARGENTURE تفضيض
ARGILE طِين، طُفال، صَلصال
ARGILEUX, EUSE طِينيّ، طُفاليّ، صَلصاليّ
ARGIOPE العَين البرّاقة: نوع من العناكب الدقيقة
ARGONAUTE عَنْقَريط: حَيَوان هُلاميّ من الأخطَبوطيّات
ARGOT لُغة اصطلاحيّة، لُغة طَبَقيّة: لُغة خاصَّة بأهل حِرْفة أو طَبَقة لا يَفهمها غير أفرادها
ARGOTIQUE اصطلاحيّ (كلمة، لُغة)
ARGUER استنتج، استخلص
ARGUMENT حُجّة، بُرْهان، دَليل، بَيِّنة
ARGUMENTATIF, IVE جَدَلي، حُجَجي
ARGUMENTATION إقامة البيِّنات، بَرهَنة، مُحاجّة، مُحاجَجة، إقامة الحُجّة
ARGUMENTER أقام الحُجّة، حاجَّ، بَرهَن بالحُجّة
ARGUS رَقيب، جاسوس
ARGUTIE حُجّة مفرطة الدقّة، جَدَل فارغ، دقيقة لُغَويّة مُفرِطة
ARGYRISME تسمُّم بأملاح الفِضّة
ARIDE قاحِل، مُجدِب
ARIDITÉ قُحولة، جَدْب، جَفاف. عُقْم
ARISTOCRATE أرِستُقراطيّ
ARISTOCRATIE أرِستُقراطيّة: طبقة الأشراف أو النُّبلاء
ARISTOCRATIQUE أرِستُقراطيّ
ARISTOLOCHE زَراوَنْد: نبات متعرِّش يُستعمَل بعضه للتزيين
ARITHMÉTICIEN, ENNE عالِم بالحِساب
ARITHMÉTIQUE عِلْم الحِساب
ARITHMÉTIQUEMENT حِسابيًّا، بطريقة حِسابيّة
ARLEQUIN مُهرِّج
ARLEQUINADE تهريج، تهريجة، مَضحَكة
ARMADA أسطول كبير
ARMATEUR مُجهِّز السفينة، سَفّان
ARMATURE هَيْكَل، بِنْية، قِوام
ARME سِلاح
Aux –s! إلى السلاح!
ARME, E مُسلَّح
À main –e بالسلاح، بقُوّة السلاح
ARMÉE, جَيْش
ARMEMENT تسليح. تسلُّح
ARMÉNIEN, ENNE أرمنيّ
ARMER سَلَّح، زَوَّد بالسلاح
ARMISTICE هُدْنة، مُهادَنة
ARMOIRE خِزانة، دولاب، صوان
ARMOIRIES أُرمة، شِعار النَّبالة
ARMORIAL, E, AUX شِعاريّ
ARMORIER زيَّن بالشعارات
ARMURE لأمة، دِرْع وخُوذة، شِكّة، عُدّة المُحارِب
ARMURERIE صِناعة الأسلحة، تِجارتها. مَصنَع الأسلحة، مَحلّ بَيعها
ARMURIER صانع الأسلحة أو بائعها
ARNAQUE سَرقة، احتيال، مخادعة
ARNAQUEUR, EUSE غَشّاش، نَصّاب
AROBASE = @
AROBASE عِند @: حرف طباعي يُستخدم في البريد الإلكتروني
AROMATE طِيب، عِطْر. فُوه، تابِـَل
AROMATHÉRAPIE مُعالجة بالزيوت النباتيّة
AROMATIQUE عَطِر. عِطْريّ. تابِليّ
AROMATISATION تعطير، تطييب. تتبيل
AROMATISER عَطَّر، طَيَّب، تَبَّل
ARÔME رائحة عِطْريَّة، شَذا، عَبير، أَريج
ARONDE سُنونُوة
ARPENT جَريب (مقياس قديم للمِساحة)
ARPENTER مَسَح أرضًا
ARPENTEUR مَسّاح
ARPENTEUSE سُرفة مَسّاحة، أُسروع مَسّاح
ARQUÉ, E مُحدَّب، مُقوَّس، مُتقوِّس
ARQUEBUSE طَبَنْجة: نوع من البَنادق القديمة
ARQUER حنَى، قوَّس، حدَّب
ARRACHÉ, E مُقتلَع، مقلوع
À l’arraché بجُهْد جَهيد
ARRACHEMENT قَلْع، اقتلاع، انتزاع
ARRACHE-PIED (D’)
ARRACHE-PIED بلا انقطاع. بجِدّ
ARRACHER قَلَع، اقتلع، نَزَع، انتزَع
ARRACHEUR, EUSE قَلّاع
ARRACHEUSE قَلّاعة (جذور البطاطا أو الشمَندر)
ARRAISONNER فتَّش السَفينة
ARRANGEMENT ترتيب، تنسيق، تنظيم
ARRANGER رَتَّب. نَظَّم. نَسَّق
ARRESTATION توقيف، اعتقال
ARRÊT مَوْقِف، وُقوف، وَقْف، توقيف، إيقاف
Aux –s في التوقيف
ARRÊTÉ قرار
ARRÊTÉ, E مقرَّر، مُتَّفَق عليه. موقوف
À jour – في اليَوْم المُحدَّد
ARRÊTER أوقف
ARRHES عُربون
ARRIÈRE وراء
Aller, marcher en – تراجَع، مَشى القَهقَرى
ARRIÈRE مؤخَّر، مؤخَّرة، خَلْف
À l’– إلى الوَراء
ARRIÉRÉ, E متأخِّر، متخلِّف
ARRIÈRE-CORPS متراجِع (قسم من البناء متراجع عن القسم الرئيسي)
ARRIÈRE-COUSIN, E ابن أو بِنت ابن العَمّ أو العَمّة
ARRIÈRE-GARDE مؤخَّرة الجَيْش
ARRIÈRE-GOÛT خُلْفة: ما يَبقي في الفَم من طَعْم
ARRIÈRE-GRAND-MÈRE والدة الجَدّ أو الجَدّة
ARRIÈRE-GRAND-PÈRE والد الجَدّ أو الجَدّة
ARRIÈRE-PENSÉE نِيّة مُبَيَّتة، قَصْد خَفيّ. نِيّة سيّئة، سُوء نِيّة
ARRIÈRE-PETIT-FILS ابن الحَفيد أو الحَفيدة
ARRIÈRE-PETITE-FILLE بِنْت الحَفيد أو الحفيدة
ARRIÈRE-PLAN خَلْفيّة
ARRIÈRE-SAISON آخر الخَريف
ARRIÈRE-TRAIN مؤخَّر حَيَوان
ARRIMER رَصَّ، رَتَّب، نَضَّد، سَتَّف
ARRIVAGE ورُود، وُصول (البضائع)
ARRIVÉ, E ناجِح اجتماعيًّا، واصِل إلى مُبتَغاه
ARRIVÉE وُصول، قدُوم، مَجيء
ARRIVER وصل إلى
ARROGANCE تكبُّر، تعجرُف، غَطْرَسة، عَجْرَفة
ARROGANT, E مُتكبِّر، مُتعجرِف، مُتغطرِس
ARROGER (S’)
ARROGER ادَّعى بِـ، نَسَب إلى نَفْسه، انتحل. استأثر بِـ
ARRONDIR دَوَّر
ARRONDISSEMENT تدوير. استدارة. مِنطَقة إداريَّة
ARROSAGE إرواء، رِيّ، سَقْي، سِقاية
ARROSER رَشَّ. سَقى، أروى
ARROSEUSE شاحِنة ري الشوارع
ARROSOIR مِرَشّة، رَشّاشة
ARSENAL دار الصناعة البَحْريّة. مَصنَع أسلحة. مُستودَع أسلِحة. تَرَسانة. مَسْلَحة
ARSENIC زِرْنيخ
ARSENICAL, E, AUX زِرنيخيّ. حاوٍ زِرْنيخًا
ART فَنّ، مَهارة، حِذْق، أُصُول
ARTÈRE شِريان
ARTÉRIECTOMIE استئصال شريان فَرعي
ARTÉRIEL, ELLE شِريانيّ
ARTÉRIOGRAPHIE تصوير شُعاعي للشرايين وفروعها
ARTÉSIEN, ENNE أرتوازيّ
ARTHROSCOPIE تنظير داخلي لنُقرة المفاصل
ARTICHAUT حَرْشَف، أرضي شَوكي، خُرشوف، قَنّاريّة (في الجَزائر)، كَنْكَر (في العراق)
ARTICHAUTIÈRE مزرعة حَرشَف
ARTICLE بَنْد، باب، صِنْف، مادّة، نَوْع
À l’– de la mort عند الوَفاة، عند دُنُوّ الأجَل، وقت النَّزْع
ARTICULATEUR محرِّك النُّطق، مُنطِّق
ARTICULATION لَفْظ، تلفُّظ، نُطْق بوُضوح
ARTICULÉ, E ذو مَفاصِل، مَفصِليّ
ARTICULER وَصَل بمَفصِل
ARTIFICE حِيلة، خُدْعة، كَيْد
ARTIFICIEL, ELLE صِناعيّ، اصطناعيّ
ARTIFICIELLEMENT اصطناعيًّا، بتصنُّع
ARTIFICIER حَرّاق، مُطلق أسهم ناريّة
ARTIFICIEUX, EUSE مُخادِع، خَدّاع، ذو حِيَل
ARTILLERIE مِدفَعِيّة
ARTILLEUR مِدفَعِيّ
ARTISAN, E حِرفيّ، صاحب حِرفة، صانع
ARTISANAL, E, AUX حِرفيّ، صِناعيّ
ARTISANAT حِرفيّة (صِناعة الحِرفيّ)
ARTISTE فَنّان. صانع ماهر، صَنّاع
ARTISTIQUE فَنّيّ
ARTISTIQUEMENT فَنِّيًّا، بِفَنّ
AS آس (في لعب الورق). أليَك (في النَّرْد)
ASBESTOSE أسبستيّة: التهاب رِئوي سببه التنشُّق المتواصل لغبار الأميانت
ASCENDANCE صُعود، ارتقاء، ارتفاع
ASCENDANT صاعد، طالع
ASCENDANT, E صاعد. تصاعديّ
ASCENSEUR مِصعَد
ASCENSION صُعود، ارتفاع، ارتقاء، تسلُّق
ASCENSORISTE مِصعَديّ: اختصاصي تركيب وصيانة المصاعد
ASCÈTE زاهد، ناسك، متقشِّف
ASCÉTIQUE زُهْديّ، نُسْكيّ، تقشُّفيّ
ASCÉTISME زُهْد، نُسْك، تنسُّك، تقشُّف
ASÉMANTIQUE لادَلالي
ASEPTISÉ E معقَّم، مطهَّر
ASIATIQUE آسيويّ
ASILE مَلجأ، مأوى. مَلاذ
ASISMIQUE ou ASÉISMIQUE
ASISMIQUE لازلزالي، منطقة لازِلزاليّة
ASOMATOGNOSIE اضطراب في التصوُّر الجسدي
ASPECT مَنظر. مَظهَر، هيئة، مرأى، طَلْعة
Avoir, prendre l’– de بدا في شَكْل، اتّخذ شَكْلًا
À l’– de qqn عند مرأى فلان
ASPERGE هِلْيَون
ASPERGER رَشَّ، نَضَح
ASPERITÉ خُشونة، قَساوة، غَلاظة
ASPERSEUR مرشّة صغيرة دوّارة
ASPERSION رَشّ، نَضْح
ASPERSOIR مِرَشّة. مِنضَحة
ASPHALTAGE تزفيت
ASPHALTE قار، أسفَلْت، زِفْت
ASPHALTER زَفَّت
ASPHALTIER باخرة نَقْل الأسفَلت
ASPHYXIANT, E خانِق
ASPHYXIE اختناق
ASPHYXIER خَنَق
ASPIC ناشِر. صِلّ (ثُعبان سامّ)
ASPIRANT, E سافِط
ASPIRATEUR مَصّاصة، سَفّاطة
ASPIRATEUR, TRICE ماصّ، مُمتصّ
ASPIRATION سَفْط، شَفّ، مَصّ، امتصاص
Avoir des –s élevées كان ذا تطلُّعات سامية
ASPIRÉ, E مُمتَصّ
ASPIRER سَحَب (الهواء) بالامتصاص، مَصَّ، امتصَّ، سَفَط، تنشَّق، استنشق
ASPIRINE أسبيرين: عَقّار مسكِّن
ASPIRO-BATTEUR سَفّاطة نَفّاضة (مكنسة كهربائية)
ASSAGIR عَقَّل
ASSAGISSEMENT تعقيل. تعقُّل. ترصين. ترصُّن، رَصانة
ASSAILLANT, E مُهاجِم، مُقتحِم
ASSAILLIR هَجَم، هاجَم، اقتحَم، انقضَّ على
ASSAINIR طَهَّر
ASSAINISSEUR مُزيل الروائح
ASSAISONNEMENT تتبيل، تطييب
ASSAISONNER تَبَّل، طَيَّب
ASSASSIN قاتِل، سَفّاح
ASSASSINAT قَتْل، اغتيال
ASSASSINER قَتَل، اغتال
ASSAUT هُجوم، اقتِحام، انقِضاض
ASSÈCHEMENT تجفيف
ASSÉCHER جَفَّف
ASSEMBLAGE جَمْع، تجميع. تجمُّع. مَجموعة
ASSEMBLÉE اجتماع. جَماعة. حَشْد، حَفْل
ASSEMBLER جَمَع، جَمَّع، ضَمَّ
ASSENER لَطَم، (لَطَش)
ASSENTIMENT رِضى، قُبول، مُوافَقة
ASSEOIR أجلس، أقعد
ASSERMENTER حَلَّف
ASSERTION قَوْل جَازِم، تشدُّد في الادِّعاء. زَعْم
ASSERVIR استعبد، استرقَّ
ASSERVISSEMENT استعباد، رِقّ، عُبوديّة
ASSEZ كِفاية، بشَكْل كافٍ
Avoir – de اكتفى بِـ. عنده ما يكفي من
Avoir – d’une chose, d’une personne ضاق ذَرْعًا بِـ، تعِب من
Avoir – de cette vie مَلَّ، سئم هذه الحياة
ASSIDU, E مُثابِر، مُواظِب، مُداوِم. مُجِدّ، دَؤوب
ASSIDUTÉ مُثابَرة، مُواظَبة، مُداوَمة
ASSIÉGÉ, E محاصَر
ASSIÉGEANT, E مُحاصِر
ASSIÉGER حاصَر، ضَرَب الحِصار على (قَلْعة، مَدينة)
ASSIETTE صَحْفة، صَحْن، طَبَق. استقرار، ارتكاز
ASSIETTÉE مِلْء صحن
ASSIGNER عَيَّن. حَدَّد
ASSIMILATEUR, TRICE متمثِّل، ممثِّل، تمثيليّ
ASSIMILATION تمثيل، تمثُّل: تحويل الغِذاء إلى أنسجة حيّة من نوع ما يتألَّف منه الجسم
ASSIMILER مَثَّل بِـ، شَبَّه بِـ
ASSIS, E جالِس، قاعِد
ASSISE صَفّ من الحِجارة، مِدماك، رِهْص
ASSISTANAT عَمَل المساعد (في الأعمال الاستعراضيّة)
ASSISTANCE حُضور، الحاضرون
ASSISTANT, E مُساعِد، مُعاوِن
ASSISTER حَضَر، شاهَد، شَهِد
ASSOCIATION إشراك، اشتراك، مُشارَكة. ترابُط، ائتلاف
ASSOCIATIVITÉ قانون التشارُكيّة
ASSOCIÉ, E شَريك. مُشارِك، مُشترِك
ASSOCIER أشرك في. رَبَط بِـ
ASSOIFFÉ, E عَطِش، عَطشان، ظَمآن
ASSOIFFER أعطَش، عطَّش
ASSOMBRIR أظلَم، أعتَم
ASSOMMANT, E مُتعِب، مُضجِر، مُمِلّ
ASSOMMER صَرَع بضَرْبة، قتل
ASSOMMEUR قاتِل
ASSOMPTION (عيد) انتقال السيّدة العَذراء 5 آب)
ASSONANCE سَجْع، تجانُس صَوتيّ
ASSORTI, E متجانس. متلائم
ASSORTIMENT انسجام، تجانُس، تلاؤُم، توافُق، تناسُب. مجموعة متناسقة. تشكيلة، تنويعة
ASSORTIR ناسب، جانس، لاءم، وفَّق بين
ASSOUPIR نَعَّس
ASSOUPISSANT, E مُنعِس، مُنوِّم
ASSOUPISSEMENT تهويم. غَفْوة، إغفاءة
ASSOUPLIR ألان، ليَّن
ASSOUPLISSANT ou ASSOUPLISSEUR
ASSOUPLISSANT ملطِّف، مُطرٍّ (للبياضات)
ASSOUPLISSEMENT تليين، إلانة
ASSOURDIR أصَمَّ، أسَكَّ
ASSOURDISSANT, E مُصِمّ (ضجيج)
ASSOUVIR أشبَع
ASSOUVISSEMENT إشباع. إرواء، تَشَفٍّ
ASSUJETTI, E مكلَّف، خاضع (لضريبة)
ASSUJETTIR أخضَع. استعبَد. سَخَّر
ASSUMER أضطلع بِـ، أخذ على عاتقه
ASSURAGE عُدّة الأمان (للمتسلِّقين)
ASSURANCE تأمين
ASSURÉ, E مؤكَّد
ASSURÉMENT أكيدًا، بكلّ تأكيد، بلا شَكّ، حَقًّا
ASSURER أَمَّن (شيئًا)
ASSUREUR مؤمِّن
ASSYRIEN, ENNE أشُوريّ
ASTACICULTURE تربيَة سرَطان النهر
ASTÉRIE نَجْمة البَحْر
ASTÉRISQUE نَجْمة (*) تُستعمَل في الطباعة
ASTHÉNOSPHÈRE الغلاف المائع، نِطاق الانسياب (وهو ما يلي القشرة الأرضية)
ASTHME رَبْو: عِلّة تحدُث في الرئة فتصيِّر التنفّس صَعْبًا
ASTICOTER نَكَّد، أزعج، ضايَق (لأمر تافه)
ASTIQUAGE صَقْل، جَلاء، تلميع
ASTIQUER صَقَل، جَلا، لَمَّع
ASTRE كَوكَب، نَجْم
ASTREINDRE أجبر على، أرغم على، أكره على، ألزم بِـ
ASTREINTE إكراه، إرغام، إلزام
ASTROBLÈME نُقرة رُجُميّة
ASTROLOGIE عِلْم التنجيم، تنجيم
ASTROLOGIQUE تنجيميّ (تنبّؤات)
ASTROLOGUE مُنجِّم
ASTRONAUTE رائد فَضاء، رَجُل فَضاء
ASTRONAUTIQUE مِلاحة فَضائيّة
ASTRONOME عالِم فَلَكيّ، فَلَكيّ
ASTRONOMIE عِلم الفَلَك
ASTRONOMIQUE فَلَكيّ (رَصْد)
ASTUCE دَهاء، مَكْر. حِيلة
ASTUCIEUX, EUSE داهٍ، ماكر، مكّار، مُخادِع، مُراوِغ
ATAVIQUE متأسِّل، تأسُّليّ، ارتداديّ وراثيّ
ATAVISME تأسُّل، وِراثة راجعة، ارتداد وِراثيّ: عودة إلى صِفات الأسلاف التي ابتعدت عنها الأنسال السابقة
ATÈLE عَتيل: قِرد يعيش في أمريكا الجنوبيّة
ATELIER مَشغَل، مُحترَف، وَرْشة
ATÉMI ضربة مباشرة إلى الجسم
ATERMOYER أمهل
ATHÉE مُلحِد، كافر، زِنديق
ATHÉISME إلحاد، كُفْر، زَندَقة
ATHÉMATIQUE لا جَذري
ATHLÈTE رياضيّ، شخص رياضيّ
ATHLÉTIQUE خاصّ بالرياضة، رياضيّ
ATHLÉTISME ألعاب القُوى
ATLANTIQUE أطلسيّ
ATLAS أطلس
ATMOSPHÈRE جَوّ، مُحيط جَوّيّ، مُحيط هَوائيّ
ATMOSPHÉRIQUE جَوّيّ
ATOME ذَرّة
ATOMIQUE ذَرّيّ
ATOMISER ذَرَّى: أصاب بالإشعاع الذَرّيّ. دَمَّر بأسلحة ذَرّيّة
ATONE واهن، مُسترخٍ، مُتراخٍ، خامل
ATOURS زَواق: زينة المرأة
ATOUT لَوْن مفضَّل. وَرَقة المَرس: وَرَقة اللعب تكون أعلى من غيرها في وَقتها. صِنْف الوَرَق من هذه الوَرَقة
ATRABILAIRE سَوداويّ المِزاج. غَضوب، سَريع الغَضَب
ÂTRE مَوقِد، مُصطلى
ATROCE بَشِع، شنيع، مُريع
ATROCEMENT بشكل فظيع، بفَظاعة
ATROCITÉ فَظاعة، شَناعة، وَحْشيّة، قَساوة، قَسْوة
ATROPHIE ضُمُور، نُحول، هُزال
ATROPHIÉ, E ضامر
ATROPHIER (S’)
ATROPHIER ضَمُر (أُصيب بالضُّمور)
ATTABLER (S’)
ATTABLER جَلَس إلى المائدة
ATTACHANT, E مُرغِّب، مشوِّق، آسِر، أخّاذ
ATTACHE رِباط، وِثاق، قَيْد، وُصلة
ATTACHÉ, مُلحَق (ثقافيّ، تجاريّ)
ATTACHÉ-CASE حَقيبة وَثائق
ATTACHEMENT تعلُّق
ATTACHER رَبَط، قيَّد
ATTAQUANT, E مُهاجِم، مُعتدٍ
ATTAQUE هُجوم، هَجْمة، مُهاجَمة، تهجُّم
ATTAQUER هاجَم، هَجَم، أغار، حَمَل على
ATTARDÉ, E متأخِّر، متخلِّف (عقليًّا)
ATTARDER أخَّر، أعاق، عَوَّق
ATTEINDRE أصاب، بَلَغ، أدرك، لَحِق بِـ
ATTEINTE إصابة. بُلوغ
ATTELAGE شَدٌّ، قَرْن، كَدْن
ATTELER قَرَن، كَدَن، شَدَّ
ATTENANT, E مُتاخِم، مُجاوِر، مُلاصِق، مُتّصِل بِـ
ATTENDANT (EN –)
ATTENDANT في غُضون ذلك، في أثناء ذلك
ATTENDRE انتظر. ترقَّب، ارتقب
ATTENDRIR لَيَّن، طَرَّى
ATTENDRISSANT, E مُؤثّر، مُحرِّك للعَواطف
ATTENDRISSEMENT تحنُّن، رأفة، شَفَقة
ATTENDU نَظَرًا إلى، بالنظَر إلى، بسَبَب
Attendu que حيث إنّ، بما أنّ، لمّا كان
ATTENTAT اعتداء، تَعَدٍّ
ATTENTATOIRE اعتدائيّ
ATTENTE انتظار، توقُّع
ATTENTER (À)
ATTENTER اعتدى على، تهجَّم على
ATTENTIF, IVE مُنتبِه، مُصغٍ
ATTENTION انتباه. إصغاء. تنبُّه، تيقُّظ
ATTENTIONNÉ, E مُراعٍ، مُجامِل، مُلاطِف، لطيف
ATTENTIVEMENT بانتباه، بتيقُّظ
ATTÉNUANT, E مُلطِّف، مخفِّف
ATTÉNUATEUR مُوهِن
ATTÉNUATION تلطيف، تخفيف
ATTÉNUER خَفَّف، لَطَّف، أضعف، أوهن
ATTERRER أذهل، ضَعضَعَ، صَعَق
ATTERRIR هَبَط، حَطَّ
ATTERRISSAGE هُبوط، نُزول إلى الأرض
ATTESTATION شَهادة، إثبات
ATTESTÉ, E مؤكَّد، مثبَّت
ATTESTER شَهد (على)، ثَبَّت، أثبت
ATTIÉDIR فَتَّر، جعله فاترًا
ATTIRANCE جاذبيّة، مَيْل
ATTIRANT, E جَذّاب، فَتّان
ATTIRER جَذَب، اجتذب
ATTISER أجَّج، تعرَّ، ذَكَّى، أذكى (النار)
ATTITUDE وَضْع، وِضْعة
ATTITUDINAL, E, AUX مَسلَكيّ
ATTOUCHEMENT مَسّ، لَمْس، مُلامَسة
ATTRACTIF, IVE جاذِب
ATTRACTION جَذْب، اجتذاب. جاذبيّة
ATTRAIT جاذب، جاذبيّة، سِحْر، رَوْعة
ATTRAPE فَخّ، شَرَك، أُحبولة
ATTRAPER أَوقَع في فخّ. التقط
ATTRAYANT, E جَذّاب، فَتّان، أخّاذ
ATTRIBUER خَصَّ،خَصَّص، عيّن لِـ
ATTRIBUT صِفة مميِّزة، خاصّيّة، خاصّة
ATTRISTER أحزن، أشجى
ATTROUPEMENT حَشْد، جَمْهَرة، تجمهُر
ATTROUPER حَشَد، جَمَع
ATYPIE ou ATYPISME
ATYPIE شاذّ، غير قِياسيّ، لانَموذَجيّ
AU, AUX (pour à le, à les)
AU, AUX إلى، لِـ
AUBAIN طارئ، نَزيل، أجنبيّ
AUBAINE رِزْقة من الغَيْب، نِعمة أو رِزْقة أو هِبة (على غير انتظار)، حَظّ غير منتظر
AUBE فَجْر، سَحَر
AUBÉPINE زُعرور
AUBERGE نُزُل
AUBERGINE باذِنجان
AUBERGISTE صاحب نُزُل
AUBETTE كِشْك بَيع الصُّحف
AUCUN, E لا أحد، ما من أحد
AUCUNEMENT البَتّة، بأية حال، مُطلَقًا، على الإطلاق. لا
AUDACE جُرأة، إقدام، جَسارة
AUDACIEUSEMENT بجُرأة، بإقدام
AUDACIEUX, EUSE جَريء، مِقدام، جَسور
AU-DEDANS في الداخل
AU-DEHORS في الخارِج
AU-DESSOUS (DE)
AU-DESSOUS أدنى مِن
AU-DESSUS (DE)
AU-DESSUS أعلى من
AU-DEVANT (DE)
AU-DEVANT بالمُقابِل
AUDIBLE مسموع، مُمكن سَماعه، يُسمَع
AUDIENCE سَماع، استماع إلى
AUDIMÈTRE مِقياس البثّ السَّمعي
AUDIOCONFÉRENCE مؤتَمر سَمعيّ بُعاديّ
AUDIOFRÉQUENCE تردُّد سَمعيّ
AUDIO-VISUEL, ELLE سَمْعيّ بَصَريّ
AUDITER دَقَّق (في حسابات شركة)
AUDITEUR, TRICE مُستمِع. طالب مُستمِع
AUDITIF, IVE سَمْعيّ (جِهاز، عَصَب)
AUDITION سَمْع. استماع إلى
AUDITOIRE قاعة الحُضور. جَماعة الحُضور، المُستمعون
AUGE مِعلَف، مِزوَد. جُرْن ماء، حَوْض سِقاية
AUGMENTATION زِيادة. ازدياد. رَفْع. إضافة
AUGMENTER زاد
AUGURE متكهِّن، عَرّاف. عِرافة
AUGURER تعيَّف: زَجَر، تكهَّن بِـ
AUGUSTE جَليل، مَهيب
AUJOURD’HUI اليوم، هذا اليوم
AULX ثُوم، فوم
AUMÔNE صَدَقة، حَسَنة
AUPARAVANT قَبْلا، آنفًا، سابقًا، من قَبْل
AUPRÈS قُرْب، بالقُرْب
Auprès de بالقُرْب من، قريبًا من
Ambassadeur – de سَفير لدى
AURÉOLE هالة (من النور). دارة
AURÉOLER أحاط بهالة، توَّج بهالة. مَجَّد
AURICULAIRE أُذُنِيّ (مَرَض)
AURICULE صِوان الأُذُن. شَحْمة الأُذُن
AURIGE سائق عربة سباق (في روما القديمة)
AURISTE طبيب الآذان
AURORE فَجْر
AUSCULTATION تسمُّع (الأصوات داخل الجِسْم)
AUSCULTER تسمَّع (فَحَص الصَّدْر بالتسمُّع)
AUSPICE يُمْن أو شؤْم. طالع سَعْد أو نَحْس. فَأْل أو طِيَرة
AUSSI أيضًا، كذلك
Aussi bien فَضْلًا عن (ذلك)، بالإضافة إلى (ذلك)
AUSSITÔT حالًا، في الحال، على الفَوْر، فَوْرًا
Aussitôt que حالًا بعد، حالما، فورًا بعد، بمُجرَّد أن
AUSTÈRE قاسٍ، صارم
AUSTÉRITÉ قَساوة، صَرامة. شَظَف العَيْش، تقشُّف
AUTAN رِيح جنوبيّة شَرقيّة
AUTANT سَواء، هكذا، كذلك
Augmenter d’– la somme زاد المَبلَغ بمِثْله
AUTEL مَذْبَح
AUTEUR مؤلِّف، صانع، فاعل، مُحْدِث
AUTHENTICITÉ صِحّة. صِدْق. شَرعيّة. حقيقة. أصالة
AUTHENTIQUE حقيقيّ، صحيح، أصليّ، أصيل، موثوق به، مصدَّق عليه
Acte – عَقْد رَسميّ
AUTO سَيّارة
AUTOACCUSATEUR, TRICE اتِّهام الذات (توَهُّمًا)
AUTOBIOGRAPHIE تَرجمة ذاتيّة، سِيرة ذاتيّة
AUTOBUS سَيّارة رُكّاب كبيرة، باص
AUTOCAR سَيّارة رُكّاب كبيرة. حافِلة رُكّاب
AUTOCARAVANE عرَبة سيّارة، بيت سَيّار، عرَبة تخييم
AUTOCÉLÉBRATION مَدْح الذّات، ثَناء عَلَني على الذات
AUTOCHTONE ساكن أصليّ، من السكّان الأصليّين
AUTOCORRECTION تصحيح تلقائي (لغَلطة أو خطأ)
AUTODÉRISION ذاتي السُّخرية، هزء ذاتي
AUTODÉTERMINATION تقرير المَصير
AUTO-ÉCOLE مَدرَسة تعليم قِيادة السيّارات
AUTOFOCUS تبئير ذاتي
AUTOGAME ذاتي الإخصاب
AUTOGRAPHE مكتوب بخَطّ المؤلِّف
AUTO-IMPOSITION تكليف ذاتيّ
AUTOMATE جِهاز ذاتيّ الحَرَكة
AUTOMATIQUE آليّ، ذاتيّ، تِلقائيّ
Arme – سِلاح تِلقائيّ
AUTOMATIQUEMENT آليًّا، تِلقائيًّا، ذاتيًّا
AUTOMÉDICATION تناوُل الأدوية ذاتيًّا (دون وصفة طبّية)
AUTOMITRAILLEUSE مَركبة مُصفَّحة سريعة (مزوَّدة بمدفع أو رشاش)
AUTOMNE خَريف
AUTOMOBILE ذاتيّ الحَرَكة
Assurance – تأمين السيّارات
AUTOMOBILISME صِناعة السيّارات
AUTOMOBILISTE سائق سيّارة. صاحب سيّارة
AUTONOME ذو حُكم ذاتيّ، حاكم نفسه، مُستقلّ في حكم نفسه، مُستقلّ بذاته
AUTONOMIE استقلال ذاتيّ، حُكم ذاتيّ
AUTO-PATROUILLE سيّارة شُرطة
AUTOPSIE تشريح الجثَّة (لمعرفة أسباب الوفاة)
AUTOPSIER شَرَّح الجثّة
AUTORAIL عَرَبة سكّة حديد
AUTORISATION إذن، إجازة، رُخصة، ترخيص
AUTORISÉ, E مسموح به، جائز، مُخوَّل بِـ، موثوق به
Association commerciale –e شركة تجاريَّة مُرخَّص بها
AUTORISER سَمَح بِـ، رَخَّص، أجاز، أذِن لِـ، أباح
AUTORITAIRE متسلِّط، متحكِّم
AUTORITÉ سُلطة، سُلطان، سِيادة
AUTOROUTE طريق سيّارات
AUTO-STOP استيقاف (سيّارة)
AUTOSTRADE أوتوستراد، طريق سيّارات
AUTOSUFFISANCE اكتفاء ذاتي
AUTOUR زُمَّج: شاه باز. صَقْر الوَزّ
AUTOUR DE حَوْل. حَوالى
AUTOVACCINATION تلقيح ذاتيّ
AUTRE آخر. غَيْر، سِوى
Allez – part اذهب إلى مَكان آخر
AUTREFOIS قديمًا، سابقًا، فيما مَضى، في الماضي
AUTREMENT بوَجْهٍ آخر، بشَكْلٍ آخر، بخِلاف ذلك
AUTRUCHE نَعامة
AUTRUI الغَيْر، الناس، الآخرون
AUVENT إفريز بارز (فوق باب أو شبّاك): ظُلّة، كُنّة
AUXILIAIRE مُساعد. ظَهير. إضافيّ
AUXILIARIAT أُستاذ مُساعد (في ثانوية)
AVAL جِهة انحدار النهْر، سافلة النهْر
AVALANCHE جُراف ثلجيّ. هَيار ثلجيّ
AVALER بَلَع، ابتلع، ازدرد
AVANCE تقدُّم. سَبْق
À l’avance, en avance, مُسبَّقًا، سَلَفًا، قَبْل المَوعِدِ
AVANCÉ, E مُتقدِّم. مُسبِّق
Argent – سُلْفة
À une heure –e de la nuit في ساعة متأخّرة من الليل
AVANCEMENT تقديم. تقدُّم. تَرْقية، ترفيع
AVANCER قَدَّم، سَبَّق
AVANIE إهانة
AVANT قَبْل
Avant de قَبْل أن
Avant que قَبْل أن
Avant peu قَبْل قليل
AVANTAGE امتياز، ميزة، مَزِيّة. فَضْل. حَسَنة
Avoir un – sur qqn تفوَّق عليه
Avoir – à كان له مَصلَحة في
À l’– de إفادةً لِـ، لمَصلَحة، لمَنفَعة
AVANTAGER آثر، فضَّل على، ميَّز، حَبا، خَصَّ، أحظى
AVANTAGEUSEMENT بنَفْع، بفائدة. لصالح، لمَصلَحة
AVANTAGEUX, EUSE مُفيد، ذو مَزِيّة، مُلائم، مُناسِب، مُربِح
Air – مَظهَر يَنُمُّ عن اعتداد بالنفْس
AVANT-BRAS ساعِد
AVANT-CALE حَوض مطوَّل
AVANT-COUR فِناء أمامي، باحة أماميّة
AVANT-COUREUR رائد: بَشير أو نَذير. وافد. سابق
AVANT-GARDE رَبئ، رَبيئة: الطليعة من الجيش
AVANT-GOÛT بادِرة طَعْم، استطعام
AVANT-HIER أوّل البارحة، أوّل أمس
AVANT-PREMIÈRE افتتاح، عَرْض إعلاميّ، عَرْض خاصّ بالصحفيّين (لفيلم، لمسرحيّة، لمَعرِض)
AVANT-PROPOS تمهيد، توطِئة، تصدير، فاتحة
AVANT-SCÈNE مقدَّم، مقدِّمة المَسرَح: القِسم الواقع أمام الستارة المُسدَلة
AVANT-SOIRÉE قَبل المسائيّة
AVANT-TEXTE نَصّ تمهيديّ
AVANT-VEILLE يوم أوّل البارحة
AVARE بَخيل، شَحيح
AVARICE بُخْل، شُحّ
AVARICIEUX, EUSE خَسيس
AVARIE عَوار، تَلَف، عَطَب، عُطْل، خَلَل
AVARIER عَطَّل، أتلف. عَطَّب، أفسد، أضَرَّ
AVEC مع، و، بِـ، بصُحْبة، بمَعيّة
Avancer – prudence تقدَّم بحَذَر
Aller – ناسب، وافق، لاءم
AVENANT, E مَليح، ظَريف، لطيف، بَشوش
À l’avenant على غِرار. انسجامًا مع. كذلك
AVÈNEMENT مَقدَم، قُدوم
À son – عند قُدومه
AVENIR مُستقبَل
Avoir de l’– كان ذا مُستقبَل
À l’avenir من الآن فصاعدًا، بعد اليَوم
AVENT ما قبل المِيلاد
AVENTURE مُغامَرة، مُخاطَرة، مُجازَفة
À l’aventure على غير هُدًى
AVENTURER غامَر بِـ، جازَف بِـ، خاطَر بِـ
AVENTUREUX, EUSE مُغامِر، مُجازِف، مُخاطِر
AVENTURIER, ÈRE, مُغامِر
AVENTURINE حَجَر البَرْق: حجر كريم أصفر ببُقَع ذَهَبيّة
AVENTURISME متسرِّع
AVENUE شارع عريض، جادّة
AVÉRÉ, E ثابت، مُثبَت، مُحقَّق
AVÉRER (S’)
AVÉRER بدا، ظَهَر، اتّضح، تبيَّن، ثَبَت
AVERSE دُفْعة: زَخّة مَطَر، دُفْقة
AVERSION صُدود، نُفور، كُرْه، كَراهية
AVERTI, E مُطَّلِع. مجرَّب. يَقِظ، حَذِر
AVERTIR حَذَّر، نَبَّه. أنذر، أخطر. أعلم
AVERTISSEMENT تحذير، تنبيه
AVERTISSEUR مُنذِر، مُنبِّه، مُحذِّر
AVEU إقرار بِـ، اعتراف بِـ
AVEUGLE أعمى، ضَرير، مَكفوف، كَفيف
AVEUGLEMENT عَمى، عَماية، عَمَه
AVEUGLÉMENT عَن عَمًى، بصورة عَمياء. بلا تبصُّر، بلا رَوِيّة
AVEUGLE-NÉ, E أكْمه، مَولود أعمى
AVEUGLER أعمى، عَمّى
AVEUGLETTE (À L’)
AVEUGLETTE كالأعمى، على غير هُدًى، بلا تبصُّر، بغير هُدًى
AVIATEUR, TRICE طيّار
AVIATION طَيَران
AVICOLE طِياريّ، دَواجنيّ
AVICULTEUR مُربّي الطيور الدواجِن
AVICULTURE تَربية الطيور الدواجن
AVIDE نَهِم، شَرِه. جَشِع، طَمّاع. مُتلهِّف، مُتهالِك على
AVIDITÉ جَشَع، طَمَع، نَهَم، شَراهة
AVIFAUNE عُطُم طُيور
AVILIR حَطَّ من قَدْره، غَضَّ من شأنه، سَفَّل
AVILISSEMENT سَفالة، دَناءة
AVION طائرة
AVIONIQUE تقنيّة الإلكترونيات والمعلوماتية في الطيران
AVIONNEUR صانِع طائرات
AVIRON مِجذاف، مِقذاف
AVIS إعلان، إعلام. رأي. مَشورة، نَصيحة
À mon – عندي، في رأيي
AVISÉ, E يَقِظ، متيقِّظ، حَذِر، فَطِن
AVISER أعلم، أخطر، نبَّه إلى
AVITAILLEUR مُموِّنة (طائرة أو سفينة)
AVIVÉ خَشَب مَصقول
AVIVEMENT تنقيَة جُرح
AVIVER زاد نَضارته، نَضَّر، رَوْنَق
AVOCAILLON مُحامٍ مُخفِق، خامل، مغمور
AVOCAT, E مُحامٍ. مدافع عن
AVOCATIER أهوكاتيّة، أبوكاتيّة، أبوكاتو، أفوكاتو: جنس أشجار مثمرة من فصيلة الغاريّات، ثماره لذيذة شحمه على شكل الإجّاص
AVOCETTE نَكّات
AVOINE خَرطال، شُوفان
AVOIR حَصَل على، مَلَك، عِنده، له، لدَيه
AVOIR مُلْك، مَتاع، مُقتنى
AVOISINER جاوَر
AVORTÉ, E خائب، فاشل
AVORTEMENT إجهاض، إسقاط الجَنين
AVORTER أجهضت، أسقطت
AVORTON جَهيض، طِرْح، سِقْط
AVOUABLE يُمكن الإقرار به، يُجاهَر به
AVOUER اعترف بِـ، أقرَّ بِـ
AVRIL نيسان، أبريل
AXE مِحْوَر. خَطُّ المِحوَر. مَدار
AXILE مِحوَريّ
AXIOME, حقيقة بَديهيّة
AYANT DROIT صاحب حَقّ
AYE-AYE هَبّار مدَغَشقر
AZEROLE زُعرور
AZIMUT سَمْت
AZIMUTÉ, E مجنون
AZOTE أزوت، نِتروجين
AZOTEUX, EUSE أزوتيّ، نِتريّ
AZOTIQUE (Acide –)
AZOTIQUE حامض الأزوتيك
AZUR لازوَرد، أزرق سَماويّ. زُرقة السماء. لون لا زَوَرْديّ
AZURÉ, E سَمَنجونيّ، لازَوَرْديّ، أزرق سَماويّ
AZURER صَبَغ بلون أزرق سَماويّ
AZYME غير مُختمِر، فَطير
AZYMIQUE غير صالح للتخمير
À la – de qqn تحت سَمْعه وبَصَره، (على عينَكَ يا تاجِر)
Assommer à coup de – صَرَع بضَربة على الرأس
Au – mot على الأقلّ. على أقلِّ تقدير
À – prix بسِعْر بَخْس، بسِعْر زهيد
Avoir la vue –se كان قصيرَ النظر
Âme –se نَفْس وضيعة
À – la tyrannie! لِيَسْقُطِ الطُّغْيان!
À la – de في أصل...
À – de مُرَكَّب أساسًا من
À –s rompus بتقطُّعٍ، من هنا وهناك، من كلّ وادٍ عصا
À coups de – كَرْهًا، قَسْرًا، غَصْبًا
À six heures –es في تمام السادسة
Armée –e جيْش منهزِم
Avoir – (suivi de l’infinitif) عبثًا حاول أن
Avoir bon – كان طَلِقَ اللِّسان
Avoir une prise de – ناقر فلانًا
Accident – حادث بسيط
Avoir la – أخطأ الحُكم، غُشِّيَ بَصَرُه
Aller vite en – تسرَّع في الأمر
Abattre de la – اشتغل كثيرًا، أنجز عملًا كثيرًا
Au – عند اللزوم، إذا اقتضى الأمر، عند الحاجة
Avoir – احتاج، افتقر إلى، كان في حاجةٍ إلى
Au –, on connaît l’ami الصديق عند الضِّيق
Assiette au – بابُ رِزْق
Avoir du – كان مَفْتولَ العَضَلات
Aussi – فضلًا عن (ذلك)، بالإضافة إلى (ذلك)
Aussi – que كَـ، كما، مِثْل، مثلما، وكذلك
À bientôt إلى اللِّقاء، إلى لِقاء قريب
Alliage – سبيكة من مَعْدِنين
Année – سَنَة كبيسة (366 يومًا)
À blanc حتّى يَبْيضَّ، حتّى الابيضاض
À bloc تمامًا
Au – moment في الوقت المُناسِب
Avoir – cœur كان طيِّبَ القلب
Avoir une –ne mémoire كان قويَّ الذاكرة
À quoi –? ما الفائدةُ؟
Avec – بِنَجاحٍ
Avoir le – de حَظِيَ بِـ، كان مَحْظُوظًا بِـ، حالَفَه الحظُّ بِـ، أَسْعَدَه أن
Au petit – صِدْفةً، اتِّفاقًا، كيفما اتّفق
Avoir la – de تفضَّل بِـ، تكرَّم بِـ، تلطَّف بِـ
À – على (ظهْر) السفينة
Avoir l’eau à la – سال لُعابُه
Avoir le cœur à la – كان قلبُه على لسانه
À pleine – بِمِلْءِ فِيْهِ
Acheter qqch. pour une – de pain اشترى شيئًا بسِعْرٍ بخس
À – portant عن كَثَب، عن قُرْب
Avoir un nom sur le – de la langue كان الاسمُ على رأس لِسانه، كادَ ينطِق به
Au – du compte الحاصِل، آخِر الأمر، أخيرًا، في النِّهاية
À tout – de champ في كلِّ حِين. بكلِّ صَدَد
À – باليد
À pleins – بيْن ذِراعيه، مِلْء ذِراعيه
À force de – بقوَّة الذِّراعين
À – tendu باسِطًا ذِراعه
À tour de bras بكلِّ قوَّة، بقوَّة، بشِدَّة
À – raccourcis بأقصى عُنْف، بشِدَّة
À – -le-corps مِن وسط الجسم، مِن خَصْره
Avoir le – long كان طويلَ الباع
Avoir qqn sur les – أَعال فلانًا، كان فلانٌ على عاتِقه
À – délai في وقتٍ قريب، في مُهْلةٍ قصيرة
À toute – بأقصى سرعة
Avoir la – sur le cou تحرَّر
Arc – قَوْس مكسورة
Âge de – العَصر البرونزيّ: حقبة ما قبل التاريخ (الألفية الثالثة قبل الميلاد)، ازدهرت فيها الصناعات البرونزية
Atmosphère –e جَوّ لاهِب
Attaque – هُجوم مُباغِت
Arrivée – وُصول مُفاجِئ
Attaque brusquée هُجوم مُفاجئ
À la – moyenne de trois par heure بمعدَّل ثلاثةٍ في الساعة
Avoir le – أسودّت الدنيا في عينيه
Avance de – سُلْفة نَقديّة
Artillerie de – مِدفعيّة ميدان
Avec sa – habituelle بصراحته المعهودة
Âme – نَفْس طاهرة
Armé de pied en – مدجَّج بالسلاح
Affermir le – de qqn شَدَّ من عزيمة فلان
Avoir mauvais – كان سيئ الخُلْق
Acide – حامض الكربونيك
Avoir vidé son – أفرغ ما في جَعبته من لواذع الكلام
As de – آس الديناري
Au – où, en – que في حالِ إذا، فيما لو، إذا ما
À tout – بِلا رادِع، بِلا ضابِط. في الأكثر
À – de لِـ، لأَجْل، من جرَّاء، بسبب، نظرًا إلى
À la cavalière بوَقاحة، بفَظاظة
Amérique –e أميركا الوُسطى
Au centuple أَضعافًا مُضاعَفة
Arc de – قوْس دائرة
Avoir le – dérangé كان مُختَلّ العَقْل
Avoir un – اغتمَّ، اكتأب
Avoir la – de poule اقشعرَّ بَدَنه
Avoir la – de sa – فِلذة كَبِده، ابنه
Avec – بحرارة، بحماسة
Applaudissement – تصفيق حادّ
Avoir de la – كان محظوظًا
À chaque saint sa – لكلّ مَقام مَقال
Au – du coq عند بُزوغ الفَجْر
Au – de في باب. في مجال
Avoir voix au – له الحقّ في إبداء الرأي
Avoir la – de كان مسؤولًا عن
Avoir de lourdes –s ناء بأعباء ثقيلة
À charge de على أن، شرط أن، شريطة أن
À notre – على نفقتنا
Avec beaucoup de – بكثير من العَطف
Avoir du – كان جذّابًا، كان ذا جاذبيّة
Amour – حُبّ شَهْوانيّ
Avoir une solide – كان متينَ البِنية
Avion de – طائرة مُطارَدة، مُطارِدة
Acheter – en poche اشترى من غير أن يَفحص البِضاعة
Ami – صديق حميم
Aller son – تابع سَيره
Aller le droit – سَلَك سلوكًا مستقيمًا
À – راكب حصانًا، على ظَهْر حصان
À – sur مُنفرِج الساقَين، مفرشِخ
Au – de qqn قُرب سريره
Avoir le – pour كان حاذقًا في
Avoir du – كان أنيقًا
Avoir un mal de – شَعَر بألم مبرِّح. لقِي مصاعب كثيرة
Avoir un caractère de – كان سيّئ الطّبْع
Artiste qui a du – فنّان موهوب
Avoir beaucoup de – كان أنيقًا
Avaler sa – مات
À son – كما يطيب له، كما يرغب، كما يشاء
Au – بالخِيار، بالاختيار
Au – de حَسَب رغبة، حَسَب إرادة
Avancement au – ترقية بالانتقاء
Avez-vous quelque – à dire? أعندك ما تقوله؟
Aller planter ses –x اعتزل في الريف
À – ouvert في الهواء الطَلْق، في العَراء
Avoir la – هو ابن خَمسين سنة
Agir avec – تصرّف بفطنة
Accidents de la – حوادث السَّير
Appareil – جِهاز الدَوَران
Agir – تصرَّف بلَباقة
À claire-voie ذو فُتَح، مُشبَّك
Aller en – ذهب إلى المَدرسة
Avoir de la – كان ذا شأن، ذا قيمة
Aimer le – أحبّ الموسيقى العالميّة
Aller revoir son – عاد إلى بلده
À huis- – وراء أبواب مُغلَقة
Avoir sa – سَكِر، ثَمِل، أنتشى
As de – آس الكُبّة
Au – de l’hiver في عِزّ الشتاء
À – ouvert بصراحة
Au – d’août في منتصف آب
Avoir du – كان ذا نَخْوة، مُروءة
Avoir le – de faire... تجاسر على، جرؤ على
Avoir qqch. sur le – ضاق ذَرعًا بشيء
Avoir le – sur la main كان سَخيَّ اليد، نَديَّ الكفّ
Aux quatre –s du monde في أقاصي الأرض
Accès de – سَورة غضب
Avoir la – خافَ
Aller à la – ذهب إلى المسرح
Allons, pas de – ! كُفَّ عن هذه التمثيليّة!
Auteur – مؤلِّف هَزْليّات، مؤلِّف هَزْليّ
Au – في البَدْء، بادئ بَدْء
Aimer le – des livres أحبّ المطالعة
Acheter un – اشترى متجرًا، اشترى محلًّا تجاريًّا
Avoir – avec qqn كان على صِلة بفلان
À la – بالعُمولة
À votre – بحسب ما تشاء
Adjectif – صفة أفعل التفضيل
Avoir – de ... أَشفق على، ترحَّم على
Avoir des –s pour qqn تساهَلَ معه، جامَله
Au complet, au grand complet بكلِّيّتة، بأَكمله، بكامله
Agir en – avec qqn عَمِل بتَواطُؤ مع فلان
Assemblée – مَجلس خليط
Appareil – جِهاز ضاغط
Accepter un – قَبِل بتسويَةٍ
À – على الحِساب
À bon – بسِعر رخيص، بسِعر مُناسب
Au bout du – آخِر الأمر، في النهاية
Arrêter le – أَقفل الحِساب
Au – بِتقتير، بشُحّ
À – de ابتداءً من، اعتبارًا من
Avoir la – facile كان سهْل الفَهْم أو الإدراك
Agir de – تصرَّفوا معًا
Argument – حُجَّة دامغة
Avec le – de بِمُعاوَنةِ، بمُساعَدةِ، بمُؤَازرةِ
Avantages –s فوائد ملموسة
Attitude – مَوْقِف يستحقّ الشَّجْب، موقِف مُستنكَر
Action – فِعل مُعاب، فعل مُعاقَب عليه
Action –e عَمَل مذموم، مُستنكَر
À – de ... على أن، بشرْط أن، شَرْط أن
À – que ... شرْط أن، شريطة أن
Air – هواء مكيَّف
Avoir – en qqn وَثِق به، اطمأَنَّ إليه
Avoir la – de كان مَوْضِعَ ثِقَة
Air – هواء فاسِد، هَواء غيْر مُجدَّد
Aux –s du monde في أقاصي العالَم
Aimer le – أَحَبَّ الرَّفاهية
Amas – كَوْمة مُختلِطة
À la – de ... بإخْجالِ (فُلانٍ)
Animaux –s حيوانات من سُلالةٍ واحِدة
À ma – على حَدّ عِلْمي، في عِلْمي
Avoir – de عَلِمَ بِـ، عَرَفَ
Auteur – مؤلِّف مشهور
Avoir qqch. sur la – كان مُثْقَلَ الضمير
Avoir la – nette كان مُرتاحَ الضمير
Avoir – professionnelle الضمير المِهَنيّ
Avoir – de أَدْرك، وَعَى
Avoir la – large كان واسِع الضمير
Art – فنّ فائق
Assemblée –e جَمعية تأسيسيّة
À titre – على سبيل الاستِشارة، بصِفةٍ استشاريَّة
Ancien – العالَم القديم (ويُقصَد به قارَّات أوروبا وآسيا وأفريقيا)
Articles –s أَدوات تعريف مُدْغَمة
Agir sous la – تصرَّف مُكْرَهًا، تحْت الضَّغط
Agir sans – تصرَّف بدُون انزِعاج، بدُون تضايُق
Au – بالعَكْس، على العَكْس
Au – de بعَكْس، على العَكْس من، على النَّقيض من، خِلافًا لِـ
Acheter de la – اشترى بِضاعة مُهَرَّبة
À contre-jour بعَكْس الضَّوء
À contre-pied بالعكس، عَكسًا
À contre-poil بعكس، اتِّجاه الشَّعر
À contresens بالمعكوس، بالمقلوب
À contresens de بعَكْس، ضِدّ
À contretemps في غيْر أَوانه، في وقت غيْر مُناسِب
À temps et à – في كلّ الظروف، في وقت مُناسِب أو غيْر مُناسِب
Air – مَظْهر دالّ على النَّدم
À ta – كما يلائمك، كما يُوافِقك
Armes –les أَسلحة تقليديّة
Au chant du – عِنْد بزُوغ الفَجْر
Appartement – شِقَّة أَنيقة
À – et à cri بضجيج. بإلحاح شديد. بلَجّة وضَجّة
Avoir plusieurs –s à son arc في جَعبته أكثر من سَهْم
Accueil – ترحيب حارّ
À – perdu بِلا تَرَوٍّ، بِرُعونة، باستِماتَة، بتهوُّر
Attendre la – انتظر القِطار أَو السيّارة أَو الطائرة لإِتمام الرِّحلة
Angles –s زاويتان مُتناظِرتان
Affaire –e مسأَلة معقَّدة
À – بالقُرب. إلى جانب، قريبًا
À – de بجَنْب، بجانِب، بالقُرب مِن
À – de cela, il reste que في مُقابِل ذلك يبقى أَنْ
Au soleil – عند مَغيب الشَّمس، عند الغُروب
Allez vous – دَعْني وشأْني
Au – du soleil عند الغُروب، عند المَغيب
Avoir ses –s franches كان طليق اليد
Avaler des –s تحمَّل الإهانات على مَضَض. صدَّق كلَّ شيء
Au premier –; du premier – من أَوَّل مَرَّة، لأَوّل وَهْلة
À tout – في كلِّ مَرَّة، دائمًا
À – sûr من كلّ بُدّ، بِلا شَكّ، بلا رَيْب، بالتَّأْكيد
À – de ... بمُساعَدةِ، بمَعُونةِ
Après – بَعْد فَوات الأَوانِ، بَعْد انقِضاء الأَمر
Amour – حبّ أَثيم
Action – عَمَل مُستنكَر، مُؤَاخَذ عليه
Au – de l’année في بَحْر السَّنة
Avoir – كان رائجًا، شائعًا، مُستعمَلًا، مُتداولًا
Aller aux –s ذَهَب إلى مَيْدان السِّباق